Перевод "босс боссов" на английский

Русский
English
0 / 30
боссmaster boss
Произношение босс боссов

босс боссов – 30 результатов перевода

О, босс.
Босс, босс.
Хм?
Oh, man, boss.
Hold on. Hold on.
Hmm?
Скопировать
Вы не можете оставить меня здесь!
Босс! Босс!
Нам нужна работа.
But you can't leave me here.
Boss!
We want jobs.
Скопировать
Достаточно,дай сюда.
Босс! Босс!
-Вы двое уволены!
That's it. C'mon, give.
The boss!
You're both fired!
Скопировать
Ну, у Вас есть последний известный адрес?
Добро пожаловать к Мембино... боссу боссов.
Сегодня вечером у нас программа... которая, как я уверен, сможет удовлетворить Вашу жадность.
Well, do you have a last known address?
Welcome to Membino's... the boss of bosses.
Tonight, we have a lineup... which is sure to satisfy your lust.
Скопировать
Я сам это вижу.
Я хочу знать, зачем ты притащила ее ко мне... к Мембино, к боссу боссов.
Я подслушала ее разговор, Мембино.
I can see that.
I want to know why you have brought her here to me... to Membino, to the boss of bosses.
I overheard her talking, Membino.
Скопировать
Может быть, в моей кровати.
Я Мембино... босс боссов.
Я пошлю тебя правительству.
Maybe in my bed.
I'm Mambino... boss of bosses.
I'm sending you to the government.
Скопировать
- Спасибо вам, сэр. - Скорее, уходите.
- Босс, босс. Карта! - Карта!
До встречи в Марселе.
We are grateful to you all.
Boss, the map.
See you in Marseille.
Скопировать
- Почему бы тебе не пойти не проверить?
Ты босс, босс.
Можно и мне только крошечку-капельку...
- Why don't you go check it out? - Okay.
You're the boss, boss.
Could I maybe just have a teeny-weeny...
Скопировать
Босс!
Босс! Босс!
Это неизбежно, слабые подчиняются могуществу сильных.
Boss!
Boss!
it's the fate of the weak to be eaten by the strong.
Скопировать
"еперь ты хочешь его поиметь, после того, как он сн€л теб€ с катера?
ќн босс, боссы идут в жопу.
ћожет, ƒэниелс и устраивал кое-какие игрища ради того, чтобы выкрутитс€... но он многим пожертвовал во им€ работы!
Now, you gonna fuck him when he pulled you off a got-damn boat ?
He's a boss, fuck the bosses.
Maybe Daniels plays a few games to get by but he's cost himself plenty for the sake of the job !
Скопировать
ПАРНИ.
БОСС! БОСС!
НАКОНЕЦ-ТО!
Boys. Boss.
Hey, Boss.
Yeah.
Скопировать
Этсета - большой босс.
Босс боссов.
Мы должны принять его соответственно.
Etcetera is the big boss.
The boss of bosses.
We need to welcome him appropriately.
Скопировать
- Да. Кричащая цепь начинается сверху.
Босс босса Артура накричал На босса Артура.
Босс Артура накричал на Артура.
The chain of screaming starts at the top.
Arthur's boss's boss screams at Arthur's boss.
Arthur's boss screams at Arthur.
Скопировать
Потом ребенок накричал На ее отца,
Босса босса Артура.
И все это начинается Все время заново, Таким образом завершается Круг кричания.
Then that kid screams at her dad,
Arthur's boss's boss.
And the whole thing starts all over again, thus completing the circle of screaming.
Скопировать
ему прямо в лицо?
Kурokaвa... босс...босс
пожалуйста примите мои искренние извинения.
please accept my sincere apology.
It seems you made the first move.
In which case... You're a dead man.
Скопировать
На концерт Спрингстина.
Босс выставил Босса. [Босс - прозвище Брюса Спрингстина]
Вот так поступают боссы.
Springsteen tickets.
The boss scored the boss.
I think that's pretty boss.
Скопировать
Оу, замечательно да, здорово.
- Босс... босс.
- Да?
Oh, brilliant yeah, cheers.
Boss... boss.
Yeah?
Скопировать
Да, и кто из них Богарт?
Босс, босс, мисс Билокси,
- Мисси Доукинс...
Yeah, but who's bogie?
Boss, boss, uh, Miss Biloxi,
- Missy Dawkins...
Скопировать
Да, босс, я только хотел...
Погодите, босс, босс...
Ты представь... Их машины в том грузовике.
Yeah, boss, I was just about...
Wait, boss, boss...
Get this- their cars are in the back of the truck.
Скопировать
Если не прибудешь вовремя я убью её!
Босс, босс, это я Нико!
Помоги мне, мне нужна твоя помошь!
If you're not here by the time i'll kill'er...
Boss.. boss, it's me Nico!
Help me out, I need your help!
Скопировать
Ты пытаешься напоить меня?
Да, а еще доказать мои барменские способности моему не-выглядящему-боссом боссу.
Хм.
Are you trying to get me drunk?
Yes, and I'm also proving my bartender skills To my not-so-bossy boss.
Hm.
Скопировать
Да, капитан, майор и судья Марквей.
Ну ты знаешь, твой босс, босс твоего босса и парень который подписывает твои ордера.
Или это заставит тебя понервничать?
Yeah, the captain, the mayor and judge markway--
You know, your boss, your boss' boss and the guy that signs your warrants.
Or would that make you nervous?
Скопировать
Прошу вас!
Босс, босс.
Я нашёл самолёт. Антонов.
Please.
Boss. Boss.
I found us a plane, an Antonov.
Скопировать
Но точно более адекватен.
Из тебя выйдет хороший босс, босс.
Я же сказал, всё в порядке.
Then again, more sane.
You're gonna be a good boss, boss.
I told you, there's nothing wrong.
Скопировать
М-м-может, он действительно пытался заступиться за Жана-Фила. Ведь они же д-д-друзья.
Теперь его друг - наш босс. Босс увольняет его лучшего друга, а он едет играть с ним в теннис.
Прекрасный удар, патрон. Бац. Какой удар, мсье Марен!
boss, a wonderful trick [he is imitating the noise of the ball] wonderful backhand ball Mr.Morillon idiot, you said nothing?
haw, that, at last.... too terrible come on, let's play the gulf
It's the time I work you are counting my bills?
Скопировать
- ƒа, конечно.
- Ѕосс, босс, босс.
- ¬сем - доброе утро.
- Yeah, sure.
- Boss, boss, boss.
- Morning, all.
Скопировать
Убери её отсюда.
Эй, босс. Босс!
Эд, Эд.
Get it out of here.
Hey, boss.
Boss. Ed.
Скопировать
Босс!
Босс, босс, босс...
Босс!
Boss!
Boss, boss, boss...
Boss!
Скопировать
Я не суеверен, они просто помогают мне сосредоточиться.
- Босс, босс!
Нашёл.
I'm not superstitious. They just help me focus.
Oh, boss! Boss!
I've got it.
Скопировать
Привет.
Босс, босс! Скорее!
Мы должны поджарить на грилле 100 пападамов (зд.очень тонкая выпечённая лепёшка)
Oh... Hello.
Boss, boss!
Come on! We've got to flame-grill 100 poppadoms!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов босс боссов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы босс боссов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение