Перевод "вест-энд" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение вест-энд

вест-энд – 30 результатов перевода

Я была в Лондоне.
в Вест-Энде.
До того как он появился на Бродвее, где я снова его посмотрела.
I've been to London.
I saw Mamma Mia on the west end.
Before it transferred to Broadway, where I saw it again.
Скопировать
Это могло бы быть неплохой идеей. Или даже попробуйте прокатиться сами.
И вот мы напялили велосипедную одежду и поехали за фактами по Лондонскому блистательному Вест-Энду.
Давай, Джереми!
Well, maybe that would be a good idea, or even try it yourself.
'And so we put on some cycling clothes 'and went on a fact-finding trip 'around London's glittering West End.'
Come on, Jeremy!
Скопировать
Вот блин.
Адрес - Вест Энд Авеню,190.
Почему каждый раз, когда я ем... мы получаем вызов?
Oh, man.
at 190 West End Avenue.
Why is it every time I'm eating... we get a job?
Скопировать
У нее нет родителей.
Подъезжаем к углу 105-й стрит и Вест-Энд-авеню.
- Сейчас мы на углу 79-й и Бродвея.
She has no parents.
We're just arriving on 105th and the west end.
- We're at 79th and Broadway.
Скопировать
По какому обвинению?
Террорист с бомбой на станции метро Вест Энд.
Я это знаю.
On what charge?
There was a terrorist bombing at a West End tube station.
I know that.
Скопировать
В юридической школе, я подрабатывал,
- рабочим сцены в лондонском Вест-Энде.
- Сэр, извините меня.
You know, I worked my way through law school
- as a stagehand in London's west end.
- Uh, sir, excuse me.
Скопировать
Напоследок ненадолго зайдем в хирургическое отделение, а потом нам с тобой нужно в парикмахерскую.
А тем временем, тётушка Шила уже уехала в Вест-Энд.
Чтобы уладить дела со свадебным нарядом.
One last quick visit to the surgery, then it's the barber's for us two.
Meanwhile, Auntie Shelagh's gone up west.
Something to do with her outfit for the wedding.
Скопировать
Берите.
У вас же пьеса cейчас идет в Вест-Энде.
У этих домов огромный потенциал, ну, если избавиться от всего мусора.
Come on.
I thought you had a play on in the West End.
These houses have got so much potential, once you get rid of the junk-.
Скопировать
- Да.
На Вест-Энде, немного класса.
Это наш билет отсюда.
- Yeah.
In the West End, just a touch of class.
That's our ticket out of here.
Скопировать
Что-нибудь пишете сейчас?
Ну, моя пьеса сейчас идет в Вест-Энде.
Конечно, да!
Anything in the pipeline?
Well, I have got a play on in the West End.
Of course you have, yeah.
Скопировать
Наташа, дорогая, нужно проверить, в порядке ли мой ствол.
Лорд Чемберлен, театральный цензор, запретил последнюю постановку Бентли в Вест-Энде.
Решил, что она слишком скабрезна.
Natasha, darling, I need you to check whether my barrel is straight enough.
The Lord Chamberlain, the theatre censor, banned Bentley's last production from the West End.
Decided it was too racy.
Скопировать
Хотя, предупреждаю, в рассказах о том, как я сделал свое состояние, есть бреши.
Лорд Чемберлен закрыл вашу недавнюю постановку в Вест-Энде,
"Довольно личное дело", после всего двух спектаклей.
I warn you, though, spotting holes in stories is how I made my fortune.
The Lord Chamberlain closed down your recent West End production,
A Rather Private Affair, after just two performances.
Скопировать
Фантастическое время.
Итак, потом у тебя была большая карьера на Вест-Энде, так?
Да, так и было Но все закончилось, потому что у меня обнаружили опухоль в горле.
Fantastic time.
So you've had a big West End career, then?
Yeah, I did, but it ended because I had a throat tumour.
Скопировать
Но ему пришлось остаться, чтобы заключить договор с Китаем.
У него были билета на мюзикл в Вест-Энде.
Там в заголовке что-то об утке или призраке.
He had to stay and close the China deal.
He had tickets for a West End musical.
Something with a duck or a ghost. I don't remember.
Скопировать
Меня зовут Нейтан Эмзи.
Мне 32 года, я выступаю в Вест-Энде*. *театр в Лондоне.
Ты правда можешь сесть на шпагат?
My name is Nathan Amzi.
I'm 32, and I am a West End performer.
Can you do the splits, really? GASPS
Скопировать
- Похоже, вьı отлично провели время.
Что привело вас в Вест-Энд, мисс Дэлримпл?
Клянчу деньги, и пока безуспешно.
Sounds as if you had a jolly good time.
What brings you to the west-end, Miss Dalrymple?
Begging for money, unsuccessfully till now.
Скопировать
Ну так, есть ли у вас театральный опыт?
Я была на мюзикле "Кошки" в Вест-Энде.
Хорошо, притворитесь мертвой на пять минут. Поехали!
So, do you have any theatrical experience?
Oh, I saw Cats in the West End.
OK, give me five minutes being dead.
Скопировать
В город.
Вест-Энд 145, квартира 4D.
- Довольно сложно будет проверить.
Uptown.
145 West End, apartment 4D.
Tough getting a buyer to verify that.
Скопировать
- Что там?
В Вест-Энде убили женщину.
- Что?
There's been another woman murdered in a West End flat.
- What?
- "Woman murdered in West End flat. "
Скопировать
- Что?
- " В Вест-Энде убита женщина." Ну, это скучно.
Кто выиграл?
- "Woman murdered in West End flat. "
These sex dramas don't appeal to me.
- Bachelor Bud. Seven to four odds.
Скопировать
Зачем ты пришёл сюда, Томми?
Посчитал, что полиция решит, что я не отправлюсь в Вест Энд.
Я имела ввиду - зачем ты пришёл ко мне.
Why'd you come here, Tommy?
I reckoned they'd think I wouldn't come to the East End.
To me, I mean.
Скопировать
Не говори глупостей.
Собираюсь в Вест-Энд ... на танцы.
Моя дочь Синтия.
Don't be daft.
Going up West... dancing.
My daughter Cynthia.
Скопировать
-Куда мы идём?
-Думаю, в Вест-Энд.
-Это твой байк?
- Where we going?
- Go up the West End, I thought.
- ls that your bike?
Скопировать
-Не совсем так.
Наверное, ты опять хочешь сходить в тот шикарный ресторан в Вест-Энде.
Нет, глупости. Я просто не хочу в "Мэйблс" и всё.
- lt's not like that.
I suppose you want to go up the West End again, in a fancy restaurant.
No, don't be silly. I just don't want to go round Mabel's, that's all.
Скопировать
Давай не будем ее ждать.
Прогуляемся по Вест-Энду.
Ладно.
Let's give her a miss.
Let's go up the West End.
Right, then.
Скопировать
Я вам пришлю его.
Так что насчет той большой квартиры на Вест Энд Авеню?
Хотя, они говорят что там сухой жар.
I'll ship it out to you.
But what about that big apartment on West End Avenue?
Although, they say it's a dry heat.
Скопировать
Такие типы всегда содержатся в Холлоуэе
Я не могу быть посажен в тюрьму из-за обедов в Вест-Энде
Джек!
It is at Holloway that detentions of this character... are made away.
I will not be imprisoned for having dined in the West End!
Jack!
Скопировать
С утра была дома, потом ходила по магазинам. Затем мне надо было поехать в город на прослушивание.
Я была с агентом в клубе в Вест-Энде с 18:00.
Можете его спросить.
I was at home in the morning, did some shopping, then I had to go into town, I had an audition.
I was with an agent in a club in the West End at six o'clock.
You can ask him.
Скопировать
Зачем Джоанне убивать Джой?
Ему нужно, чтобы Джоанна выступала в Вест Энде
Данные на Риса Дэвиса Джонса, которые вы запрашивали
Why would Joanna want to kill Joy? Why would David want to kill her?
He needs Joanna in the West End.
Background stuff you requested on Rhys Davies Jones.
Скопировать
Спасибо.
У них скоро премьера в Вест Энде
На случай, если расследование не закончится до их отъезда в Лондон, они хотят, чтобы офицеры столичной полиции прибыли туда - Кто умер?
-Thanks. So?
It's opening in the West End soon.
In case the investigation isn't over by then, they want Met officers up there.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вест-энд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вест-энд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение