Перевод "веб-разработчик" на английский
Произношение веб-разработчик
веб-разработчик – 33 результата перевода
Оливер - ...
Веб разработчик.
Веб разработчик.
Um, Oliver
- is a... - Web creator.
Web creator.
Скопировать
Веб разработчик.
Веб разработчик.
А ещё мы оба любим... ланч. - Ланч.
- is a... - Web creator.
Web creator.
Uh, also, we both
Скопировать
И я солгал тебе.
Я не Веб разработчик.
И я не игрок.
And I lied to you.
I'm not a Web creator.
I'm not a player.
Скопировать
Оливер - ...
Веб разработчик.
Веб разработчик.
Um, Oliver
- is a... - Web creator.
Web creator.
Скопировать
Веб разработчик.
Веб разработчик.
А ещё мы оба любим... ланч. - Ланч.
- is a... - Web creator.
Web creator.
Uh, also, we both
Скопировать
И я солгал тебе.
Я не Веб разработчик.
И я не игрок.
And I lied to you.
I'm not a Web creator.
I'm not a player.
Скопировать
Что это такое?
Это веб страничка.
Музей Гугенхайм.
What is all that?
It's a web site.
It's the Guggenheim Museum.
Скопировать
Она работает в "Фейрчайлд групп".
Это фирма-разработчик ракет для спутниковых систем связи.
И телефонных систем.
She works for the Fairchild group.
It's a company that design rockets... for satellite communications systems.
And telephone systems.
Скопировать
Почему бы не довериться оригиналу...
Совет консорциума и наши разработчики убеждены эти дополнения не повлияют на функции установки.
Короче говоря мы никого не допустим к полёту пока не будут соблюдены общие меры безопасности.
Why can't we just trust the original...
Doctor, both the IMC Board and the SI team reviewed the material and concluded that the design impact is negligible.
Bottom line is we're not putting anyone aboard this Machine unless there is some sort of minimal protection.
Скопировать
Где?
Там, куда ее всунул разработчик дверного проема.
Каковы размеры внешнего каркаса?
- Where?
- Wherever the door guy put it. Six guesses, and it's sealed from the outside.
And, what are the dimensions of the outer shell?
Скопировать
- Я доброволец!
- Хорошая попытка, Лила... но мы все видели веб-страничку Зэппа Браннигана!
Ну вот, сам себя огорчил.
- I volunteer!
- Nice try, Leela but we've all seen Zapp Brannigan's web page.
Oh, I made myself feel bad.
Скопировать
Вот от чего нас тошнит.
Давай посмотрим этому в лицо, если нет веб сайта -
Это не будет легко.
It's what we suck at.
Unless there's a website:
It's not gonna be easy.
Скопировать
Что это?
Комментарии разработчиков.
Невероятно! Инженерный пароль...
What are those?
These are notes left by the developer. My gosh!
These are access codes!
Скопировать
Навсегда?
Разработчики сделали их зависимыми от окружающей среды.
Если микробы удалить из этой экосистемы они перестанут действовать.
- And it gets worse.
They're environment specific.
If the microbes are removed from this ecosystem, they'll stop functioning.
Скопировать
[ дети болтают ]
Я хочу всем напомнить чтобы все вели вебя... как взрослые.
Нам не нужны проблемы.
He was cheating. He tried to castle when I had him checked.
O.K., I want to remind you to conduct yourselves Like adults.
I don't want any trouble.
Скопировать
Я тщательно отбирал своих людей.
Они высоко квалифицированные разработчики компьютеров биогенетики, физики, химики, инженеры--
Со всем уважением, если все эти люди такие специалисты зачем им принимать участие в вашей программе духовного обмена?
I've chosen my companions carefully.
They're highly sought- after experts in computer research biogenetics, physics, chemistry, engineering--
With all due respect, if these people are so much in demand why are they involved with this spiritual exchange program of yours?
Скопировать
История на нем напоминает плохой порнофильм.
- Веб-сайт "мачо любви"?
- Здесь она разместила объявление.
The history in this thing reads like some bad porno flick.
The Luvstud's website?
That's where she ran the ad.
Скопировать
Если у вас получится, вы спасете город.
"Разработчик спасает город". Мне это нравится.
В этом очаровательном заведении кто-нибудь еще работает?
If you pull this off, you could save the city.
Save the city? "Developer Saves City." I like that!
Is anyone still employed in this charming facility?
Скопировать
Штаб-квартира Клэмп Энтерпрайзес и КСК - кабельной сети Клэмпа.
Смерть м-ра Винга устраняет последнее препятствие отложенному проекту разработчика Дэниела Клэмпа.
Эта лавка диковинок, где продавались редкие восточные вещицы, теперь уступает место будущему в стиле Дэниела Клэмпа.
Headquarters of Clamp Enterprises and CCN, Clamp Cable Network.
Mr. Wing's death removes the last obstacle to developer Daniel Clamp's long-delayed project.
This quaint shop, which once housed rare Oriental objects now makes way for the future, Daniel Clamp style.
Скопировать
Пропадёт земля.
Вам, разработчикам, надо использовать какие-нибудь другие слова.
- Например?
Wasting space.
Those are words you big developers have to change for something else.
Such as?
Скопировать
¬сем войскам на Ћейте приказано собратьс€ там.
¬се части отступают в —ебу, чтобы эвакуироватьс€.
я не знал.
All troops on Leyte are ordered to assemble there.
All units are retreating for evacuation to Cebu.
I didn't know.
Скопировать
¬сЄ будет хорошо, когда мы доберЄмс€ до ѕаломпона.
ќни позвол€т нам поглазеть на то, как офицеры перебираютс€ в —ебу.
Ёто вы, командир взвода, сэр?
We'll all be better off once we're in Palompon.
They'll let us watch the officers cross over to Cebu.
Is that you, squad leader, sir?
Скопировать
Эта игра выпущена папиной компанией.
И я одна из разработчиков.
Если человеческий мозг входит в изменённые состояния через видеоигры, то они произошли бы со мной в первую очередь.
That game is a product of Papa's company.
But I'm the one who designed it.
If the human brain changes through video games, then it'll happen to me first.
Скопировать
Ты должен мне помочь.
Ну что ж, у нас есть веб-сайт.
Похоже это трансляция в реальном времени с веб-камеры.
You must help me.
Okay, I got the web site.
Looks like a live feed from a real-time video cam.
Скопировать
Ну что ж, у нас есть веб-сайт.
Похоже это трансляция в реальном времени с веб-камеры.
Отследить можно?
Okay, I got the web site.
Looks like a live feed from a real-time video cam.
Traceable?
Скопировать
- Полчаса на дорогу...
Рассчитываем широту нахождения веб-сайта для 7 часов.
Прямо через Манхэттен.
- Half an hour drive time...
Run the latitude on the web site shadow at 7.
Right through Manhattan.
Скопировать
Скажите это двум миллионам посетителей вашего Фрейзерлэнда.
Это название веб-сайта.
Для обучения детей психологии.
(doorbell rings) Tell that to the two million people a year who visit Frasierland.
(laughs) FRASIER: It's a Web site.
It teaches children about psychiatry.
Скопировать
Это бесплатно.
Он - разработчик чудесной таблетки, Глимонекс.
Она - супермодель!
It's free.
He's the inventor of the wonder drug, Gleemonex.
She's a super supermodel!
Скопировать
Вы спонсировали команду NASCAR, но вам нужна кампания, чтобы максимально увеличить вложения.
Телевидение, пресса, определённые веб-сайты...
Я хочу, чтобы вы знали, мистер Телсон,
YOU SPONSOR A NASCAR TEAM, BUT YOU NEED A CAMPAIGN TO MAX THE INVESTMENT.
TV, PRINT, SELECTED WEBSITES. MAN:
JUST SO YOU KNOW, MR. TELSON,
Скопировать
Ты должен познакомиться с этим парнем.
Он умный, он весёлый, он играет на тенор-саксофоне, он умеет делать веб-сайты, он даже жонглировать умеет
Здорово. Как же он находит время для операций на мозге?
HE-HE'S AMAZING. HE'S SMART, HE'S FUNNY.
HE... H-HE PLAYS TENOR SAX, HE CAN DO WEB SITES, HE CAN...
WHEN DOES HE FIND TIME FOR BRAIN SURGERY?
Скопировать
Я, наверное, никогда этого не узнаю.
...В общем, такой двенадцатилетний жонглирующий и играющий джаз веб-мастер.
Что если он меня возненавидит?
[ Snorting ] I'LL PROBABLY NEVER KNOW. Michael:
AND APPARENTLY THIS 12-YEAR- OLD JUGGLING, JAZZ-PLAYING WEB-MASTER...
WHAT IF HE HATES ME?
Скопировать
Ты знаешь, здесь есть уже три сайта, на которых предлагают деньги за малыша?
- Фред, помоги отследить веб-сайты.
- Хорошо.
There are already three websites offering money for the baby.
- Fred, help her trace the websites.
- Right.
Скопировать
Положись на меня. - Спасибо.
- Мы взломали веб-сайты?
- Еще нет.
- Thanks.
- We getting to the websites?
- Not yet.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов веб-разработчик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы веб-разработчик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
