Перевод "взрывчатка" на английский
взрывчатка
→
explosive
Произношение взрывчатка
взрывчатка – 30 результатов перевода
Ты выпустил террориста?
Он - эксперт по взрывчатке!
Мы низачто не сможем обезвредить это! O, Боже мой!
You released the terrorist?
He's an explosives expert!
- We'll never be able to disarm it!
Скопировать
Нет.
Обезвредь взрывчатку.
Давай оба выберемся отсюда живыми.
No.
Deactivate the explosives.
Let's bothget out of here alive.
Скопировать
Комната генератора щита расположена здесь.
Вы можете использовать взрывчатку, чтобы отключить его и тогда я смогу переместить вас оттуда вместе
Как только кольца будут активизированы, Гоаулды узнают о нашем присутствии.
The shield-generator room is located here.
You can use explosives to disable it and I will transport everyone out.
Once the rings are activated, the Goa'uld will be aware of us.
Скопировать
- Если картер говорит, что она может сделать это...
Но если бы взрывчатка и оружие работали, Асгарды бы выиграли их войну.
Я полагаю, ты хочешь поговорить с этими людьми-жуками.
- lf Carter says she can do it...
But if explosives and weapons worked, the Asgard would have won their war.
I suppose you wanna talk to these bug people.
Скопировать
Это хорошая или плохая новость?
Похоже, тут повсюду напичкано взрывчатки.
- Плохая новость.
Is that good for us or bad for us?
Well, it looks like every floor is wired with explosives.
Bad for us.
Скопировать
Скажи им.
Взрывчатка.
Взрывчатка!
Tell them.
Explosie.
Explosie.
Скопировать
Сейчас самое сложное...
Взрывчатка на месте.
Сейчас взорвется.
This is the part I hate.
Explosives set.
[Mercenary] It's gonna blow!
Скопировать
Без вопросов. Прикончил бабулю.
Оказалось, что она из "Хамас" , а коляска была с взрывчаткой.
- Это был Абу Нидал!
No questions, blows grandma right out of her shoes.
Turned out she was Hamas, and the whole thing was stuffed with explosives.
She wasn't Hamas, she was Abu Nidal.
Скопировать
Простите мое любопытство но, что же это такое?
Взрывчатка.
Превосходная взрывчатка, мистер Донахью для новейшего американского линкора.
Pardon my curiosity but what is all this?
Explosives.
High explosives, Mr. Donahue for the newest American battleship.
Скопировать
Взрывчатка.
Превосходная взрывчатка, мистер Донахью для новейшего американского линкора.
Это немного похоже на Флеш Гордона как по мне.
Explosives.
High explosives, Mr. Donahue for the newest American battleship.
It looks like a little bit of Flash Gordon to me.
Скопировать
Нет, что вы!
Полтонны взрывчатки за спиной, шторм, нет связи, почти нет топлива - он в полном порядке.
Оператор, оператор...
- oh, no.
A half a ton of nitro behind him, a storm around him, no radio and almost out of gas, so you know he's doing fine.
oh, operator, operator...
Скопировать
Необязательно в этом порядке.
Думаешь, кто-то просто забыл здесь взрывчатку?
Я не знаю.
Not necessarily in that order.
Think that was just some shit somebody left behind?
I don't know.
Скопировать
Майор Картер, каково ваше положение?
Полковник О'Нилл и Тилк остались без взрывчатки, мы работаем над другим путём отключения щитов.
- Что это было?
(Heimdall) What's your situation?
We're working on another way to get the shields offline.
- What was that?
Скопировать
Ли, Ли!
50 килотонн термоядерной взрывчатки.
Сайлоны уходят, сэр.
Apollo! Lee, get-
Fifty-kiloton thermonuclear detonation.
Cylons moving off, sir.
Скопировать
Взрывчатка.
Взрывчатка!
Когда я увидел тебя, лежащую там, мне вдруг стало ясно:..
Explosie.
Explosie.
When I found you lying there, suddenly everything became clear.
Скопировать
Он говорит, что все двери и окна заминированы...
- ... сверхмощной взрывчаткой. - Да ладно тебе, Грег!
Слушай, Дэн, ты написал книгу.
Guy says he has all the doors and windows wired with high explosives.
- Come on, Greg!
Look, Dan, you wrote the book.
Скопировать
Я - камикадзе!
Я начинён взрывчаткой! Девушка!
Я помню тебя! Всё под контролем!
I am a kamikaza!
I'm loaded with explosive!
Bride's maid, I recognized you, everything is under control!
Скопировать
У него "Це - четыре"!
Да, пластиковая взрывчатка!
И я не подонок, лягушачий ты полицейский!
He's got C-4!
You bet, plastic.
And I am not a bum, you police frog!
Скопировать
Они по-прежнему сосредоточены в столовой аэропорта в окружении террористов, вооруженных огнестрельным оружием и гранатами.
Самолет стоит пустой на краю взлетно-посадочной полосы, начинённый минами-ловушками и взрывчаткой.
- Что говорится в письменном обращении, переданном угонщиками властям в аэропорту Энтеббе?
They are still concentrated in the airport's dining hall surrounded by terrorists armed with guns and grenades.
The plane is standing empty at the edge of the runway, booby-trapped with explosives.
What does it say in the written announcement given to Entebbe Airport authorities by the hijackers?
Скопировать
Врача!
Ранец со взрывчаткой!
Арестовать всех!
Medic! Hurry!
That's a satchel charge!
Arrest them all!
Скопировать
Совсем ещё девочка.
Это их старый трюк: использовать женщин и детей для доставки оружия и взрывчатки.
Ваш комитет безопасности называет их "Красными шапочками"?
A girl, no less.
It's an old trick of theirs to use women and children to transport guns and explosives.
The ones you in Public Security call "Little Red Riding Hoods"?
Скопировать
- Откуда у нас оружие?
Ну граната, взрывчатка. - Нет.
Может у него в карманах что было?
- You mean a gun?
- Well, grenades, fireworks.
Maybe there was something in his pocket?
Скопировать
Это невозможно.
Взрывчатка не могла вызвать такое.
Это был сильный толчок.
It's not possible.
The explosion couldn't have caused all this.
That was a strong jolt.
Скопировать
Простите, но в его устройстве реактор, который способен вырабатывать немыслимую энергию.
Если мы ошиблись в расчетах, то это устройство сработает как молекулярная взрывчатка, вызовет цепную
А Сэрус видел что-нибудь из исторических хроник?
It has at its heart a reactor capable of unthinkable energy.
If we were mistaken in our construction, the device would act as a molecular explosive, causing a chain reaction that would obliterate all matter in the universe.
Has Sarris ever seen any of the historical records?
Скопировать
Здесь говорится, кусочек разнёс половину остановки в Филадельфии.
- Должно быть, мощная взрывчатка.
Что вы здесь делаете?
Says that a package size of a soap blew up a half of the bus station in Philadelphia!
It seems to be some very scarry dinamite? -Seems so.
What are you two girls doing?
Скопировать
Я уверен.
Скажи-ка, какой взрывчаткой ты собираешься нас взрывать, подонок?
- Давай. - Что?
He's got nothing!
Say here, to these people, what kind of fucking explosive you've got, you motherfucking bum?
Come on, hurry up...
Скопировать
- Я так не думаю.
У меня Глаз и к нему присоединен большой кусок взрывчатки.
Дайте нам дорогу к вратам или глаз исчезнет навсегда.
- Actually, I do.
I've got the Eye, and a pound of very powerful explosive stuck to it.
Give us clear access to the gate or I'll blow it up.
Скопировать
Спасибо, мисс.
Оружие или взрывчатка есть?
За насилие привлекались?
Thank you, Miss.
Do you have any weapons, explosives...
Any history of violent conduct?
Скопировать
Но она заставила выпить меня полбутылки грудного молока, которое потом, из-за того, что оно коснулось моих губ, мне пришлось выбросить.
следила за тем, чтоб грудное молоко не попало в самолет, они делали все возможное, чтобы никто не поджег взрывчатку
Это можно пронести?
She looked at me, and I felt like she was telling me, "Chug that." She goes, "You need to drink more." And of a 4-ounce bottle, I wound up drinking 2 more ounces of breast milk that then, because it's touched my lips, has to be tossed.
While homeland security was making sure breast milk was kept off our planes they were also doing everything possible to ensure no one could light a firebomb onboard.
- I can bring that on the plane?
Скопировать
А у вас нет христианских миссионеров?
Не спонсируемых государством миссионеров со взрывчаткой, справочниками и тренингами по применению оружия
Прошу прощенья.
You don't have Christian missionaries?
Not government-sponsored missionaries with explosives, manuals and weapons training.
Excuse me.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов взрывчатка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы взрывчатка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение