Перевод "ванкувер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ванкувер

ванкувер – 30 результатов перевода

Что?
Увидимся в Ванкувере, э?
Нет.
What?
I'll see you in Vancouver, eh?
No.
Скопировать
Ну так и где же он?
Ему пришлось уехать на следующий день в длительную командировку в Шотландию, а затем в Ванкувер.
Лемон, дорогая, у тебя появился гипотетический бойфренд в Канаде.
So, where is he?
Well, he had to leave the next day on an extended assignment to Scotland, and then he's off to Vancouver.
Oh, Lemon, dear, you literally have a figurative boyfriend in Canada.
Скопировать
Вообще-то, последние пару лет я жил в Ванкувере.
Ванкувере?
В штате Вашингтон.
Actually, I've been living in Vancouver for the past year.
Vancouver?
Washington.
Скопировать
Посмотрим, что я смогу найти.
Я верю, что жители Ванкувера хотят чувствовать себя в безопасности в своих домах, школах, на рабочих
Они сыты по горло тем страхом, который нагнетают преступники и усиливает преувеличенная реакция полиции.
I'll see what I can find.
I believe the citizens of Vancouver want to feel safe in their homes, their schools, their workplaces.
They're fed up with this climate of fear, created by criminals and fostered by the unmeasured response by law enforcement.
Скопировать
Да.
Я сузила место до радиуса в 15 кварталов восточном Ванкувере.
Я сверю данные с другими провайдерами, но информация будет в течение 7-8 минут.
Yeah.
I've narrowed it to a 15-block radius in East Vancouver.
I'm going to to cross-reference it with other providers but I should have a fix in seven maybe eight minutes.
Скопировать
И я должен знать, что если здесь что-то пойдет не так, есть и другие члены Стаи, готовые сражаться чтобы вернуть ее.
Слушай, если ты беспокоишься о Елене, отправь ее ко мне в Ванкувер.
Джордж, я перепробовал всевозможные способы защиты.
And I need to know that if things go sideways here, there's another wave of Pack members that will fight to get her back.
Look, if you're worried about Elena, send her to me in Vancouver.
Jorge, I've tried all manner of protecting her.
Скопировать
А что... что заставило тебя пересечь всю страну?
Вообще-то, последние пару лет я жил в Ванкувере.
Ванкувере?
Hey, what... What brings you across the country?
Actually, I've been living in Vancouver for the past year.
Vancouver?
Скопировать
Да.
И полиция Ванкувера никогда не восполнит этот пробел.
Но у тебя может быть дом, здесь, с нами.
Yes.
The VPD can never be that for you.
But you could have a home, here with us.
Скопировать
Да.
Детектив Фоннегра, полиция Ванкувера.
У меня пара вопросов о вашем участии в проекте Хало.
Yes.
I'm Detective Fonnegra, VPD.
I've got a couple of questions about your involvement in the Halo project.
Скопировать
За последние несколько лет у них были параллельные счета за отели вне города.
Олимпия, Портленд, Ванкувер.
Те же города, те же даты.
Past couple of years, they got corresponding out of town hotel bills.
Olympia, Portland, Vancouver.
Same cities, same dates.
Скопировать
Нет.
Я не особо тороплюсь возвращаться в Ванкувер, если вы на это намекаете.
Я очень рада, что ты хочешь остаться в Кедровой бухте.
No.
I'm not really in a big hurry to get back to Vancouver, if that's what you're hinting at.
I'm really glad you want to stay here in Cedar Cove.
Скопировать
Стивен Стиллман.
Известен его последний адрес в Ванкувере, штат Вашингтон.
Есть ли связь между ним,
Stephen Stillman.
Last known address, Vancouver, Washington.
Any link between him,
Скопировать
Все бросила и уехала с любимым.
Они стали жить в Ванкувере, в Канаде.
Клотильда приезжала сюда раз в год.
She left one day with the love of her life.
They moved to Canada, to Vancouver.
She'd come back almost every year.
Скопировать
У тебя долг в 26 тысяч долларов в банке США, долг в 4,5 тысячи в Первом республиканском.
А еще есть купленный билет до Ванкувера.
Я могу это объяснить!
You have $26,000 in debt at U.S. Bank, $4,500 at First Republic.
And then there's the flight you booked to Vancouver.
I-I can explain that!
Скопировать
Я канадка.
родители купили мне машину на Рождество, потому что я себе не могу это позволить, поэтому я лечу в Ванкувер
Хорошо, мы это проверим.
I'm Canadian.
And my parents bought me a car for Christmas because I can't afford one, so I'm flying to Vancouver for the holidays and driving back.
Okay, we'll check on that.
Скопировать
Оба в Канаде.
Одно - в Ванкувере, и последнее - с северных территорий.
Но когда власти добрались туда, ее нигде не смогли найти.
Both in Canada.
One in Vancouver, the latest one in the northern territories.
But when authorities got there, she was nowhere to be found.
Скопировать
И граница открыта
Блин, если граница открыта, почему Ронни Прайса взяли с одним окурком, когда возвращался с хоккея в Ванкувере
Ты дебил, не надо лезть через границу
- The border's wide open. - The border's n...
If the border's wide open, why did Ronnie price get popped with a half a pound coming home from a hockey tournament in Vancouver?
Dumbass, I'm not talking about driving it across the border.
Скопировать
ГИДРА нашла Рейну.
Пытались схватить ее в Ванкувере.
Схватить.
HYDRA found Raina.
Tried to grab her in Vancouver.
Grab her.
Скопировать
Он здесь живет.
Нет, он переехал в Ванкувер со своей девушкой.
Думаю ему там нравится время от времени, он со мной связывается, ему было тяжело, жить в Филадельфии.
He still around here?
No, he moved to a place called Vancouver with his girlfriend.
And I think they're having a great old time up there and, you know, I hear from him now and then, but it was tough for him to live in Philadelphia.
Скопировать
Я не хочу отдавать другому такую власть.
Он уже слил твои файлы в полицию Ванкувера.
Много ли еще там осталось?
I don't want to give the other guy that power.
He's already leaked some of your files to the VPD.
How much more could there be?
Скопировать
Куда ты собираешься поехать?
В Ванкувер.
Что ты думаешь, мам?
Where you gonna travel to?
Also went to Vancouver.
What do you think, Mom?
Скопировать
Нет.
Еду в Ванкувер через два часа.
Не знаю на долго ли, но думаю, попробовать стоит.
No.
Actually, I'm, uh, I'm heading to Vancouver in two hours. Oh.
I don't know for how long, but I figure it's worth a shot, right?
Скопировать
Нам придется найти какое-нить место и залечь на дно на время.
Как насчет Ванкувера?
Сигнала нет.
We're going to have to find a place to lay low for a while.
- How about Vancouver? - Ah.
No signal.
Скопировать
А еще, хочу вам представить нового члена нашей команды.
Народ, это офицер Джульетта Уорд, она перевелась к нам из Ванкувера.
– Как дела?
That's how we do it in 15. I would also like to introduce
The newest member of our platoon. Everybody, this is officer juliet ward,
She's a lateral transfer from vancouver p.D.
Скопировать
В Канаде.
Её арестовали в Ванкувере в 2008 году.
И откуда ты это знаешь...
In Canada.
She was arrested for shoplifting in Vancouver in 2008.
And you know this because...
Скопировать
Так что...
Джейн Доу могла назваться этим именем в полиции, когда её арестовали в Ванкувере.
Она всё ещё девочка.
So you know...
The Jane Doe must've given that name to the police when she was arrested in Vancouver.
It's still the girl.
Скопировать
Ясно.
Был один оператор набора из Ванкувера... он жил в подвале, или типа того.
Натолкнул меня на мысль.
All right.
There's this computer operator from Vancouver, he was living in a basement or something.
I found him very moving.
Скопировать
Стефани Джерманотта!
Арестована в 6 ноября, 2008, в Ванкувере.
Отпечатки совпадают.
Stefani Germanotta!
Arrested November 6th, 2008, in Vancouver for shoplifting.
The prints match.
Скопировать
Многих заключённых ты перевозила? Смеёшься?
До этого, я патрулировал Шонесси в Ванкувере.
Самым захватывающим были пара остановленных ограблений. — МакНелли.
So, have you done many prison transfers before?
What, are you kidding me? Before this, i was patrolling shaughnessy in vancouver.
Most exciting thing i did was stop a few bes.
Скопировать
А я тебя знаю.
Да, ты из Ванкувера.
Сомневаюсь, что мы знакомы.
Huh. I know you.
Yeah, you're from vancouver.
I don't think that we know each other.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ванкувер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ванкувер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение