Перевод "великоватый" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение великоватый

великоватый – 30 результатов перевода

- Давай же, одевайся.
- Великовата.
- Ещё бы.
Come on, get into it.
- lt feels too big.
- lt is too big.
Скопировать
Эти падки на всё, что блестит.
Для галки великовата.
Омар!
They steal bright things.
No, too big for a jackdaw.
Omar!
Скопировать
Ну как?
Но для практических целей он великоват.
Для тебя могу порекоммендовать этого курносого 38 калибра.
How about that?
This might be a little too big for practical purposes.
In which case for you, I'd recommend... .38 snub-nose.
Скопировать
- Тебе нравится халат?
- Великоват немного.
При ставке 50 к одному, этот неизвестный попал в волшебную сказку, но покорил публику всего мира.
- How's the robe?
- A little baggy.
A 50-1 underdog, a Cinderella story, and he's captured people's imaginations all over the world.
Скопировать
Правда?
Выглядит слегка великоватой для тебя.
Какой-нибудь невысокий, коренастый тупоголовый, лысый мужчина мог бы носить такую.
Oh, really?
Because it looks a little big for you.
It looks like something a short, stocky slow-witted, bald man might wear.
Скопировать
- Минуточку.
- Она ведь порядком великовата для твоего подарка.
- Вовсе нет.
- Wait a minute.
- That box is big for what you got him.
- No, it isn't.
Скопировать
Давайте ребята.
Ну, мисс Френч великовата для жука.
Да и выглядит она как женщина. ОК.
Well, come on, guys...
Well, Miss French is sort of big for a bug.
And she is by and large woman-shaped.
Скопировать
Сегодня тепло. Нет смысла меняться одеждой!
Она мне великовата.
- Что случилось?
Give her your jacket.
No one needs to be trading clothing out there.
What happened?
Скопировать
Но, но, но...
Великовата.
Вот так вот. Великовата.
But, but...
It's too big.
There, it's too big.
Скопировать
Великовата.
Великовата.
Возможно, я ещё в прострации, но, по правде говоря, ...я несколько приуныл.
It's too big.
There, it's too big.
Maybe it's the state I'm in but... to be honest... I'm a bit disheartened.
Скопировать
Мундир, один.
- А они не великоваты?
- По-моему, в самый раз.
Undress jacket, one.
- Aren't they a bit big?
- Look perfect to me.
Скопировать
Эта скромная квартира доведёт тебя до банкротства.
Ты должен признать, что она великовата для одного человека.
Не забывай о моём питомце.
Yes, well, this simple apartment of yours is gonna bankrupt you.
You must admit it's a bit large for one person.
Well, don't forget I have a pet.
Скопировать
Ничего, если я спрошу - вам бы он подошел?
Был бы слегка великоват.
- Что насчет расцветки?
Do you mind my asking, would this fit you?
That's a little big for me.
- What about the colour?
Скопировать
-Такая красивая.
-Но она немного великовата.
-Ничего, ничего не волнуйся, мы её ушьём.
She is so beautiful.
- You can change the lace.
- It will be too big? We can fix that.
Скопировать
Это временное предложение, так что, вперед.
Пейси, а тебе не кажется, что она великовата?
Твоя следующая попытка должна быть больше и лучше.
It's a limited time offer. Get cracking.
Pacey, did you fail to notice the size of this thing?
Your next endeavour should be bigger and better than your last.
Скопировать
- Слишком велика.
- Да, великовата.
- Я думаю, они неплохо за тобой следили.
- Those are too big. - Yes, they are.
All this time working together, did you also think I was playing power forward for the Cleveland Cavaliers?
- I think they look good on you.
Скопировать
-Замечательная.
Нос немного великоват.
Мне приснился ещё один сон.
-Fine?
Just a little bit big.
-I've had a new dream.
Скопировать
Такое время реагирования недопустимо, энсин.
Оно немного великовато, сэр, но, если вы учтёте, что...
Я хочу, чтобы время было уменьшено на 15 процентов.
These response times are unacceptable, Ensign.
They are a little high, sir but not if you take into account that...
I want these response times reduced by 15 percent.
Скопировать
Скажи, что шляпа хорошая.
- Фартук немного великоват.
- "Через окно"! Базз, ты гений!
Tell me the hat looked good.
-The apron is a bit much.
-"Out the window"!
Скопировать
Ты играешь на тромбоне?
Разве он не великоват для тебя?
- Нет.
You play the trombone.
Isn't it too big for you?
- No.
Скопировать
Покажи мне платье ещё раз.
Здесь чуть великовато.
Давай его мне.
Why don't you show me that dress again?
It is a bit full here.
Let me have it.
Скопировать
Них...себе.
Они вроде великоваты.
- Да нет, в самый раз.
Thanks.
They're great.
- They're perfect.
Скопировать
Свитер что она связала, в чулане – он слишком велик.
Он только что сказал мне о свитере, что ты связала, что он великоват.
На четыре размера.
The sweater she knitted, in the closet, that's too big.
He just told me about the sweater that you knitted that's too big.
Four sizes.
Скопировать
Вот это да.
И она говорит мисс Рэдфорд: "Как-то великоваты они для мышей".
- И она поверила?
That's priceless.
And then she told Miss Radford, "They look awfully big for mice."
- She believed it?
Скопировать
Не помнила точный размер. Кажется у вас одинаковый размер?
Нет великоват.
Ой.
I couldn't remember the exact size, but I think he's about the same size as you, huh?
No, too big.
Oops.
Скопировать
Придурок!
Не великовато?
Нет, в самый раз.
Keep your mouth shut, you idiot !
Is it too big?
It's fine.
Скопировать
Красивая, удобная, приятная на ощупь.
Возможно, калибр великоват.
Судя по опыту, Чарльз когда имеешь депо с оружием гпавное - не калибр, а умение.
A suitable, good design, good feel.
Perhaps just a little large in the barrel.
It's been my experience, Charles... Weapon size does not resolve much. What skill with which it is used.
Скопировать
Прослужит всю жизнь.
Для кармана пиджака он великоват.
Зато он помещается в карман плаща.
A customary weapon.
It will last a lifetime. It's bit bulky though.
It's more suitable for a glove compartment.
Скопировать
Ты купила скатерть? Да, купила скатерть, нейлоновую, водонепроницаемую.
Она немного великовата.
Для него нет.
Yes, a nylon, waterproof one.
It's too big!
Not too big for him.
Скопировать
Я не знаю, что они делают в парламенте.
Я просто думаю, что зарплаты великоваты.
- Я думаю, что вы не вполне...
I don't know what they do in Parliament.
I just think the salaries are too big.
- I don't think that you quite...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов великоватый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы великоватый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение