Перевод "великоватый" на английский
Произношение великоватый
великоватый – 30 результатов перевода
С этими исследованиями - я совсем забыла, какой ты заботливый.
Великовата.
Бабам!
You spend so much time in your study - that I almost forgot how handsome you are.
Too big.
Bang!
Скопировать
Необязательно на меня орать.
Может, великоват искровой промежуток на прерывателе индукционной катушки?
Да, это возможно.
You don't have to snap at me.
I think maybe your spark gaps are too far apart on your spark coil vibrator.
Ahh... Yeah that could be it.
Скопировать
Дурак, что ли!
Что-то этот Клоп великоват.
Но ты ведь его уже 10 лет не видел.
- Hey, are you batty?
- I believe Shorty was shorter last time we met him.
Well, it's been what, 10 years?
Скопировать
Альдуччо из Милана, 24 тысячи лир!
Боюсь, мне великовато.
- Чувствуете, какой легкий и мягкий?
Alduccio of Milan, 24,000 lire!
It's a bit big for me, I'm afraid.
- See how light and soft it is?
Скопировать
Неизвестная красавица тоже вчера потеряла эту туфельку во дворце.
Но неизвестной красавице туфелька была чуть-чуть великовата.
Интриган!
The unknown beauty has lost this slipper in the palace, too!
But it was a bit large for the unknown beauty.
Intriguer!
Скопировать
Те, что за 18. - Я возьму те, что за 6.
Они будут великоваты.
Ваш супруг тоже считает...
We have boots for 6, 12 and 18 ...
-Those for 18. -Those for 6. They're sure to be too big.
Your husband thinks ...
Скопировать
Да, он...
Великоват.
Но очень мил.
Well, it is...
Maybe a little too big.
No, it's cute...
Скопировать
- Для тебя есть работа.
Моя фуражка великовата, тебе надо ее ушить.
Пойдем посмотрим.
- A bit of work for you, too.
The cap needs taking in. It's a bit too big.
come over here! Look.
Скопировать
- Вы уверены, что это здесь?
- Вилла великовата, но она в списке.
Дайте взглянуть.
- Are you sure this is the address?
- It's on the estate agent's list.
Let me see.
Скопировать
Ты купила скатерть? Да, купила скатерть, нейлоновую, водонепроницаемую.
Она немного великовата.
Для него нет.
Yes, a nylon, waterproof one.
It's too big!
Not too big for him.
Скопировать
Прикажете мне умереть, потому что вас здесь знают?
- Он великоват, но...
- Здесь есть больница?
Am I supposed to die because you've got a big name around here?
- It's a little large.
- Is there a hospital?
Скопировать
- А мои вам годятся.
- Великоваты. Ах, извините...
- Вы идете? - Иду.
Are my shoes ok? A bit wide.
Sorry about that.
Are you coming?
Скопировать
- Вот вам пижама.
Она, конечно, несколько великовата.
Что ж.
Well. Here's some pajamas for you.
I guess they'll be a little bit large, won't they?
Well.
Скопировать
я почти как сэр "олтер –эйли.
- Ўл€па немного великовата.
- ѕоездка с вами подн€ла мое самомнение.
That's as near as I can get to Sir Walter Raleigh.
Well, the hat is a bit large.
Riding with you gave me a swelled head.
Скопировать
- Давай же, одевайся.
- Великовата.
- Ещё бы.
Come on, get into it.
- lt feels too big.
- lt is too big.
Скопировать
Прослужит всю жизнь.
Для кармана пиджака он великоват.
Зато он помещается в карман плаща.
A customary weapon.
It will last a lifetime. It's bit bulky though.
It's more suitable for a glove compartment.
Скопировать
Свитер что она связала, в чулане – он слишком велик.
Он только что сказал мне о свитере, что ты связала, что он великоват.
На четыре размера.
The sweater she knitted, in the closet, that's too big.
He just told me about the sweater that you knitted that's too big.
Four sizes.
Скопировать
Них...себе.
Они вроде великоваты.
- Да нет, в самый раз.
Thanks.
They're great.
- They're perfect.
Скопировать
Скажи, что шляпа хорошая.
- Фартук немного великоват.
- "Через окно"! Базз, ты гений!
Tell me the hat looked good.
-The apron is a bit much.
-"Out the window"!
Скопировать
Правда?
Выглядит слегка великоватой для тебя.
Какой-нибудь невысокий, коренастый тупоголовый, лысый мужчина мог бы носить такую.
Oh, really?
Because it looks a little big for you.
It looks like something a short, stocky slow-witted, bald man might wear.
Скопировать
Эти падки на всё, что блестит.
Для галки великовата.
Омар!
They steal bright things.
No, too big for a jackdaw.
Omar!
Скопировать
Я не знаю, что они делают в парламенте.
Я просто думаю, что зарплаты великоваты.
- Я думаю, что вы не вполне...
I don't know what they do in Parliament.
I just think the salaries are too big.
- I don't think that you quite...
Скопировать
- Тебе нравится халат?
- Великоват немного.
При ставке 50 к одному, этот неизвестный попал в волшебную сказку, но покорил публику всего мира.
- How's the robe?
- A little baggy.
A 50-1 underdog, a Cinderella story, and he's captured people's imaginations all over the world.
Скопировать
Ну как?
Но для практических целей он великоват.
Для тебя могу порекоммендовать этого курносого 38 калибра.
How about that?
This might be a little too big for practical purposes.
In which case for you, I'd recommend... .38 snub-nose.
Скопировать
Но, но, но...
Великовата.
Вот так вот. Великовата.
But, but...
It's too big.
There, it's too big.
Скопировать
Сегодня тепло. Нет смысла меняться одеждой!
Она мне великовата.
- Что случилось?
Give her your jacket.
No one needs to be trading clothing out there.
What happened?
Скопировать
-Замечательная.
Нос немного великоват.
Мне приснился ещё один сон.
-Fine?
Just a little bit big.
-I've had a new dream.
Скопировать
-Такая красивая.
-Но она немного великовата.
-Ничего, ничего не волнуйся, мы её ушьём.
She is so beautiful.
- You can change the lace.
- It will be too big? We can fix that.
Скопировать
- Да как он смеет!
- Он великоват для молочного фургона.
Заберу его завтра.
- What? ! How dare you!
- It's too big for the milk float.
I'll pick it up tomorrow.
Скопировать
Эта скромная квартира доведёт тебя до банкротства.
Ты должен признать, что она великовата для одного человека.
Не забывай о моём питомце.
Yes, well, this simple apartment of yours is gonna bankrupt you.
You must admit it's a bit large for one person.
Well, don't forget I have a pet.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов великоватый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы великоватый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение