Перевод "fallen stars" на русский

English
Русский
0 / 30
fallenпадший
starsлысина звезда звёздный отметина
Произношение fallen stars (фолон стаз) :
fˈɔːlən stˈɑːz

фолон стаз транскрипция – 33 результата перевода

All that Dark Cloud stuff is just propaganda but it does make my life easier.
So you are still the little boy at heart looking for fallen stars.
I am a man.
Грозовая Туча и прочее - это все ерунда... просто так мне легче жить.
Значит, в глубине души, ты все еще мальчик... который ищет упавшие звезды.
Я мужчина.
Скопировать
Well, I guess my dreams weren't, uh, meant to go that way.
Welcome to the fallen stars club.
There aren't a lot of perks here.
Полагаю, мои мечты того не стоили.
Добро пожаловать в клуб падших звезд.
Тут не очень-то весело.
Скопировать
The stars of Gotham's intellectual and artistic... constellation.
Fallen stars now.
Wh-Why are you doing this?
Звёзды интеллектуального и художественного созвездия Готэма.
Упавшие звёзды теперь.
П-Почему вы это делаете?
Скопировать
All that Dark Cloud stuff is just propaganda but it does make my life easier.
So you are still the little boy at heart looking for fallen stars.
I am a man.
Грозовая Туча и прочее - это все ерунда... просто так мне легче жить.
Значит, в глубине души, ты все еще мальчик... который ищет упавшие звезды.
Я мужчина.
Скопировать
Well, I guess my dreams weren't, uh, meant to go that way.
Welcome to the fallen stars club.
There aren't a lot of perks here.
Полагаю, мои мечты того не стоили.
Добро пожаловать в клуб падших звезд.
Тут не очень-то весело.
Скопировать
You know that the stars move neither up nor down. they merely revolve from east to west, following the most perfect course ever conceived, The circle.
Because the circle reigns in the heavens, the stars have never fallen and they never will.
But, what about here on Earth?
Вы знаете, что звезды не двигаются вверх или вниз, они лишь перерождаются от востока к западу, следую по наиболее совершенному пути, который только существует - по кругу.
Потому что, круг господствует на небесах, звезды никогда не падали и никогда не упадут.
Но что же происходит здесь на Земле?
Скопировать
Kenny?
To the sunken city of R'Lyeh fallen from the stars!
You little fucking prick! What is wrong with you!
Кенни? Какого черта?
Я отправил тебя в город Р'льех, низвергнутый с небес
Что ты о себе возомнил, хуй моржовый?
Скопировать
The stars of Gotham's intellectual and artistic... constellation.
Fallen stars now.
Wh-Why are you doing this?
Звёзды интеллектуального и художественного созвездия Готэма.
Упавшие звёзды теперь.
П-Почему вы это делаете?
Скопировать
So why did you try to return?
I thought, sir,that with the cardinal fallen and sent away that circumstances in this country might be
Do you have friends in this country?
И почему вы решили вернуться?
Я решил, сэр, что раз кардинал потерял власть и изгнан, обстановка в стране может стать лучше, более терпимой.
У вас есть друзья в этой стране?
Скопировать
Ok, so then they fire me!
But they'd listen to Y0U, you're one of the stars!
Oh, honey, I got one song, in a back street revue, and that's only cos Heidi Chicane broke her ankle, which had nothing to do with me, whatever anybody says.
Меня тогда уволят!
Но они послушают тебя, ты же одна из звезд шоу!
Ох, дорогуша, у меня всего одна песня да и та не главная. и это только потому, что Хайди Чикайн сломала ногу. К чему я абсолютно не причастна, что бы там не говорили.
Скопировать
- I am glad to see you.
You know your mission has fallen at a complicated time.
- Indeed.
Я рада видеть вас,
Как вам известно, ваше дело придется вести в трудные времена.
О, да.
Скопировать
Mr. Satoyaa was dead.
An officer approached and handed her... the wedding rings that had fallen from Mr. Satoyama's bag.
This "little" incident, as you described it, received but... two lines in the newspaper.
Сатояма-сан был уже мертв.
Офицер подошел и передал ей обручальные кольца, выпавшие из сумки Сатоямы-сан.
Этот, как вы его описали, "маленький" процесс получил две строчки в газете.
Скопировать
You are rock stars!
Dude, we are total rock stars now!
You're not rock stars!
Вы рок-звёзды!
- Чувак, мы полные рок-звёзды теперь!
- Вы не рок-звёзды!
Скопировать
he was under a bookshelf?
The whole thing must have fallen over on top of him.
And all those medical books-- he probably tried to climb up and pulled it over.
Я рядом. Он был под книжной полкой?
Наверное, упала на него сверху.
И все эти медицинские книги... Наверное, он пытался залезть наверх, и потянул их на себя.
Скопировать
You have your Tardis.
Take us across the stars.
Find us a new home and allow the new Daleks to start again.
У тебя есть ТАРДИС.
Увези нас к звёздам.
Найди нам новый дом. И позволь новым далекам начать жизнь с чистого листа.
Скопировать
Which means they are carefully chosen and not picked at random.
- Fallen angels.
- Sorry?
Тщательно выбирает, а не идёт наугад.
- Падшие ангелы.
- Что?
Скопировать
Varg speaking.
Your theory about fallen angels, that one we can just forget.
Hamre called me.
Веум.
Твою теорию о падших ангелах можно забыть.
Мне звонил Хамре.
Скопировать
Everything is going to be alright.
-The King has fallen from his horse and as been crushed.
He is likely to die.
Всё будет в порядке.
Король упал с лошади и разбился
Он скорее всего умрет
Скопировать
That kid, he comes from a long line of warriors.
His daddy and his uncle, they got silver stars in Vietnam.
- I heard another uncle didn't make it back.
Может быть, этот парень происходит из старинного рода воинов
Его отец и его дядя оба получили Серебряную Звезду во Вьетнаме
Я слышал, что другой дядя так и не вернулся
Скопировать
I'm an adventurer, Liam.
Before you lot was born, I was sleeping under the stars, catching rabbits in traps, making fires by rubbing
You can make a fire?
Я авантюрист, Лиам.
Задолго до того, как ты родился, я спал под звездами, ловил кроликов в ловушки, разводил костры трением двух палок.
Ты можешь развести костер?
Скопировать
Oh, yeah, that's right.
I'm gonna need you to be ready to leave for Stars Hollow the second I get back.
We're gonna be cutting it really close.
Это сегодня. Да, и прием Лейн.
Мне нужно чтобы ты был готов поехать в Старс Халоу как только я вернусь.
Прием Лейн начинается в 4-00
Скопировать
You can watch my act.
I do a killer stars-and-stripes routine.
I've always been a sucker for a girl in boots.
Сможешь понаблюдать за моим представлением.
Я выполняю убийственный звездно-полосатый номер.
Никогда не могла отказать девочкам в ботинках.
Скопировать
What he's doing is gonna get him killed.
The stars are finally aligning, sir.
Mahone's got Burrows. Scofield's on his way.
Егo убьют, из-зa тoгo, чтo oн сейчaс сделaет.
Пaсьянс нaкoнец нaчинaет схoдиться.
Беppoуз у Мaхoуни, Скoфилд едет тудa.
Скопировать
Well, we could say that Corvette was wearing a bulletproof vest. Bulletproof breast?
We all know what happens to guest stars.
Now that your work's done here, I suppose you'll be leaving Sydney and heading back to L.A.?
Ну, скажем, у Корвет был бронежилет.
Слушай, я же приглашенная актриса, а мы хорошо знаем, что бывает с приглашёнными звёздами.
Раз уж твоя работа закончена, наверно оставишь Сидней и вернёшься обратно в Лос-Анджелес.
Скопировать
The Hidden Leaf people...
Could the Forbidden Jutsu have fallen into their hands?
Very unlikely.
Люди из Конохи...
Вдруг запретное джюцу попало в их руки?
Навряд ли.
Скопировать
They're latex copies of actual celebrity noses.
Just like porn stars do with their genitals.
Shall we get started?
Ёто точные копии носов знаменитостей, сделанные из латекса.
"очно также порнозвЄзды поступают со своими генитали€ми.
ћожет быть начнЄм?
Скопировать
My father had no other name for me.
There're many big stars in the industry.
Rajinder, jitender, and dharminder.
Мой отец дал мне это имя.
В киноиндустрии много больших звезд.
Раджиндер, Джитендра, Дхармендра...
Скопировать
He's a big producer.
Those stars have been treating producers like dogs.
What did you say?
А он крупный продюссер.
Буть то крупный или нет продюссер, эти звезды обращаются с ними как с собаками.
Что ты сказал?
Скопировать
Hey stop where are you going?
There is the make up room for stars.
Oh boss coming hello sir.
Эй, остановись куда ты идешь?
Она знает меня.
Я тоже звезда. Уходи. Ох, босс приехал.
Скопировать
How can i be star with this name!
Hey, where are you going, afterwards, it's stars' makeup room
welcome sir!
Как я могу быть звездой с таким именем?
Эй, куда ты идешь?
Добро пожаловать, сер!
Скопировать
Which means either she lied to you or you're lying to me.
You so would have fallen for that three years ago.
You were looking for a reaction.
Что означает, что либо она солгала тебе, либо ты врешь мне.
Ты так изменилась за эти три года.
Ты наблюдал за реакцией.
Скопировать
Kent, your righteous political commentary rocks.
Yeah, you know how many stars out of five I gave the YouTube of your webcast? Five!
And I never give five.
Кент, ваши справедливые политические комментарии крепче камня.
Да, ты знаешь сколько звёзд из 5 я дал вашему интернет вещанию?
Пять! Я никогда и никому не даю 5.
Скопировать
I was wondering if I could borrow your workman?
My kitchen shelf's just fallen down.
He's busy.
Я хотел узнать, могу ли я позаимствовать вашего рабочего?
Моя кухонная полка упала.
Он занят.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fallen stars (фолон стаз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fallen stars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фолон стаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение