Перевод "бурлеск" на английский

Русский
English
0 / 30
бурлескburlesque
Произношение бурлеск

бурлеск – 30 результатов перевода

Я никогда не прощу Ла Гуардиа за исключение бурлеска из Нью-Йорка.
Бурлеск есть в Юнион-Сити. Пойдем в Юнион-Сити.
То ты в метро торчишь часами, а теперь ты хочешь идти в Юнион-Сити.
We'll wind up with something. I'll never forgive la guardia for cutting burlesque out of new york city.
There's a burlesque in union city.
Let's go. You don't want to ride a 1/2 hour on the subway. Now you want to go to union city?
Скопировать
"Что ты делаешь вечером?" "Я не знаю.
Бурлеск!
Лоэвс Парадайз!
George, what are you doing tonight?
"What are you doing tonight?" "I don't know."
The burlesque!
Скопировать
Домашнее.
Моя двоюродная бабушка Фей, которая выступала в бурлеске, всегда говорила, что не следует работать перед
Ну что, начнём тогда?
[ Chuckle ]
MY GREAT-AUNT FAY, WHO WAS IN BURLESQUE, SAID YOU SHOULD NEVER GO ON IN FRONT OF A HUNGRY AUDIENCE.
WELL, I GUESS WE SHOULD GET STARTED, HUH?
Скопировать
Тебе не кажется странным, что они хотят нас, ну, понимаешь, раздеть?
Это же не бурлеск, Сэм.
Им нужно только, чтобы мы приняли душ, и все.
Don't you think it's kinda weird that they want us to, you know... get naked?
It's not a burlesque show, Sam.
They just want us to shower.
Скопировать
- Извини!
"Как называется мужской бурлеск в Лас-Вегасе в котором участвует отец Чендлера?"
Вива Лас Гейгас!
-l'm sorry!
"What is the name of Chandler's father's Las Vegas all-male burlesque?"
Viva Las Gaygas!
Скопировать
Я думаю, что вы узнаете обе школы.
Старая школа в целом основана комиками, пришедшими из водевилей и бурлесков и они изобрели очень колкий
Джеки Линард - хороший пример.
I think we recognize them both!
The old school is largely made up of the fast-paced stand-up comedians, the one-liner comics who came from vaudeville and burlesque...
And they comprise the insult school of humour! Jackie Leonard is a good example of this...
Скопировать
У меня такое неприятное ощущение, какого я никогда не испытывал.
Это угрызения совести, ты, бурлеск неугомонной молодости.
- Как от них избавиться?
I have this unpleasant feeling I've never had before.
It's remorse, you burlesque of irrepressible youth.
-How do you make it go away?
Скопировать
- Ни слова больше про веера.
- ....это было шоу в стиле бурлеск. - Ладно, хорошо.
Оно было возбуждающим.
a burlesque tease.
Okay, that's great.
It was a tease.
Скопировать
Пойдем, спустимся на 72-ю Стрит. Прогуляемся, может что-нибудь найдем.
Я никогда не прощу Ла Гуардиа за исключение бурлеска из Нью-Йорка.
Бурлеск есть в Юнион-Сити. Пойдем в Юнион-Сити.
Let's go to 72nd street.
We'll wind up with something. I'll never forgive la guardia for cutting burlesque out of new york city.
There's a burlesque in union city.
Скопировать
Что случилось с держащимися вместе сёстрами?
Или она не поняла всего смысла бурлеска?
Пойдём по другому пути.
What happened to sisters sticking together?
Was the whole message of burlesque totally lost on her?
Let's take the high road.
Скопировать
- Неправильный ответ.
Вчера вечером мы с Артемис сходили в бурлеск-бар.
Некоторые женщины там раздевались, но в целом всё было на высшем уровне.
- Wrong.
Artemis and I went to a burlesque bar last night.
Eh, there were women stripping, but it was classy.
Скопировать
Слушайте, а помните про бурлеск?
Бурлеск, точно, точно.
Господа, господа.
- Okay, you know what? Ooh, ooh, ooh, the burlesque, remember?
Burlesque, yes, yes, yes.
Hey, guys, guy... gentlemen, gentlemen.
Скопировать
Дэннис, теперь соотношение порушено!
Слушайте, а помните про бурлеск?
Бурлеск, точно, точно.
- Dennis, the ratio is off!
- Okay, you know what? Ooh, ooh, ooh, the burlesque, remember?
Burlesque, yes, yes, yes.
Скопировать
Да я просто..эм.
- Услышала про бурлеск-шоу.
- Оу.
Oh, I just, um-
- I heard about the burlesque show.
- Oh.
Скопировать
Я не знаю я не выспался
Я заснул очень поздно на шоу бурлеска для всех возрастов.
Прости за то, что наговорил про твоего отца.
I don't know. I don't get a lot of sleep.
I was out really late at an all-ages burlesque show.
Sorry I was mean to your dad.
Скопировать
Зажигай, заводись, Выдай всё самое лучшее.
Так подними же свой зад, Покажи, какой в тебе Бурлеск! и т. д.
- Здравствуйте.
Hit it up, get it up Gotta give me your best
So get your ass up Show me how you bur lesque
- Hi.
Скопировать
Добавь немного дыма,
Добро пожаловать в Бурлеск.
Всё о чём мечтаешь,
Add a little smoke
Welcome to Bur lesque
Everything you dream of
Скопировать
Всё не то, чем кажется.
Добро пожаловать в Бурлеск.
Все тут покупают,
Nothing's what it seems
Welcome to Bur lesque
Everyone is buying
Скопировать
Скажи мне, что тебе нужно,
Добро пожаловать в Бурлеск.
Можешь помечтать о Коко,
Tell me what you need
Welcome to Bur lesque
You can dream of Coco
Скопировать
"Веди себя хорошо," говорит Джорджия,
Добро пожаловать в Бурлеск.
Все тут покупают,
"Behave your self," says Georgia
Welcome to Bur lesque
Everyone is buying
Скопировать
Это жизнь, это стиль, это необходимость,
Это бурлеск
- Привет.
It's a life, it's a style, it's a need
It's burlesque
- Hey.
Скопировать
Добавь немного дыма,
Добро пожаловать в Бурлеск.
- Могу я вам предложить выпить?
Add a little smoke
Welcome to Bur lesque
- Can I get you a drink?
Скопировать
А когда его построят, это будет многофункциональное пространство... для жилья, торговли.
Но это адрес Бурлеска.
Лучший вид на всей Сансет Стрип ... и никаких окон.
When it grows up it'll be multi-use space residential, retail.
But this is the Burlesque Lounge.
Best view on the Sunset Strip with no windows.
Скопировать
Я спросила, "Что это, водевиль?"
Они ответили: "Мы называем это бурлеск".
Мое поколение.
I asked them, " Is vaudeville ? "
And they said , " We call it burlesque ."
My generation .
Скопировать
До сегодняшнего дня.
Мы... пошли в бурлеск-клуб и я заговорил с девчонкой из университетского общества, и даже она сказала
Весь этот поиск, все эти взгляды.
Until tonight.
W-We ended up going to this burlesque club and I started talking to this sorority girl and even she was telling me that I shouldn't get married, and I have to admit I started thinking about it- - Dating other people.
All that searching,all that looking.
Скопировать
А он: "Да, точно, Cheese Crackers".
Они называют это бурлеск
Такое слово они используют.
And he said : "It is true , Cheese and Crackers " .
They call it Burlesque .
It is the phrase they use.
Скопировать
Такое слово они используют.
Бурлеск.
Я спросила, "Что это, водевиль?"
It is the phrase they use.
Burlesque .
I asked them, " Is vaudeville ? "
Скопировать
У них высшие стандарты.
А Инес это, случаем, не имя бурлеск танцовщицы и профессиональной рестлершы в грязи, которую ты видел
И снова - комплимент.
They have high standards there.
And isn't Ines the name of that burlesque dancer/ professional mud wrestler that you were seeing?
Again, a compliment.
Скопировать
Во что они, черт побери, ввязались.
Похоже на плохой анекдот: скульптор, продавец торговых автоматов и учитель химии приходят в бурлеск-бар
Да, только мы не знаем кульминации.
I mean, what the hell were they into?
It's like a bad joke-- a sculptor, a vending machine salesman and a chemistry teacher walk into a burlesque bar.
Yeah, only we don't have a punch line.
Скопировать
Но только она не стриптизерша.
Она участвует в бурлеске.
А это не одно и то же.
Now, she is not a stripper.
She does burlesque.
There is a difference.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бурлеск?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бурлеск для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение