Перевод "ванильный" на английский

Русский
English
0 / 30
ванильныйAdjective of ванильванильный
Произношение ванильный

ванильный – 30 результатов перевода

- попробуй.
- знаешь, я... белоснежная пирог с ванильно-сливочном маслом да.. я пытаюсь усвоить важные тесты для
- У меня нет времени на свадебные пироги - просто попробуй давай!
- Um, try this one.
- You know, I... White sponge with vanilla buttercream. Yeah, I'm trying to study for the most important test of my intern career.
- I don't have time for wedding cake. - Well, just try it. Go!
Скопировать
Ещё меня немного тошнит.
Когда у меня болит живот, я всегда ем ванильное мороженное.
Это успокаивает.
A little queasy too.
When I feel sick to my stomach, I always want vanilla ice cream.
It's soothing.
Скопировать
Дайте я угадаю:
шоколадный... или ванильный?
Хотя нет, не отвечайте.
I'll play what do you want.
Chocolate or vanilla?
Wait, don't answer.
Скопировать
Шоколадный мишка!
Ванильный мишка!
Карамельный мишка!
Chocolate bear!
Vanilla Bear!
Caramel Bear!
Скопировать
Снова батончик с арахисом?
Сегодня я ем ванильное печенье.
- Приятного аппетита.
A peanut butter flavor again?
I am going with the vanilla crisp this evening.
Enjoy.
Скопировать
Представь, что ты защищаешь шоколад, а я защищаю ваниль.
Если я скажу, что ванильное мороженое самое вкусное, а ты?
Нет, шоколадное.
Okay, let's say that you're defending chocolate and I'm defending vanilla.
Now, if I were to say to you, "Vanilla's the best flavor ice cream," you'd say?
- "No, chocolate is."
Скопировать
и замечательным прологом к рёбрышкам ягненка, cбрызнутыx небольшим количеством сливового соуса, возможно поданное на подстилке из поленты.
Завершите этот ужин лимонным суфле, возможно с небольшой порцией домашнего ванильного мороженого, и можно
Конечно, это - просто одна из идей.
Serve it over a bed of polenta.
Finish off the whole night with lemon soufflé maybe some homemade vanilla ice cream. You're off to the races.
Of course, that's just one idea.
Скопировать
- Привет, дорогой!
Ванильное мороженое.
Сухой мартини.
- Hello, darling.
Vanilla.
Hmm. Dry martini.
Скопировать
Хорошо, я поговорю с женщиной, которая сидит рядом с тобой, завтра.
это четырехъярусный шоколадный торт с отдельными ванильными кексами на верху. с надписью " С шестнадцатилетием
Вы хотите глазировку из крема из масла или сбитых сливок?
Fine. I'll talk to the woman sitting right next to you tomorrow.
So, that's a four foot chocolate cake with individual vanilla cupcakes on top spelling out "Happy 16th Birthday Lorelai"?
Would you like butter cream or whipped cream frosting on that?
Скопировать
Нет, чего бы ты хотела?
Массажировать твой живот с маслом... ванильной эссенцией... апельсином... и розмарином...
Боюсь, единственное масло, которое у нас есть – это оливковая эссенция...
NO, WHAT WOULD YOU LOVE?
TO MASSAGE YOUR BELLY WITH OIL. MMM. ESSENCE OF VANILLA, MMM.
[ Chuckling ] I'M AFRAID THE ONLY OIL WE HAVE IS ES- SENCE OF OLIVE.
Скопировать
- И ещё огуречный салат со сметаной.
А в конце - двойной яблочный штрудель с ванильной подливой!
- Просто отлично!
And then cucumber salad with sour cream?
Then a double order of apple strudel with vanilla sauce.
Sounds wonderful!
Скопировать
- Да. Какое Вам?
Ванильное, кофейное, земляничное, лимонное...
Земляничное!
- Yes, what flavor?
Vanilla, coffee, strawberry, lemon-
Strawberry, please.
Скопировать
- Отдел мороженого.
Клубничное, шоколадное, ванильное и все виды фруктовых.
- А есть у них ананасовое?
- Ice-cream section.
Strawberry, chocolate, vanilla and all sorts of fruit flavors.
- Hey, do they have pineapple?
Скопировать
Нелегко выбирать - становишься жадной!
Один ананасовый шербет и одно ванильное на пробу.
Так... что ещё?
It's not easy to choose. Makes you feel kind of greedy.
One pineapple sherbet and one vanilla.
Now, what's next?
Скопировать
- Можно что? Я думаю, это Текс.
Шоколадно-ванильное, пожалуйста
Почему вы так думаете?
- I think Tex did it.
- Vanille et chocolat, s'il vous plait.
- Why do you think Tex did it?
Скопировать
Я поговорю об этом с Мелин.
А шоколад ванильный, или молочный?
-Молочный.
I will speak to MLynn about this.
Now, are these chocolate chips semisweet or milk?
Theyre milk.
Скопировать
ВЫ ЖЕ УЧЕНЫЙ
ЕЩЕ ОДНО ВАНИЛЬНОЕ
МАМА, БЫСТРО
- When you say it. You have studied it.
And a vanilla one.
(unlocking)
Скопировать
Что Вы пьете?
- Ванильный коктейль.
- Какая гадость.
What are you drinking?
-Vanilla Coke.
-Disgusting.
Скопировать
Пинки Уайтхед, ошибка природы.
Если теория Дженни верна, значит, ДНК Пинки при рождении смешали с бочкой ванильного йогурта.
Кэрри Эндрюс думает, что она клёвая... потому что всё лето проводит, наращивая груди.
Pinky Whitehead, the human fish belly.
If Janie's theory is right, then Pinky's DNA was combined with a pint of vanilla yogurt at birth.
Carrie Andrews thinks she's cool... 'cause she spent her summer vacation growing boobs.
Скопировать
Нам по два куска каждого.
С ванильным мороженым.
- Блаженство.
We want two slices of everything.
And vanilla ice cream on the side.
- Bliss.
Скопировать
Думаю, и этот хорош.
Просто ванильное молоко с курьими кусочками.
Будем.
I think this will be fine.
Okay, vanilla milkshake.
Cheers.
Скопировать
- Познакомьтесь, Берт и Лоретта Кун. - Замечательно. Что скажешь?
. - Надеюсь, тебе нравится ванильное.
- Очень.
- Trying to think of a new word to tell Ted... if he asks me again what I thought of his acting.
I've run out of noncommittal ways of saying "rotten."
Would you just get out there?
Скопировать
Не самый любимый.
Не это не ванильный, персиковый или что-то вроде.
Я потерял язык в аварии 97-го.
- Hm. Not my favorite.
This isn't vanilla. It's peach or something.
Yeah, well, my taste buds got wiped out in the crash of '97.
Скопировать
- Какой вкус?
- Ванильный.
Не самый любимый.
- Thanks. What flavor is it?
- Vanilla.
- Hm. Not my favorite.
Скопировать
Картофельные чипсы с капустным салатом.
И ванильный пудинг.
Господи, я правда так предсказуем?
POTATO CHIPS, AND COLESLAW.
AND VANILLA PUDDING.
CHRIST, AM I REALLY THAT PREDICTABLE?
Скопировать
Он заказывает огромный стакан молока.
Это ванильный коктейль.
Это абсолютно невыносимо.
He just ordered a giant glass of milk.
That's a vanilla milkshake.
Oh, God, this is totally unbearable.
Скопировать
Джош, чем ты занимаешься?
Вдобавок к нашим любимым, шоколадным и ванильным... на этой неделе у нас появились клубничные... вишневые
Не думаю, что меня заинтересует хоть какой-то из них.
Josh, what are you doing?
In addition to our favorites, chocolate and vanilla... this week we are featuring six-gun strawberry... wild cherry roundup, and ten-gallon tangerine.
I don't believe I care for any of those.
Скопировать
Доброе утро.
Ванильный "гранде латте", обезжиренный.
Отличный выбор.
Good morning.
Vanilla grande no-foam latte.
That's a wonderful choice.
Скопировать
- Знаю.
Пожалуйста, клюквенный кекс и ванильный латте.
Да ты заедаешь сладостями стресс.
- I know.
Cranberry muffin, please, and, uh, a vanilla latte.
Oh, dear, comfort food.
Скопировать
- Инфаркт. Знаешь, чего я на самом деле хочу?
Тунец на белом хлебе с двойным майонезом, картофельные чипсы, капустный салат, ванильный пудинг.
- Ты это каждый день берёшь.
Y-YOU KNOW WHAT I COULD REALLY GO FOR?
TUNA FISH ON WHITE BREAD, DOUBLE MAYO, POTATO CHIPS, COLESLAW, VANILLA PUDDING. THAT'S WHAT YOU HAVE EVERY DAY.
WELL...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ванильный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ванильный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение