Перевод "вероятностный" на английский

Русский
English
0 / 30
вероятностныйprobabilistic
Произношение вероятностный

вероятностный – 17 результатов перевода

Возьмите Джесси, она одна из самых лучших математиков в стране.
Она изучает вероятностные факторы предполагаемого будущего экологии.
Правда? Никогда бы не догадался.
Jessie tootling away there is one of the finest mathematicians in the country.
She's studying the probability factors in a projected future ecology.
I never would have guessed.
Скопировать
Я расскажу вам свою историю, полную интриг и тайн, где есть место и иронии и сатире.
Началась она в некоем вероятностном будущем, поэтому ничего из этого еще не произошло.
Но может произойти.
I present now my story, full of mystery and intrigue, rich in irony and most satirical.
It is set deep in a possible future, so none of these events has been occurred
But they may
Скопировать
А вот и сок.
Я разработала вероятностную модель.
Самый худший вариант, если мутация в Тил'ке пройдет полный цикл.
There's the juice.
I worked out a probability model.
Absolute worst-case scenario, if the mutation in Teal'c runs the full course.
Скопировать
Количество энергии, которую выделяют врата для создания пространственного тоннеля... является... в буквальном смысле астрономическим.
Мы можем видеть колебание вероятностного уровня.
Кажется, меня сейчас стошнит.
The energy the gate must release to create a stable wormhole! It's... It's... astronomical, to use exactly the right word.
You can actually see the fluctuations in the event horizon.
I think I'm gonna be sick.
Скопировать
- Я думаю, что мы все встали сегодня "не стой ноги".
Какой вероятностный коэффициент вы использовали, чтобы вычислить это?
Чтобы вам было понятно, я не работаю на Полковника Симмонса.
- I guess that we got off on the wrong foot.
What probability factor did you use figuring that out?
For the record, I don't work for Colonel Simmons.
Скопировать
Я достаточно осведомлён в современной теории физики, чтобы утверждать, что всё это не так.
Это на самом деле вероятностная теория.
Есть возможность.
"I know enough contemporary physical theory to know it's not really like that.
"It's really a probabilistic theory.
There's room.
Скопировать
Так, хватит уже смотреть это тупое шоу.
Мы говорим о вполне вероятностном сумасшествии.
Ты пытаешь превратить это все в..
Okay, that's enough of this dumb TV show for you.
We're talking about a perfectly believable obsession.
You're trying to make this into something that's--
Скопировать
"Ментакулус".
Говорит, это вероятностная диаграмма мироздания.
Он вообще контактирует с людьми?
The Mentaculus.
He says it's a probability map of the universe.
Does he go out socially at all?
Скопировать
А теперь давайте пересмотрим все рассуждения, но с обратной энтропией и причинно-следственной связью.
Вы думаете, что вселенная не расширяется нет, она сбегает из... из вероятностного пространства.
Бах!
Now, now, let's reconsider the entire argument but with entropy reversed and effect preceding cause.
So you are thinking of a universe. It's not expanding from the center, no. It is retreating from a possibility space.
Bam!
Скопировать
Волтер...
Не понимаю, как вероятностная наука
- могла быть такой очаровательной.
Walter...
I had no idea idea actuarial science
- could be so fascinating.
Скопировать
По словам бывшего босса у вас был доступ к прототипу вещества.
Потом вы ушли в "Брентштайн и партнеры", где вы занимаетесь... вероятностный анализом террористической
А это означает, что я... предугадываете шансы случайных террористических атак.
According to your former boss, you had access to the prototype of the residue.
Then you moved on to Brentstein Associates,whereyoudo... Stochastic analysis of terrorist risk.
Which means that I... Predict the chances of a random terrorist attack.
Скопировать
Какое жизнерадостное представление о будущем.
Разве вероятностный анализ не о незапланированных угрозах?
Да.
What a hopeful vision for the future.
Isn't stochastic analysis about random threats?
Yes.
Скопировать
Вы самый блестящий специалист в институте Джефферсона.
Ваша стенографическая расшифровка и вероятностная дедукция...
Я очень извиняюсь, но мы страшно спешим, так что...
You are the most brilliant person at the Jeffersonian.
Your steganographic decryption and stochastic deduction...
So sorry, we're actually in a rush, so...
Скопировать
В общем, благодаря нашим друзьям из Береговой охраны и их крутой программе по поискам и спасению...
Я смог разработать вероятностную сетку.
Итак, каждая точка представляет собой область поиска.
Anyway, uh, thanks to our Coast Guard friends, and they're pretty snazzy SAROPS program... ♪ Ta-da ♪
I was able to generate a probability grid.
So each grid represents a potential search area.
Скопировать
Не понимаю, что это значит.
Но мой помощник Тревор просматривает рубашки карт и вводит все активные карты в вероятностный алгоритм
Что насчет ваших карт?
I don't know what that means.
But my assistant, Trevor-- he'd watch the flop, and enter all the cards in play into a probability algorithm.
What about your cards?
Скопировать
Скучал по мне?
Я провёл вероятностный анализ,
- основываясь на брифинге.
Did you miss me?
I've been running a probability analysis
- based on the mission briefing.
Скопировать
Это звучит женофобно, но дружелюбно.
Средний выход основан на совершенно новой вероятностной модели.
Он находит дальнюю структуру, которая скрыта. Даже к домено-оптимизированым алгоритмам.
It's sexist, but it's about friendship.
Middle-out is based on a completely new probabilistic model.
It finds long-range structure that's hidden even to domain-optimized algorithms.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вероятностный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вероятностный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение