Перевод "взрывоопасный" на английский
Произношение взрывоопасный
взрывоопасный – 30 результатов перевода
Ей не стоит сидеть на солнце, кожа быстро стареет.
- Ситуация у нас весьма взрывоопасная.
- Ты и Эльза?
She should watch all that sun, you know? Can be very ageing.
- Things are a bit rocky at the moment.
- Is it serious, Elsa and you?
Скопировать
Они были французами, я же не виновата, что знаки "Осторожно!
Взрывоопасно!" были написаны на валлийском.
- А тот случай с Комитетом Недвижимости Кардиффа?
They were French, and, "Danger!
Explosives!" was only written in Welsh.
And the accident with the Cardiff Heritage Committee.
Скопировать
Дорогая, все будет!
Бутан - это очень взрывоопасный газ!
Предполагается, что предохранительный клапан должен быть закрыт при эксплуатации как я уже говорил тебе не меньше 60 раз!
Honey, there will be.
Butane is a very explosive gas.
This safety valve is supposed to be closed when using... like I've told you maybe 60 times.
Скопировать
Когда вы заворачиваете крышку до упора, внутри начинается процесс, но у вас остаётся 20 минут.
Однако сам предмет становится крайне взрывоопасным.
Так что либо он просчитался со временем, либо уронил канистру.
I don't know. Once you tighten the cap and make the connection... gives you 20 minutes.
It also becomes extremely volatile.
So, either he let the time run too close or he let it fall.
Скопировать
При всём уважении к вашей инновационной стратегии, позвольте возразить, что энергия, выделяющаяся при формировании зоны перехода в богатой кислородом атмосфере будет...
взрывоопасна в лучшем случае.
- Нет, она права.
With all due respect for your innovative choice of strategy... may I suggest that the energy involved... in opening a jump point in a hydrogen- rich atmosphere...
- ... would be explosive at best.
- No, she's right.
Скопировать
Пистолет все-еще не обнаружен.
Мы спросили у местных жителей, насколько такой пистолет опасен в такой взрывоопасной ситуации...
Что за херня!
It is still missing.
We asked locals if a loose gun is dangerous in this explosive situation...
What a fuck up!
Скопировать
В течение 10 лет ты крутишься возле него в Яффо.
Он положил взрывоопасные вещества, я дал приказ, чтобы их унесли.
Я сожалею Бежерано.
For 1 0 years you've been passing by him in Jaffa.
The suspect laid explosives, and I gave an order to get rid of them.
I'm sorry Begerano.
Скопировать
Можем мы на этом и остановиться?
Именно это и делает ситуацию взрывоопасной.
Он снова встречается.
Can I stop you there?
That's a violation right there.
His dating again.
Скопировать
Если тебе интересно, что это такое, скажу что террористы используют такие устройства в Африке.
Город накроет облако очень взрывоопасного газа.
Ударная волна, возникшая в результате взрыва, уничтожит все живое.
In case you're wondering what that is. Black ops use these over in Africa, man.
It's a wide cloud of highly unstable gas suspended over the city.
When it's ignited the shock... waves will shoot down and kill everybody breathing.
Скопировать
Мы?
Я слышал, сегодня был взрывоопасный день.
- Вот такой вот длины.
Us?
So, I hear it's been a short fuse kind of day.
- About this long.
Скопировать
Что то тяжелое ?
Взрывоопасное ?
Или прикованный рукой К какому нибудь несчастливчику ?
Is it heavy?
Is it explosive?
Is it chained to some unlucky bloke's wrist?
Скопировать
Ну хоть один фан у нас есть! Эй!
Взрывоопасно!
Сестра!
At least we've got one fan!
Oi! Over exposure!
Nurse!
Скопировать
Итак, опять землетрясение, остановитесь и послушайте!
Похоже,"Взрывоопасная"Тейлор заработала себе соперницу и находится на грани фола!
- Кто выдвинул меня?
[ Deejay ] Well, well, earthquakes, straight up and listen up. Looks like Terminal Taylor's got herself a little dark horse competition... in the form of the falafel fairy herself.
To be honest, I think the question on every Harrison student's mind has got to be--
Who the hell would nominate me ?
Скопировать
Эфир
Очень взрывоопасно
Черт
Ether.
Extremely flammable ether.
Oh, shit.
Скопировать
Посмотрю, как Гиббонс будет потеть. -Хочешь пойти?
-Звучит взрывоопасно.
Но... мне нужно стиркой заняться.
You're my prize pupil.
Wanna tell me the goods?
He asked me to fix a traffic ticket.
Скопировать
- Нет!
Это взрывоопасно и срочно.
- Это по всему городу, Пит.
- No!
It's hot and ready to pop.
- It's all over the city, Pete.
Скопировать
Все просто взбесились.
Ситуация довольно взрывоопасная.
Торговля шла контрабандно, был замешан крупный чиновник.
Really furious.
Things were quite explosive.
The cigarettes were brought in as contraband by a senior official.
Скопировать
Нет.
Не, не, я к тому, что если это что-то взрывоопасное, то я в доле.
Это кольцо обета.
No.
No, no, 'cause if it's somethin' that blows up, I'll go halfsies.
It's a promise ring.
Скопировать
100 000 тон животных отходов здесь перерабатывается каждый год.
Поверьте, результаты довольно взрывоопасны.
Так что если кто-то ел на лачн бобы – попрошу уйти.
100,000 tons of animal waste to process here every year.
Trust me. The results can be pretty explosive.
So if any of you had beans for lunch, I'm gonna have to ask you to leave.
Скопировать
Шесть месяцев.
. - Позволь напомнить, что ты был арестован за транспортировку взрывоопасных веществ, что могли уничтожить
Это одноразовая сделка.
Six months.
Probably get it knocked down to three if you behave yourself.
- Let me remind you you were arrested for transporting an explosive that could level all of New York.
Скопировать
те грузовики привезли продукты производства стекла.
70)}Жидкое натриевое стекло (силикат натрия) является взрывоопасным и легковоспламеняющимся.
Отправь видео Чан Хён Гю и продолжай искать... кэп.
I suspect those trucks are carrying glass waste.
It's aligned with what the investigators said. An explosion from a glass metaphase of sorts.
Send this to Jang Hyun Kyu and you should investigate further. Okay, Captain.
Скопировать
что работаю в MSC.
14 лет назад взрыв на утилизационном заводе стал ширмой для сокрытия сброса нелегальных взрывоопасных
Репортёр Сон назвала главных участников преступного сговора: директора Пак - предоставив как доказательство распечатку сообщений за 2000 год.
I'm seriously humiliated to be an MSC reporter right now.
The waste factory explosion that occurred 14 years ago was manipulated in order to conceal illegal explosive chemicals that were dumped and she was ordered by the executives to frame Fireman Ki Ho Sang for the crime of negligence in order to shift the focus away from the real truth.
Reporter Sung has pointed to the main shareholder of the station, Chairman Park as well as the high level executives of the station as the main conspirators and has submitted text message records since the year 2000 as evidence to support her claim.
Скопировать
Вопросы этого совещания сложны с политической точки зрения.
Пассажиры - взрывоопасные.
Это инженерная секция.
The issues of the council are politically complex.
The passengers, explosive.
This is the Engineering section.
Скопировать
Для охраны нижних этажей.
Предупреди их, что сыворотка сороконожки очень взрывоопасна.
Понял.
To secure the lower floors.
Warn them that the centipede serum's highly explosive.
Understood.
Скопировать
Он усилил охрану, добавил рентгеновские сканеры, целых девять.
Что бы убедиться, что не будет пронесено ничего взрывоопасного.
Мм..почему?
He's amping security-- X-ray scanners, the whole nine.
So make sure you're not sneaking in anything explosive.
Mm. Why?
Скопировать
Нужно сказать о конфликте в районе Великих озер в Африке.
Это взрывоопасный вопрос.
Его все избегают.
Like mentioning the Great Lakes conflict in Africa.
That's an explosive affair.
Everybody's dodging it.
Скопировать
Только лучшее для картеля Каза, да?
Она взрывоопасна, видишь?
Видишь провод вокруг верхушки?
Nothing but the best for the caza cartel, huh?
It's explosive, you see that?
See the tripwire running across the top?
Скопировать
Все!
- Тут не было горючих или взрывоопасных материалов.
- Подожди ка секунду.
All of it!
None of the content was flammable or explosive.
Hold on a second.
Скопировать
И теперь-теперь, метан очень легковоспламеним, но, если соединить его с окислителем, таким..
как гидроксид натрия из очистителя труб, обнаруженным в легких жертвы, тогда он становится взрывоопасным
Если мы добавим к этому источник тепла...
And now-now, methane is-is highly flammable, but, uh, if you combine it with an oxidizer, like the...
like the sodium hydroxide found in the drain cleaner in the victim's lungs, then suddenly, it's explosive.
If we add to that a heat source...
Скопировать
На старом добром диамиде и азотном тетроксиде.
Только не надо забывать, что эта штука взрывоопасная, так что придётся держаться подальше от огня.
Но он же пожарная машина.
Fuelled by good old hydrazine and nitrogen tetroxide.
Of course, remember, that stuff is highly explosive, so you'll want to keep it away from any open flames.
But he's a fire truck.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов взрывоопасный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы взрывоопасный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение