Перевод "вест-энд" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение вест-энд

вест-энд – 30 результатов перевода

Спасибо.
У них скоро премьера в Вест Энде
На случай, если расследование не закончится до их отъезда в Лондон, они хотят, чтобы офицеры столичной полиции прибыли туда - Кто умер?
-Thanks. So?
It's opening in the West End soon.
In case the investigation isn't over by then, they want Met officers up there.
Скопировать
Это очень важный момент в ее карьере
В постановку вовлечены большие люди из Вест Энда
И тут Джой разрушает все, внося изменения в сценарий?
This is a very important point in her trajectory.
Big names in the West End get taken seriously.
Then Joy ruins it all by handing out rewrites to the script?
Скопировать
Зачем Джоанне убивать Джой?
Ему нужно, чтобы Джоанна выступала в Вест Энде
Данные на Риса Дэвиса Джонса, которые вы запрашивали
Why would Joanna want to kill Joy? Why would David want to kill her?
He needs Joanna in the West End.
Background stuff you requested on Rhys Davies Jones.
Скопировать
Не говори глупостей.
Собираюсь в Вест-Энд ... на танцы.
Моя дочь Синтия.
Don't be daft.
Going up West... dancing.
My daughter Cynthia.
Скопировать
Давай не будем ее ждать.
Прогуляемся по Вест-Энду.
Ладно.
Let's give her a miss.
Let's go up the West End.
Right, then.
Скопировать
-Не совсем так.
Наверное, ты опять хочешь сходить в тот шикарный ресторан в Вест-Энде.
Нет, глупости. Я просто не хочу в "Мэйблс" и всё.
- lt's not like that.
I suppose you want to go up the West End again, in a fancy restaurant.
No, don't be silly. I just don't want to go round Mabel's, that's all.
Скопировать
-Куда мы идём?
-Думаю, в Вест-Энд.
-Это твой байк?
- Where we going?
- Go up the West End, I thought.
- ls that your bike?
Скопировать
- Вот его ежедневник.
Вест-энд, 341/2 23-я улица.
В 17:00.
Got an appointment book.
Beverly Parsons.
34 1/2 West 23rd Street.
Скопировать
Я вам пришлю его.
Так что насчет той большой квартиры на Вест Энд Авеню?
Хотя, они говорят что там сухой жар.
I'll ship it out to you.
But what about that big apartment on West End Avenue?
Although, they say it's a dry heat.
Скопировать
С утра была дома, потом ходила по магазинам. Затем мне надо было поехать в город на прослушивание.
Я была с агентом в клубе в Вест-Энде с 18:00.
Можете его спросить.
I was at home in the morning, did some shopping, then I had to go into town, I had an audition.
I was with an agent in a club in the West End at six o'clock.
You can ask him.
Скопировать
Такие типы всегда содержатся в Холлоуэе
Я не могу быть посажен в тюрьму из-за обедов в Вест-Энде
Джек!
It is at Holloway that detentions of this character... are made away.
I will not be imprisoned for having dined in the West End!
Jack!
Скопировать
- Что там?
В Вест-Энде убили женщину.
- Что?
There's been another woman murdered in a West End flat.
- What?
- "Woman murdered in West End flat. "
Скопировать
- Что?
- " В Вест-Энде убита женщина." Ну, это скучно.
Кто выиграл?
- "Woman murdered in West End flat. "
These sex dramas don't appeal to me.
- Bachelor Bud. Seven to four odds.
Скопировать
Зачем ты пришёл сюда, Томми?
Посчитал, что полиция решит, что я не отправлюсь в Вест Энд.
Я имела ввиду - зачем ты пришёл ко мне.
Why'd you come here, Tommy?
I reckoned they'd think I wouldn't come to the East End.
To me, I mean.
Скопировать
Хотя, предупреждаю, в рассказах о том, как я сделал свое состояние, есть бреши.
Лорд Чемберлен закрыл вашу недавнюю постановку в Вест-Энде,
"Довольно личное дело", после всего двух спектаклей.
I warn you, though, spotting holes in stories is how I made my fortune.
The Lord Chamberlain closed down your recent West End production,
A Rather Private Affair, after just two performances.
Скопировать
"Имитация Жизни" закрывается что не очень-то хороший знак.
О, "Гарольд и Моуд" еще борятся чтобы удержать ту магию, которая была у них в Вест Энде
А если "Дом на дороге" будет номинирован, я уволюсь
Imitation of Life is closing, which isn't a very good omen.
Uh, Harold and Maude is struggling to retain the magic it had on the West End.
And if Road House gets a nomination, I'm gonna retire.
Скопировать
Я была в Лондоне.
в Вест-Энде.
До того как он появился на Бродвее, где я снова его посмотрела.
I've been to London.
I saw Mamma Mia on the west end.
Before it transferred to Broadway, where I saw it again.
Скопировать
Его ставят, чтобы показать, что вы заплатили.
Должно быть, побывала в Вест-Энде.
"Маскарад", "Марокко" - в одном из них.
They do that to prove you've paid.
She must have been up the West End.
The Masquerade, The Morocco, one of them.
Скопировать
У нее нет родителей.
Подъезжаем к углу 105-й стрит и Вест-Энд-авеню.
- Сейчас мы на углу 79-й и Бродвея.
She has no parents.
We're just arriving on 105th and the west end.
- We're at 79th and Broadway.
Скопировать
По какому обвинению?
Террорист с бомбой на станции метро Вест Энд.
Я это знаю.
On what charge?
There was a terrorist bombing at a West End tube station.
I know that.
Скопировать
У нас есть совпадение, он садится в такси.
90я и Вест Энд, направляются на юг.
Это недалеко отсюда.
We got a possible getting in a cab.
90th and west end headed south.
That's not far from here.
Скопировать
Что-нибудь интересное?
Я заканчиваю с постановкой Кориолана в Вест-Энде которой я страшно наслаждался.
И я собираюсь переехать в Торонто чтобы сделать фильм ужасов вместе с Гильермо дель Торо...
Anything exciting?
I'm just finishing a run of Coriolanus in the West End, which I've enjoyed hugely.
And I'm about to go to Toronto to make a horror film with Guillermo del Toro...
Скопировать
В юридической школе, я подрабатывал,
- рабочим сцены в лондонском Вест-Энде.
- Сэр, извините меня.
You know, I worked my way through law school
- as a stagehand in London's west end.
- Uh, sir, excuse me.
Скопировать
У них сегодня была домашняя игра.
Вообще-то я не закончил историю о Вест-Энде.
Пусть Кармен, разузнает побольше о Теди Лазло и его трейлере.
They had a home game today.
Uh, actually, I hadn't quite finished telling you the story about the west end.
We got to get Carmen to get more info on this Teddy Lazlo and his R.V.
Скопировать
Напоследок ненадолго зайдем в хирургическое отделение, а потом нам с тобой нужно в парикмахерскую.
А тем временем, тётушка Шила уже уехала в Вест-Энд.
Чтобы уладить дела со свадебным нарядом.
One last quick visit to the surgery, then it's the barber's for us two.
Meanwhile, Auntie Shelagh's gone up west.
Something to do with her outfit for the wedding.
Скопировать
Мы говорим о роли Вилли Ломана.
Вест-энд.
Постановка Кена Уотерстоуна.
We're talking about Willie Loman.
The West End.
A Ken Waterstone production.
Скопировать
В город.
Вест-Энд 145, квартира 4D.
- Довольно сложно будет проверить.
Uptown.
145 West End, apartment 4D.
Tough getting a buyer to verify that.
Скопировать
(Any Dream Will Do).
привела к 300-процентному повышению посещаемости в мюзик-холлах Вест-Энда.
Якобы это не мерзкое злодеяние. не меньше со своим странным вытянутым лицом как у монаха в аэродинамической трубе... мысленно подсчитывая 10 миллионов фунтов как он заставляет их звать. хмельной от запаха собственного серого и холодного пердежа. отданных вами же по невежеству Эндрю Ллойду Веберу.
Lord Reith never commissioned any program as appalling as Andrew Lloyd Webber's Any Dream Will Do.
A program which the BBC boasts has led to a 300º% increase in attendances for West End musical theatre shows.
As if that were anything but an atrocity. And who's the real evil man? Is it Lord Reith, supporting Hitler, being a jazz racist, or is it Andrew Lloyd Webber, sitting back in a throne - in a throne, no less with his weird, stretched face and his medieval ecclesiastical tonsure of hair,
Скопировать
Что ж, пятница. Вечер.
Пока доедешь до Вест-Энда...
Спасибо, Джек.
Well, it's Friday night.
And you're going all the way to the West End...
Thanks, Jack.
Скопировать
Ну так, есть ли у вас театральный опыт?
Я была на мюзикле "Кошки" в Вест-Энде.
Хорошо, притворитесь мертвой на пять минут. Поехали!
So, do you have any theatrical experience?
Oh, I saw Cats in the West End.
OK, give me five minutes being dead.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вест-энд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вест-энд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение