Перевод "вейла" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение вейла

вейла – 30 результатов перевода

Я предлагаю вам честную работу за честную зарплату.
До свидания, мистер Ван Вейлен.
Что ж, приятно было познакомиться, мисс Клег.
I'm offerin' you an honest days' work for an honest days' pay.
Goodbye, Mr. Van Valen. Goodbye.
Well, it's been a pleasure to meet you, Miss Clegg.
Скопировать
Как только я вас увидел, я понял, что не могу жить без вас.
Не хотелось бы стать причиной вашей смерти, мистер Ван Вейлен.
Мисс Прескотт, это не пустые слова.
From the first moment I saw you I've known that I couldn't live without you.
I'd hate to be the cause of your death, Mr. Van Valen.
I don't speak lightly, Miss Prescott.
Скопировать
Я готов взять на себя обязанности верного супруга.
Мистер Ван Вейлен?
Позвольте.
I'm prepared to assume the responsibilities of a faithful husband.
Oh, and are you ready to assume the responsibilities of my property, too, Mr. Van Valen?
Really?
Скопировать
Какая собственность?
Золото, мистер Ван Вейлен.
Если я правильно понимаю, около тонны золота.
What, what kind of property?
Gold, Mr. Van Valen.
Gold by the ton from what I understand.
Скопировать
Будь он жив, мы бы заработали и потратили еще одно.
- Миссис Ван Вейлен, разрешите?
- Что?
If he'd lived a little longer we would've made and spent another.
- I beg your pardon, Mrs. Van Valen.
- What?
Скопировать
Извините.
- Адвокатская контора Мартина Вейла.
- Новости смотришь, надеюсь?
I'm sorry.
- Law offices of Martin Vail.
- You got the news on by any chance?
Скопировать
Не знаю.
Меня зовут Мартин Вейл.
Я из тех, кого зовут адвокатами для важных шишек.
No, I don't.
My name is Martin Vail.
I'm what you call a big-shot attorney.
Скопировать
То есть, в этом суде я не могу рассчитывать на настоящее правосудие?
Осторожнее, мистер Вейл.
Следите за своими словами.
You're saying that I can't get a fair trial in your courtroom?
Be very careful, Mr Vail.
You're on dangerous ground.
Скопировать
Этот Рой сказал Вам, что он убил Архиепископа?
С ним был мистер Вейл, я выходила но вскоре после того, как я вернулась в комнату, я увидела и Роя и
Возможно, Вы записывали появление из Аарона этого...?
Did this Roy tell you that he had murdered the Archbishop?
Mr Vail was with him, I was outside, but soon after I was in the room and saw both Roy and his transformation back to Aaron.
Did you happen to tape this appearance of Aaron...?
Скопировать
Я думаю, мы все здесь уяснили общую картину.
Мистер Вейл, Вы готовы продолжать?
Желаете сделать перерыв?
I think we all get the picture here.
Mr Vail, are you ready to proceed?
Would you like a recess?
Скопировать
Я не м-м-могу поверить...
- Я н-не знаю, что сказать, мистер Вейл.
- Всё в порядке.
I c-can't believe it.
- I d-don't know what to say, Mr Vail.
- That's all right.
Скопировать
Как ты объяснишь то, что произошло?
В комнате был кто-то ещё, мистер Вейл.
- Третье лицо?
How can you explain that?
There was someone else in that room, Mr Vail.
- There was a third person?
Скопировать
Мне стало страшно, я услышал сирены и побежал.
Послушайте, я понимаю как это всё выглядит, мистер Вейл, но я клянусь...
Не надо меня убеждать.
I got scared, I heard sirens, so I ran.
Look, I know how it looks, Mr Vail, but I swear...
I don't need you to convince me.
Скопировать
Они преследовали его до сортировочной станции, где чуть его не потеряли, когда он перебрался через пути прямо перед мчащимся поездом, который отрезал его от погони.
Известный чикагский адвокат Мартин Вейл по нашим сведениям навестил Стемплера в его камере...
После короткой погони по сортировочной станции, что позади собора Св. Михаила,
They chased him through the train yard, almost losing him as he scrambled over tracks before an oncoming train separated them.
Prominent local criminal defence attorney Martin Vail is believed to have visited Stampler at the Maxwell Street ...
After a brief chase across the rail yard behind St. Michael's Cathedral,
Скопировать
Немедленно присылайте подмогу, как только они освободятся!
Всем свободным машинам немедленно двигаться к Сан-Ремо и Сан-Вейл.
Преследуйте красный БМВ.
Get those other cops off their cans, will ya? We're naked out here.
All available units, please respond in the vicinity of San Remos and Point Vale.
High-speed pursuit in progress.
Скопировать
Дон Хо, "Живой концерт в Гонолулу".
"Джерри Вейл поёт итальянские песни про любовь".
И Серджио Мендес.
You know, you got Don Ho Live In Honolulu.
You got Jerry Vale Sings Italian Love Songs.
And you got Sergio Mendes.
Скопировать
Нет, даже и близко нет.
Прощай Вейл.
Прощай, праздник с семьей.
No, not even close.
Forget Vail.
Forget seeing my family.
Скопировать
-Я актриса, ясно?
Я снималась в эпизоде в "Вейл Вайлд видео" и мой агент сказал, что мне надо просто выскочить из торта
Сколько человек было на вертолёте?
I am an actress, okay?
I did a Hunter episode and a Wet'n Wild video. My agent said I was going to jump out of the cake.
How many on the chopper?
Скопировать
Я хотел поехать в Гудвуд.
Маршам-ин-Вейл в двух шагах от Гудвуда.
Из окна моей спальни виден флажок, которым дают старт лошадям.
- (Doorbell)
- Marsham-in-the-Vale is next door.
The starter practically waves his flag out of my bedroom window.
Скопировать
Ты о безопасности?
А кто пустил Вики Вейл в дом?
Я работаю, поворачиваюсь, а она стоит. "Привет, Вик.
Security?
Who let Vicki Vale into the Batcave?
I'm working, I turn around and there she is. "Hi, Vick. Come on in."
Скопировать
Дорогой, выключи свет, пожалуйста.
Мисс Норму Вейл, пожалуйста.
Благодарю.
Darling, please turn off the light.
Miss Norma Vail, please.
Thank you.
Скопировать
Она?
Мисс Вейл.
Кто?
Who's she?
Mr. Groves is at Bungalow 57, Miss Vail's.
- Who?
Скопировать
Кто?
Друг мистера Гровса - мисс Вейл.
Я тогда подожду в его бунгало, если можно.
- Who?
- A friend of Mr. Groves, Miss Vail.
I'll just wait in his bungalow if I may.
Скопировать
А насчёт этой мисс, как её...
Вейл?
Эту я не знаю.
What about Miss What's-her-name...
Vail?
- I don't know her.
Скопировать
Найдите ещё отличия в этой копии.
Да, мисс Вейл. Мисс Вейл, как тут заполнять...?
Так, как я объясняла на собрании.
Try and get more distinction in that copy.
- How do I okay these forms?
- Exactly as I explained at the meeting.
Скопировать
Она будет сногсшибательна, точно!
Мисс Вейл, мне нужен ваш совет.
Мисс Вейл! У Винни навязчивая идея, что...
- She'll look stunning in it.
- I need your advice.
- Vinnie has the insane idea that...
Скопировать
Мисс Вейл, мне нужен ваш совет.
Мисс Вейл! У Винни навязчивая идея, что...
Взгляните на эту телеграмму. И что?
- I need your advice.
- Vinnie has the insane idea that...
- Will you please look at this wire?
Скопировать
Я не могу говорить.
Мисс Вейл! Не правда ли, изумительно?
О, Мэрион, вы прекрасны.
I can't talk now.
Miss Vail, doesn't she look fabulous?
- Marion, you look lovely. Doesn't she?
Скопировать
Клифф, дорогой, ты знаешь её отношение к десерту.
Уверена, вы простите меня, мисс Вейл.
А я не прощу.
You know how she feels about dessert. Thank you, Mother.
I'm sure you'll pardon me, Miss Vail.
Well, I won't pardon you, so sit down, young lady.
Скопировать
Фрэнки, сядь за стол, пожалуйста.
Не обижайтесь на Винни, мисс Вейл.
Он балбес. Фрэнки, в самом деле!
- Frankie, sit down at the table.
Don't mind Vinnie. He's a stupe.
Frankie, really!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вейла?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вейла для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение