Перевод "валлийцы" на английский
Произношение валлийцы
валлийцы – 30 результатов перевода
Лорд Ришиарт, И церковь, и власти на нашей стороне
И вы знаете не хуже меня, что долг любого благородного валлийца повиноваться им обоим
Но я...
Lord Rhysart, both Church and State are on our side.
And you know better than I the duty a nobleman of Wales owes to both.
But I...
Скопировать
Не преуменьшай опасность, в которой мы находимся
Тогда разыщи Ришиарта и поговори с ним, как валлиец с валлийцем
Ты ведь здесь для этого, не так ли?
Do not underestimate the danger we're in.
Seek Rhysart out, then. Speak to him, Welshman to Welshman.
That is what you're here for, isn't it?
Скопировать
Какая слава в том, чтобы выкапывать останки юной девушки?
Если бы валлийцы о ней хорошо заботились, она не призвала бы нас на свое спасение
Но ты сам валлиец, брат Кадфаэль, поэтому и сам чувствуешь за это стыд
Where is the "glory" in digging up a young girl's remains?
If the Welsh took better care of her, she would not call us to her rescue.
But then you are Welsh, Brother Cadfael, so no doubt feel some shame in this yourself.
Скопировать
Где твоя верность, брат Кадфаэль?
Ты кажешься больше валлийцем, чем бенедиктинцем
От Ришиарта вам нужно было получить его одобрение, а не его презрение!
Where do your allegiances lie, Brother Cadfael?
You seem to be more Welsh than Benedictine.
You needed Rhysart's approval, not his contempt!
Скопировать
Ведь нету манер никаких у бедняг
На свете есть море всяких разных собак - валлийцы, датчане, ирландцы, русские, далматинцы, голландцы
Овчарки, пудели и шпицы с мастифами не прочь подружиться.
For your Pollicle dog Is a dour Yorkshire tyke
There are dogs out of every nation The Irish, the Welsh and the Dane The Russian, Dutch and Dalmatian And even from China and Spain
From the Poodle, the Pom The Alsatian And the Mastiff Who walks on a chain
Скопировать
"Да!"
"А что насчет валлийцев?" "Да, мы ненавидим их!"
"Но почему" "Да просто так"
"Yeah!"
"What about the Welsh?" "Yeah, we hate them!"
"Why?" "No reason."
Скопировать
Зачем ты это сделал, Вилли?
Потому что мир лучше без этих четырёх валлийцев!
Постойте, о чем мы сейчас говорим?
Why'd you do it, Willy?
Because the world is better off with four fewer Welshmen!
Wait, what are we talking about?
Скопировать
Оно дороже обычного в 3 раза.
И это единственная стоящая вещь валлийцев.
Получи деньги другим способом.
Three times the value of normal gold.
And the only worthwhile thing about the welsh.
Get your money a different way.
Скопировать
– В таком случае поступи как джентльмен.
Назови его валлийцем и живи дальше.
Стойте, ребята, ты не собираешься его уволить?
In that case, be a gentleman.
Call him a Welshman and move on.
Wait a minute, guys, you're not gonna fire him?
Скопировать
Согласен.
Вы знаете. я иногда задумываюсь, не немец ли он на самом деле, просто притворяющийся валлийцем.
Рада видеть тебя здесь, Моузли.
I agree.
You know, I sometimes wonder if he isn't really German, just pretending to be Welsh.
It's nice to see you here, Molesley.
Скопировать
Людей Нельсона легко купить.
Заплатив Малдону я получил голоса валлийцев.
Так что теперь у Синглтона всего 8 голосов.
Nelson's men are always for sale.
Paying Muldoon got me the Welsh.
As of now, Singleton is only up eight votes.
Скопировать
.
Том Джонс - липучка для валлийцев.
Они реально будто притягиваются к нему как магнитом.
♪ My, my, my Delilah... ♪
Tom Jones is like Velcro to Welsh people.
They just stick to him like glue, they do.
Скопировать
Эм...
Я уверен, что ты, будучи валлийцем, сразу знал к кому... *Том Джонс из Уэльса
Как я уже сказал, я понимаю, что Вы повернулись первым, и я действительно ценю все, что вы мне сказали.
Um...
Being Welsh, I'm sure you came in going...
Like I said, I know you turned around first, and I really do appreciate the comments and everything like that, you know?
Скопировать
Итак, Том приобрел себе в команду еще одного кельта.
Что же такого в Мистере Джонсе, что валлийцы не могут ему отказать?
Я думаю, что каждый в мире знает, кто такой Том Джонс.
So Tom bags yet another Celt for his team.
Just what is it the Welsh find so irresistible about Mr Jones?
I think everyone in the world knows Tom Jones.
Скопировать
Да ладно!
Валлийцы не танцуют, верно Шан?
Никогда.
You can't be serious!
Welsh men don't dance, do they, Sian?
Never.
Скопировать
Далее, в Великобритании 10 тысяч практикующих друидов.
- Они же не все валлийцы? - Или они из Сомерсета (графство на ю.з. Англии).
*с историями о друидах и колдуньях обычно ассоциируется именно Уэльс
There are ten thousand practicing Druids in Britain.
They're not all Welsh, are they?
- No, no... - They live in Somerset.
Скопировать
Валлийская фамилия.
Нельзя верить валлийцам.
У меня была няня из Уэльса.
A Welsh name.
Never trust the Welsh.
I had a Welsh nanny.
Скопировать
И он пытается скрыть этот факт, но его имя раскрывает его.
И что Терри никогда был не в состоянии принять - это, что валлийцы - зависимые люди, живущие ради того
И он никогда не мог стерпеть этого.
And he tries to hide the fact, but his name gives it away.
And what Terry has never been able to accept is that the Welsh are a subject people, put on earth to carry out menial tasks for the English.
And he could never quite swallow this.
Скопировать
Вы не читали Мейчена? ..
Артура Мейчена, валлийца.
Он верил в альфов, этих древних существ из другого мира,.. ...предшествовавших человечеству.
Have you ever read Machen?
Arthur Machen. Welsh.
He believed in fairy folk, these ancient entities from the netherworld, predating mankind.
Скопировать
Ќу, думаю, что изначально их делали в "эльсе, а потом англичане украли их.
ак ты думаешь, почему валлийцы такие хорошие певцы?
ћожет быть весь секрет в нашем воздухе?
Well, I think they were originally made in Wales and then the English stole it.
Why do you think the Welsh are such good singers?
Maybe it's something to do with the Welsh air?
Скопировать
Но точно не валлийский.
Ну, все валлийцы говорят так, будто они из Калькутты.
Уже достаточно для психологического портрета?
But definitely not Welsh.
Well, all Welsh people sound like they come from Calcutta.
You got enough for a profile yet?
Скопировать
Спасибо тебе за это.
Да, многие, многие верят в это, но современные исследования полагают, что она названа в честь валлийца
Dai America. (звучит, как "Die"
- (Alarm) - (Stephen) Thank you for that.
Yes, many, many have believed this is true, but current research shows that it's actually named after a Welshman, in fact, called?
(Phill) Dai America.
Скопировать
- Я не расист.
Ты не любишь валлийцев.
Ага, и мне они не понравятся, независимо от цвета их кожи.
- I am not a racist.
You don't like Welsh people.
Yeah, well I wouldn't like them no matter what colour they were, would I?
Скопировать
Разве ты завтра не уезжаешь?
Мы, валлийцы, тебе уже надоели?
Да, именно поэтому я всё еще сражаюсь за тебя.
Aren't you leaving tomorrow night?
You sick of us Welsh already?
Yeah, that's why I'm still fighting for you.
Скопировать
- О, спасибо, что ты сказал это.
Нет, они валлийцы.
Они изначально были Гуган.
- Oh, thank you for saying that.
No, they're the Welsh.
They're the Gwgan's originally.
Скопировать
Да что с вами не так?
Если говорить о валлийцах и англичанах, кто даст больше?
- Думаю, валлийцы.
What's the matter with you people?
Out of the Welsh and the English in Britain who are the bigger tippers?
- I'll go Welsh.
Скопировать
Вы же из ЦРУ, сделайте что-нибудь полезное!
Безумные валлийцы!
Пригнитесь!
You there, C.I.A., do something useful!
Wales is insane!
Get down!
Скопировать
- Оман, Мирбат, лучше забыть об этом.
- Попробуйте сказать это валлийцу.
Он прав, мы должны найти этого валлийца и его людей.
Oman, Mirbat. It all needs to be left alone.
You should try telling that to the Welshman.
He's right. We have to find this phony Welshman and his group.
Скопировать
Если говорить о валлийцах и англичанах, кто даст больше?
- Думаю, валлийцы.
- Это так.
Out of the Welsh and the English in Britain who are the bigger tippers?
- I'll go Welsh.
- Yes, they are.
Скопировать
- Алло?
- Я нашел вашего валлийца.
- Уверен, что это он?
- Yeah?
- I found your Welshman.
- You sure it's him?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов валлийцы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы валлийцы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение