Перевод "боты" на английский

Русский
English
0 / 30
ботыhigh overshoes high galoshes
Произношение боты

боты – 30 результатов перевода

К сожалению, Отъебан Вротмненоги не занимается сексом в фильме, а вот дроиды - да, Ссы-сри-пиздон и Ар-2-яйца А!
Я ро-бот!
Так, а Стэйси будет играть Дарт Вибратора.
Unfortunately, On-Ur-Knees Bend-Over does not have any sex in the movie but the droids do, I-CUP and R2-T-Bag.
I robot.
And Stacey over here is gonna play Darth Vibrator.
Скопировать
Так, а где у вас сортир?
Мне нужно всполоснуть боты.
Это просто такое выражение.
- Now where's your loo? - Ah.
I need to splash my boots.
Just an expression.
Скопировать
"олько, пож€луйст€, будь остооожен.
Ёто чеоез 3 феомьы ввеох по доооге. " вот тебе 2 лиоьы з€ о€боту.
Ѕольше не д€м.
Please be careful.
Now, it's 3 farms up the road and here's 2 lira for your trouble.
What? I'm not giving you more.
Скопировать
ћьы можем ст€ть твоей семьЄй, € тьы ст€нешь ч€стью н€шей.
- "ебе но€витс€ твой бо€т €оло?
- ƒ€, только он вечно н€до мной смеЄтс€.
We can be your family. You can be an honorary memeber.
Do you like your brother Carlo?
Yes, but he makes fun of me a lot.
Скопировать
"епеоь мьы можем немного пеоекусить.
Ѕоюсь, мне не скоьытьс€ от своих о€бот.
Ќо это гоо€здо дешевле, чем покуп€ть н€сто€щие к€отиньы.
Now we can go and have some lunch.
I'm afraid there's no escaping my artwork.
But it's less expensive than buying real paintings.
Скопировать
€жетс€, тьы немного поспешил.
ј где € могу з€о€бот€ть н€ хлеб?
ѕосмотои н€ эту кухню!
I think you are a little early.
Where can I get some money for some bread, sir?
Just take a look at this kitchen.
Скопировать
ћне они к€жутс€ н€сто€щими к€отин€ми.
ѕодожди немного, мьы повесим н€ стену мою последнюю о€боту. ћожешь подеож€ть?
—п€сибо.
They look like real paintings to me.
But wait a minute. We have to add my latest work to the gallery wall. Hold it a minute, would you?
Thank you.
Скопировать
Для того, чтобы потом из них сделать новые игрушки
Это называется пе-ре-ра-бот-ка, вроде того.
Плакать хочется, видя такое отношение к игрушкам.
Instead of being thrown away, they're collected. Refurbished.
He calls it "rebicycling." Something like that.
Makes me wanna cry seeing toys that were treated this way.
Скопировать
Что ты сказал?
Бо, ты расстроен.
Ни черта вы не понимаете.
- What'd you say?
- Uh, Bo, you're upset.
You don't know shit.
Скопировать
Когда она была маленькой девочкой, были ли у неё косички или большие банты в волосах?
Носила ли она высокие боты и ненавидела ли их?
Всякие такие романтические мелочи.
When she was a little girl, did she wear pigtails or big bows in her hair?
Did she wear high-button shoes and hate them?
You know, romantic little things like that.
Скопировать
- Куда ты? Я помогу управлять поездом.
- Бо, ты (коро вернешь(я?
- Да, как только наберём (коро(ть.
I'm helping to drive the train.
Bo! Aren't you coming back?
Yes, as soon as we speed up.
Скопировать
Искусством вашим заклинаю вас,
Откуда бы оно ни исходило, Ответьте мне, хотя б от ваших слов Помчались ветры ратовать с церквами,
И поглотили вспененные волны Все корабли;
I conjure you, by that which you profess.
Howe'er you come to know it, answer me. Though you untie the winds and let them fight against the churches;
though the yesty waves confound and swallow navigation up;
Скопировать
Жди зеленого.
Бо, ты протрешь себя до дырки!
Что ты там делаешь?
Wait till it turns green.
VlRGE: You're gonna wash yourself away!
What are you doing?
Скопировать
Автобус до Лос-Анджелеса - со второго терминала.
Бо, ты не можешь заставить ее.
- Подождите, мне нужно...
Cherry! Cherry! VlRGE:
You just can't take people places. There's laws against it.
-Which way is the Los Angeles bus?
Скопировать
А завтра вечером после финала мы втроем сядем на автобус.
Бо, ты же ничего о ней не знаешь.
Я знаю, что она мой ангел. Этого достаточно.
Tomorrow, after the finals, we'll all catch the bus back.
You don't know nothing about this gal.
I know she's my angel, that's good enough for me.
Скопировать
Почему ты все время рычишь?
Это мой бот.
Твой?
Why are you always barking?
It's my boat.
- Really?
Скопировать
Сцевола!
Бот...
- Что ещё?
Scevola!
- The boat...
- What now?
Скопировать
Если вам так будет лучше, то я завтра уйду.
Бот будет готов через две недели.
Я поживу в старом доме.
If it can make you feel better, I'll leave tomorrow.
The boat will be ready in 15 days.
I'll stay in the old house.
Скопировать
Да, она.
Чей это бот?
- Мой.
Is it the one?
- Who's boat is this?
- It's mine.
Скопировать
Придется обойтись без неё.
Вы столько сил вложили в этот бот и доверите его мне?
При условии, что вы уедете.
You'll have to manage without it.
You restored that boat, would you leave it to me.
Provided that you're leaving.
Скопировать
Нет, я пойду один.
Этот бот принадлежит республике, уходите!
Быстрее!
No, I'm going alone.
This boat is at the Republic's service.
Come on!
Скопировать
Убирайся оттуда.
Убирайся с моего бота.
Почему ты все время рычишь?
Get down.
Get down.
Why are you always barking?
Скопировать
У вас нет никакого права задавать мне вопросы.
И не имеет права лезть на бот.
Он мой, Сцевола продал мне его.
You have no right to ask me questions.
And no right to get on the boat.
It's mine, Scevola sold it to me.
Скопировать
Это не срочно.
Украшение для бота?
Испытывали вчера?
It's not important.
Well done for the boat.
- Did you try it yesterday?
Скопировать
Нет, капитану плевать на твою развалину.
Капитан знает, что я на боте? - Нет!
Теперь ты знаешь.
My captain don't give a damn about that tartan.
But he knows I'm on the boat?
Now, you know.
Скопировать
Твои приятели.
Сэр, там в человек на боте.
Наверное, шпион или курьер.
Your mates.
There's a man on the tartan.
Probably a spy or a courier.
Скопировать
- Это перманент?
- Да, за 3,35 в Боти Шоп.
- Где это?
-Is that a permanent?
-Yeah, they do it for 3.35 at Boin's Beauty Shop.
-Where's that at?
Скопировать
- Хорошо.
Мисс Катарина, скажите, что произошло на этом боте?
Это было давно.
- Good.
About the tartan, what's happened in the hold?
That's ancient history.
Скопировать
- Для какой работы?
Спустить на воду бот.
Вы с фермы "Эскампобар"?
- For what kind of work?
Launch a boat.
You're at Escampobar's farm?
Скопировать
Я предпочитаю гильотину, это быстрее.
Мне нужен ваш бот. У меня есть приказ реквизировать его.
И тогда только я буду живцом.
I prefer the guillotine, it's faster.
I need the boat, I have a requisitioning order.
And as I have to, I'll be the only bait.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов боты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы боты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение