Перевод "видеоконференция" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение видеоконференция

видеоконференция – 30 результатов перевода

-Очень.
Это видеоконференция с Нью-Йорком. Они не видят...
Последние детали для инвесторов, скоро мы осуществляем сделку.
-Sexy? -And how.
It's a videoconference from New York, they won't see...
A few final details for my investors, before the trade. I've got to make the trade soon.
Скопировать
И некоторые из камер повернуты к окнам.
И подумалось мне: что если кто-то удачно проводил видеоконференцию?
Пришлось повозиться, чуть было не бросил эту затею, но потом случайно нашел Уэйда Уильямса!
And some of those are facing the window.
Now, I got to thinking. What if somebody was video conferencing at the exact same time of the attack?
Now, it took some digging, I almost gave up, but then Wade Williams came through.
Скопировать
- Я ведь, я не могу оставить Бена.
- Ты можешь проводить видеоконференции с ним.
Я не готов заводить детей.
[UNCUT] - I mean, I can't leave Ben.
[UNCUT] - You can just video-conference with him.
[UNCUT] I'm not ready to have a child.
Скопировать
посмотреть по каким вышкам шёл её звонок. Тогда мы в грубом приближении увидим куда она ездила.
Она всю ночь просидела в 2-х видеоконференциях.
15 археологов с 2-х разных континентов подтверждают, что она не отходила от компьютера более, чем на 5 минут.
That way we'd have a rough idea where she went.
She spent all night on two videoconference calls.
15 archaeologists on two different continents confirm she wasn't away from her computer longer than five minutes.
Скопировать
Вперед.
Эрик, видеоконференцию в лодочную.
Где Кензи и Дикс?
Go.
Eric, video conference the boatshed.
Where e Kensi and Deeks?
Скопировать
А я тут застряла в присягах чёртовой кучи сенаторов.
Виртуальный оперативный штаб рядом и мы наладили безопасную видеоконференцию в оперативном штабе, так
- Отлично. Моя безопасная видеоконференция с историей.
I'm stuck here swearing in a shitload of senators.
Well, the virtual sit room is right back there and we've got a secure video teleconference - in the situation room, so... - Oh, great.
My secure video teleconference with history.
Скопировать
Возможно, она упоминала о сигналах одной из своих подруг.
Связь для видеоконференции налажена, мэм.
Гэри...
She may have mentioned the signals to one of her girlfriends. (GROANS)
The link to your video conference is up, ma'am.
Gary...
Скопировать
Ну, а ты в моём, Бретт.
У нас видео-конференция.
- О, хорошо.
Well, you're on mine, Brett.
- We're having a video conference.
- Oh, okay.
Скопировать
Виртуальный оперативный штаб рядом и мы наладили безопасную видеоконференцию в оперативном штабе, так что...
Моя безопасная видеоконференция с историей.
Ладно, мэм, вам нужно обработать 33 сенатора.
Well, the virtual sit room is right back there and we've got a secure video teleconference - in the situation room, so... - Oh, great.
My secure video teleconference with history.
Okay, ma'am, you got 33 senators to get through. Oh, boy.
Скопировать
Зачем?
Это видеоконференция с "Дойче Банк".
Мы в Высшей Лиге!
- Yes, why not. - Why?
What? It's a video conference. It's Deutche Bank.
This is the Champions League, right?
Скопировать
Я уже иду.
Мне нужно подготовиться к видеоконференции с Арой Шанду.
О, да, пересмотрите спецификации магнитного поезда они сбоку таблицы, под гео-сводкой.
I'm on my way.
I've got to prepare for the Vidcon with Ara Shondu.
Yeah, the revised specs for the Maglev are on the side table under the geo reports.
Скопировать
Мне нужно увидеть Шерон.
У нее видео-конференция наверху.
Это срочно.
I need to see Sharon.
She's in video conference upstairs.
It's urgent.
Скопировать
Он не оставил номера для связи!
Детектив, я отследил сигнал видеоконференции с детективом Беккет.
Так где именно он в Стокгольме?
He didn't leave a contact number!
Detective, I traced the signal from Bauer's video conference with detective Beckett.
So where in Stockholm is he?
Скопировать
Выяснила кое-что интересное.
Можешь устроить видеоконференцию?
Да, наверняка, да.
Got something interesting.
Can you secure video conference?
Uh, for sure, yeah.
Скопировать
Не начинайте без меня.
Мы можем провести видео-конференцию из самолёта.
- Я сделаю.
Don't go ahead without me.
- We can set up a video link from the plane. - I'm on it.
I got it.
Скопировать
Возможно, ты их только что убил.
Без видео-конференции.
Просто звонок.
You might have just gotten them killed.
No video conference.
Just a call.
Скопировать
Эй, хватит?
Кто-то добивается видеоконференции.
Это может быть похититель.
Hey. Enough?
Someone's trying to video conference.
It could be the kidnapper.
Скопировать
Рот Джейсона.
Стю, это новый прибор для видеоконференций?
Да.
Jason's mouth.
Stu, isn't that the new videoconference setup?
Yeah.
Скопировать
Смотри, я дам тебе под зад.
Видеоконференция.
Алекс Скотт, познакомься с Келли Робинсоном.
You'll get your ass whipped.
Video conference.
Alex Scott, meet Kelly Robinson.
Скопировать
Вы отличный деловой партнер, мистер Яньчжу.
Но объясните, почему мы называем это "видеоконференцией".
В наших общих интересах, чтобы меня никто не знал.
You are a brilliant business partner, Mr. Yanshu.
But remind me why we call these things video conferences.
As we've discussed, it's in everyone's best interest my identity remain hidden.
Скопировать
Это не лучший вариант, но я смогу... я смогу работать из Торонто... — Нет.
— ...видеоконференции, интернет.
Депортированные лица не могут работать в американской компании.
OK, well, that's not ideal, but, uh... I can, uh... I can manage everything from Toronto...
No, Margaret. ...with videoconferencing and Internet.
Unfortunately, Margaret, if you're deported, you can't work for an American company.
Скопировать
Ого, ствол!
Рой, я хотел бы показать тебе, что я поменял в системе видеоконференции в зале совещаний, но, похоже,
Не видать мне больше мои 20 фунтов!
Wow, a gun!
Roy, I'd like to take you to the changes I've made to the video conference system in the meeting room but maybe I'm boring you.
I'm never going to see that ? 20 again.
Скопировать
Джейсон.
Я думал, ты встречаешься только в режиме видеоконференции.
Мой врач сказал, что мне нужно испытать радости мира.
Jason.
I thought you only did meetings via video conference.
My therapist said I had to experience the joys of the world.
Скопировать
Похоже, убийца "ДиД" участвует в каком-то криминологическом семинаре.
Проводится видео-конференция, студенты задают вопросы и все такое.
Я бы поприсутствовал на этом уроке.
Apparently DJK's participating in some kind of criminology seminar.
They're setting up a video conference for a Q A with the students, the whole bit.
I'd take that class.
Скопировать
Он мог ответить на любой Майл или телефонное сообщение.
Даже мог устроить видео конференцию, выступая в роли одного из ассистентов Рассамена.
Взгляни-ка на вот это - одна из записей, как он практикуется.
He could answer all the email inquiries, the phone messages.
Even do video conferences, posing as one of Rassamen's associates.
Look at this - it's a tape of him practising.
Скопировать
Он бросил трубку.
Он устроил видеоконференцию в MTAC с ... с Вэнсом.
Хорошо.
He hung up.
He's setting up a videoconference up in MTAC with... with Vance.
Good.
Скопировать
Хорошо, я бы могла, мм..
Я бы могла организовать видео-конференцию с нашим центральным офисом.
Конечно, разница во времени составляет 12 часов, поэтому там может быть еще только полночь.
WELL, I COULD, UH --
I COULD ARRANGE A VIDEO CONFERENCE CALL WITH OUR HOME OFFICE.
OF COURSE, MUMBAI IS 12 HOURS AHEAD OF TIME, SO IT'LL HAVE TO BE AROUND MIDNIGHT TONIGHT.
Скопировать
- Что вы делаете?
Солнце немного покоробило, так что сейчас, где-то, будет большая видео-конференция.
Все мировые эксперты сейчас в панике. И вы знаете, что им нужно?
What are you doing?
The sun's gone wibbly, so right now, somewhere, there's going to be a big video conference call.
All the experts in the world panicking at once, and do you know what they need?
Скопировать
Быстро сделали серьёзные рожи.
Сейчас будет видеоконференция с принцем.
- Я думал он - капитан-регент.
I want game faces on those heads
For our conference call with the prince.
I thought he was a captain regent. Oh, whatever.
Скопировать
О, тут намного просторней, чем в нашей прежней аппаратной.
Мы могли проводить видеоконференции с другими отделами, в пределах города.
А это нам действительно нужно, лейтенант?
Oh! This is much bigger than our old electronics room.
We could have video-conferenced in here With other divisions, citywide.
But did we need to do that, lieutenant really?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов видеоконференция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы видеоконференция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение