Перевод "вик" на английский

Русский
English
0 / 30
викvetch
Произношение вик

вик – 30 результатов перевода

Что это за парня вы вчера привели?
Я никогда не видел Вики в таком состоянии!
Я, кстати, потом на неё ворчал. Это настоящий Дон Жуан!
Yes, who's that guy you brought?
I've never seen Vicky in that state before.
Besides, I scolded him afterwards, he's a real Don Juan.
Скопировать
- Благодарю вас.
Доктор Вик, вы знакомы с подсудимым Эрнстом Яннингом?
Да, знаком.
- Yes. - Thank you.
Dr Wieck, do you know the defendant Ernst Janning?
Yes, I know him.
Скопировать
Герр Рольфе.
Доктор Вик, господин старший советник, вы сказали "необходимым для защиты государства", не так ли?
Будьте добры, объясните, какой была обстановка в Германии, когда к власти пришли национал-социалисты?
Herr Rolfe.
Herr Justizrat Dr Wieck. You used the phrase "necessary for the protection of the country."
Would you explain the conditions in Germany at the time National Socialism came to power?
Скопировать
Нет, это было невозможно.
Доктор Вик, согласно вашему признанию, вы не занимались административной деятельностью с 1935 по 1943
искаженное представление об администрации тех лет.
No. It was not possible.
Dr Wieck, you were not in the administration from the years 1935 to 1943, by your own admission.
Is it not possible that your view of the administration might be distorted?
Скопировать
Понятно.
Доктор Вик, вы сказали, что "национал-социалисты ввели новые меры, включая насильственную стерилизацию
Скажите, вам известно, что насильственная стерилизация не была изобретена национал-социалистами, но разрабатывалась на протяжении многих лет как оружие борьбы с преступниками и умственно отсталыми?
I see.
Dr Wieck, you referred to "novel National Socialist measures introduced, among them sexual sterilisation."
Are you aware that sexual sterilisation was not invented by National Socialism, but had been advanced for years before as a weapon in dealing with the mentally incompetent and the criminal?
Скопировать
Трех поколений идиотов уже достаточно".
Вам известно это высказывание, доктор Вик?
Нет, господин защитник, не известно.
"Three generations of imbeciles are enough."
- Do you recognise it now, Dr Wieck?
- No, sir, I don't.
Скопировать
На самом деле, вы и не должны знать это судебное заключение, поскольку оно касается закона о стерилизации, принятого в штате Вирджиния, и было написано выдающимся американским юристом верховным судьей Оливером Венделлом Холмсом.
Итак, доктор Вик, учитывая то, что вы только что слышали, вы все еще утверждаете, что насильственная
Да, утверждаю, потому что стерилизация никогда и нигде прежде не использовалась как оружие борьбы с политическими оппонентами.
Actually, there is no particular reason you should, since the opinion upholds the sterilisation law in the state of Virginia, of the United States, and was written by that great American jurist Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes.
Now, Dr Wieck, in view of what you have just learned, can you still say that sexual sterilisation was a "novel National Socialist measure"?
Yes, I can say it, because it was never before used as a weapon against political opponents.
Скопировать
Спасибо.
Доктор Вик,
вам известен масштаб обвинений, предъявленных Эрнсту Яннингу?
Thank you.
Dr Wieck,
you are aware of the charges in the indictment against Ernst Janning?
Скопировать
Нет, не чувствую.
Доктор Вик, пришлось ли вам в 1934 году как государственному служащему принести
- клятву преданности государству? - Ваша честь, я протестую.
Yes, I do.
Dr Wieck, did you ever swear to the Civil Servant Loyalty Oath of 1934?
Your Honour, I object.
Скопировать
Должен был догадаться.
Вики, познакомься, это та самая Жюльетта.
Я проследила за вами.
I would have doubted myself.
Vicky, I present you the Juliette in question.
I followed you for two years.
Скопировать
И всё это - из-за паршивки, которая вошла в твою жизнь, не спросив, свободно ли место.
Вики...
Ты говоришь Вики, а я слышу Жюльетта.
All because of a little slut who entered into your life... without asking you if the place was free.
- Vicky.
- You say "Vicky" and I hear "Juliette."
Скопировать
Вики...
Ты говоришь Вики, а я слышу Жюльетта.
Не говори глупостей.
- Vicky.
- You say "Vicky" and I hear "Juliette."
Yes I think about her because... because she's pretty and I'm a man, that's all.
Скопировать
Немного терпения, и всё забудется. - О, Антуан.
- Вики.
Буду с тобой предельно честен, Вики.
- A little patience and all will be forgotten.
Vicky.
I'll be completely frank with you, Vicky.
Скопировать
- Вики.
Буду с тобой предельно честен, Вики.
Я бы не сказал, что люблю её, потому что это не я.
Vicky.
I'll be completely frank with you, Vicky.
I won't say I love her because that's not me.
Скопировать
"Тартюфа".
Вики!
Жюльетта...
Tartuffe.
Vicky.
Juliette.
Скопировать
Ну, что сказать, - он последнее время довольно странный.
Увидимся все в баре у Вика, после того, как я выиграю у старины Сэма.
- Удачи.
Yeah, well, he's been pretty weird lately, all right.
I'll see you all up at Vic's after I shut old Sam down.
- Good luck.
Скопировать
Как поживает моя сладкая киска?
Отвали, Вик.
Я не твоя подружка.
How's my soft baby?
Come on. Beat it, Vic.
I'm not your baby.
Скопировать
А?
А обо мне не беспокойся, Вики.
Я всё знаю про встречи на одну ночь.
Eh?
well, don't worry about me, vicky boy.
I know all about one-night stands.
Скопировать
Прошу прощения, дамы и господа. Я...
Дейл Вик, руководитель кафедры астма... этой самой кафедры...
заявил, что через пять лет, концентрация смога достигнет легальной пропорции.
[Clears Throat] Sorry, ladies and gentlemen. I...
Dale Wick, head of the department of atmo... of that department...
announced that in five years, smog could reach "legal" proportions.
Скопировать
Имя как имя, но суть не в этом.
Я всегда так говорю, правда ведь, Вики?
Да?
Name by name but not by nature.
I always say that, don't i, vicky boy?
Really?
Скопировать
Смотри, что я нашла!
- Привет, Вики.
- Что?
Look what I've found!
- Hello, Vicky.
- What?
Скопировать
Что будем делать ночью?
Все что ты захочешь, Альберт...эээ, Вик.
Ну, раз уж мы основательно подкрепились, может прошвырнемся?
What do you want to do tonight? Oh, doesn't really matter to me.
Whatever you'd like to do, Albert... uh, Vic.
Well, now that we're loaded, I guess we could hit The Turf.
Скопировать
Как тебя зовут?
Вик.
Просто Вик.
What's your name?
- Vic. - Vic what?
Just Vic.
Скопировать
Вик.
Просто Вик.
Тогда скажи мне как звали твоего отца и мать?
- Vic. - Vic what?
Just Vic.
Then what are your mother and father's names?
Скопировать
Около бойлера.
Куда мы идем, Вик?
Зачем?
By the boiler. The insulation might help.
Where are we going, Vic.
What is it?
Скопировать
Ты справишься?
О да, масса Вик, я справлюсь.
Спаривание так уродливо.
Can you handle it?
Oh, yes, Massa Vic, I can handle it.
Hm. Breeding is an ugly thing.
Скопировать
Нет, ты не пойдешь.
Вик, я там живу.
Если ты любишь меня...
No, you're not.
We'll make it up here, the three of us.
Vic, now I live there.
Скопировать
Выходи, немедленно.
Вик, нам нужно поговорить.
Что еще тебя гложет?
Come out here right now.
Vic, we need to talk.
What the hell's lumbering you?
Скопировать
- Немедленно остановись, Альберт!
- Вик.
Жополиз.
You stop this instant, Albert!
- Vic.
Egg-sucker.
Скопировать
Ну хорошо.
Вик, не делай этого.
Остановись на минутку. Пожалуйста.
- All right.
Vic, please, now...
Please stop a minute, please.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение