Перевод "миленький" на английский
Произношение миленький
миленький – 30 результатов перевода
Как насчёт тебя, дорогуша?
Ты - миленькая, давай.
Миленькие девушки всегда выигрывают деньги.
What about you, sweetie?
You're cute, come on up.
Cute girls win money all day.
Скопировать
Ты - миленькая, давай.
Миленькие девушки всегда выигрывают деньги.
Тебе должно повезти.
You're cute, come on up.
Cute girls win money all day.
You look lucky, now.
Скопировать
- Хорошая идея, Рэнди.
- Миленько. - Это как утилизация.
Ну всё, хватит!
- That's like recycling.
All right, enough!
I find this whole conversation to be extremely offensive!
Скопировать
Ясно.
- Миленькая форма.
- Спасибо
Okay.
That's a pretty sweet cape.
Thank you.
Скопировать
Гляньте.
Миленькая!
Следующий!
Check her out.
Real cute!
Next!
Скопировать
Уложишь как миленькая.
А ты, сука, будешь как миленькая вежливо просить.
Именно так ты и делаешь, когда никто не видит. Резкая она, блин.
And your ass gonna do it.
Yeah and your ass pretty please bitch.
Because that's what you do when no one else is looking.
Скопировать
Подумай только, такая молоденькая!
Миленькая
Я видел эту женщину раньше
You totally robbed the cradle, man!
She's cute.
I've seen that woman before somewhere.
Скопировать
Вместо больших банок теперь маленькие.
Правда, они миленькие?
Подарочный суккулент можешь выбрать, когда будешь уходить.
(gasps) Baby food jars are the new mason jars.
Aren't they the cutest?
The personal succulents you can pick up on your way out.
Скопировать
Вот.
- О, миленькие!
- Разве не миленькие?
Here.
- Oh, cute!
- Aren't they cute?
Скопировать
- Не пойду я туда.
- Пойдешь как миленький.
И выйдешь лишь после того, как согласишься дать скидку.
- I'm not going in there.
- Yeah, you are.
And you'll come out when you decide to give me a discount.
Скопировать
У меня два ирландских сеттера.
- Две миленькие собачки.
- Какого они цвета?
I have two irish setters.
- Two nice dogs.
- What colour are they?
Скопировать
что, конечно, могло и так и эдак обернуться.
Но она сказала: "М... миленько с твоей стороны".
Говорю: "Правда.
Which could have really gone either way.
But she was just like, "That's kind of sweet."
I was like, "I do. I dig your ears.
Скопировать
И выходит, что эти деньги -- на шлюх и наркоту.
Говорю: "Миленько..."
Сижу в своём трейлере, смотрю телек и слышу, как этот выходит из своего, пиздует к моей двери и: ...
So it turns out to be coke and whore money.
Since we were only there a day, they gave us $300 and there was a Scream 3 shirt.
So I said, "This is nice." I'm watching a TV in the trailer and I hear him leave his trailer and come racing to my fucking trailer.
Скопировать
Смотри.
Шоколадные индейки, миленько!
Думаю, они добавят праздничной атмосферы.
Look.
Chocolate turkeys, nice!
I think they'll add a festive air.
Скопировать
Не надо ссать на свои достижения.
Мне, наверное, один из вон тех миленьких сиреневых...
Вот и Майкл, надо пойти
YOU SHOULD PUT YOUR PERSONAL FEELINGS ASIDE.
]
I THINK I'LL HAVE ONE OF THOSE, UH, PRETTY PURPLE ONES.
Скопировать
Кроме... Ну, я... я подумала, что должна бы чувствовать себя по-другому.
В смысле, у меня есть мои фотографии и тапочки и супер-миленькая шелковая блузочка...
- И как это чувствуется?
Except well, I thought I'd feel different.
I mean, I have my pictures and slippers and superluscious peau de soie blouse but why does it still feel like something's missing?
- How does that feel?
Скопировать
Ладно, прекрасно, но почему это должна быть история искусств?
Почему ты не можешь взять миленький курс по математике?
Ты знаешь, я слышала, что использование этой части мозга помогает пожилым предотвратить раннее начало Альцгеймера.
Okay, but why did it have to be Art History?
Why can't you take a nice math class?
You know, using that part of the brain helps stave off the early onset of Alzheimer's.
Скопировать
Эй... В этой пиньяте завалялось ещё немало конфет.
- Миленькое сравнение.
- Спасибо.
Hey, there's still a lot of candy left in this pinata.
That's attractive. Thank you.
Oh...
Скопировать
Ну и как количество мужского во мне?
Как миленько.
Смотришься и по-мужски, и как последняя шлюха.
How much of a man am I?
Nice.
Manly and also kind of a slut.
Скопировать
Знаете что? Я не могу переживать по этому поводу прямо сейчас.
Потому что у меня есть миленький ребеночек.
Не могу поверить, как же я люблю.
You know what, I can't worry about it right now.
Because I've got the cutie little baby.
I can't believe how much I love her.
Скопировать
Я не знаю, как его зовут, поэтому зову его Моцарелла.
Какой ты миленький. Хотелось бы с тобой поиграть, но мне нужно идти на работу.
Надеюсь, я перестану говорить таким голосом до начала совещания.
I don't know his real name. I call him Mozzarella.
You are so cute. I wish I could play, but I've gotta go to work.
I hope I stop talking like this before my meeting.
Скопировать
- Вау, кофта Хартфорд, Коннектикут.
- Правда, миленькая?
Блокнот Хартфорд Коннектикут, набор карандашей Хартфорд Коннектикут, стакан Хартфорд Коннектикут.
- Wow, a Hartford, Connecticut sweatshirt.
- Nice, huh?
Hartford, Connecticut notebook, Hartford, Connecticut pencil set, a Hartford, Connecticut shot glass.
Скопировать
Подожди.
Он вроде миленький.
Можно его подержать?
Wait.
He's kind of cute.
Can I hold him?
Скопировать
Если ты этого не сделаешь, я тебя проучу.
А сейчас я с тобой прощаюсь, мой противный, мой миленький. И напиши поскорее, тоскующей по тебе
Марте.
if you do not I will punish you.
Goodbye now, naughty darling, and write by return to your longing
Martha.
Скопировать
Терпение.
Какая сегодня Вера миленькая.
Я на нее не налюбуюсь.
Patience.
Vera looks so sweet today.
I love just looking at her.
Скопировать
А где именно там детский магазин?
На этой улице есть миленький обувной...
Ладно.
Where on West 10th?
There's a shoe store...
Okay.
Скопировать
Звери! О!
Адам, миленький
Привет Агата.
Oh, Adam, darling!
Hello, Agatha.
I never saw you on the boat.
Скопировать
Как это мило.
Какой он миленький, правда?
Ну, думаю да.
That was so sweet.
He's a really sweet kid, isn't he?
Yeah, I guess so.
Скопировать
дети вечной любви.
Миленько.
Эта слишком грязная.
Leaning on the everlasting love.
That's cute.
That's too dirty.
Скопировать
Вот так.
. - Очень миленько.
Сама сшила?
Good...
Very pretty...
Did you make it yourself?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов миленький?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы миленький для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение