Перевод "винокурня" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение винокурня

винокурня – 30 результатов перевода

Или ты думаешь, что это заведет слишком далеко?
Ты о случае, когда сборщики налогов окружили винокурню,
- и мама вышла с...
Or do you think it would be Carrying things too far?
You mean about the time that the revenuers surrounded the still...
- and Ma came out with the-
Скопировать
— Почему?
У моего приятеля (винокурня)? за станцией.
Вот туда я и еду.
- Why?
Friend of mine runs a hog yard behind the station.
That's where I'm headed.
Скопировать
Поднимайте. Пошли.
Кейо, ты ходячая винокурня.
Доктора.
Take it away.
Kayo, you're a walking distillery.
Get a doctor!
Скопировать
Но всё, что я есть - ложь.
ВЫ построили винокурню.
ВЫ заботились о них всё это время.
But everything I am is a lie.
YOU built the vineyard.
YOU looked after them all for all those years.
Скопировать
Рад, что мы снова свиделись.
У моих родственников своя винокурня.
Делают отличное саке.
It's good to see you.
My family runs a brewery.
Here.
Скопировать
Доктор Россмор, где вы нашли сей волшебный эликсир?
О, у меня есть пациент, владеющий очень большой винокурней, и он получил у вас новое сердце.
Слушай, Гаррет На счет того слушания, я действительно сожалею о рекомендациях комиссии...
Dr. Rossmore, where did you locate such a magical elixir?
Oh, I have a patient who owns a very large distillery, and he has a new heart that came from you.
- Listen, Garrett... - Mm. about the Philia drug trial,
Скопировать
Этот бурбон производится маленькими партиями.
Каждая бутылка нумеруется вручную на их винокурне в Бэрдстауне, Кентукки, и только три из них были проданы
Когда он откроется сегодня утром, думаю, записи с камер наблюдения покажут этого плохиша аккурат в ваших руках, так почему бы вам не перестать нести чепуху и не рассказать мне, что именно произошло?
It's a small batch of bourbon.
Each bottle is hand-numbered at their distillery in Bardstown, Kentucky, and only three of them were sold in Florida last month, one of them at Everglades City Liquors just 3 Miles down from your house.
When that opens later on this morning, I'm guessing that that security footage is gonna show this bad boy smack bang in your hands, so why don't we cut the crap and you tell me exactly what happened?
Скопировать
Спасение души стоит дорого.
У моего отца была такая же винокурня.
Он постоянно делал граппу и медовый бренди.
Saving souls isn't cheap.
My father had a still just like this.
He made grape and honey brandy all the time.
Скопировать
Сразу не скажешь.
От тебя несёт как от винокурни.
Зато рука тверда.
Could have fooled me.
You smell like a distillery already.
Steadies the hand.
Скопировать
Мне нужны показатели, Нельсон!
Тысячи разбитых бутылок, грузовики, судна и опечатанные винокурни.
Тут налицо преступление, караемое смертной казнью.
I need numbers, Nelson!
Bottles broken by the thousand, trucks, boats and stills seized and put out of commission.
There's also a capital crime there.
Скопировать
- Мы же смотрим в будущее.
- Эти винокурни с разливаемой по бутылкам мочой...
Для кого это проканает, но нам не нужна бодяга.
- We're looking to the future.
- These stills, this piss water you're bottling...
Don't get me wrong, it's fine for some people, but we're looking for the real stuff.
Скопировать
По главной в сторону Мейс Стоуна вдоль Блэк Хорс
Я не удивлюсь, если там найдешь большую нелегальную винокурню
Как далеко?
Head out toward Mays Landing, along the Black Horse.
I wouldn't be surprised if there was a major illegal distillery operating there.
How far?
Скопировать
Но тот кто не поверит том суждено - вечно гореть в аду! - Да так!
Нам надо искать винокурню
Ваш народ не верит в рай, да?
But he that believeth not shall be condemned to the fires of damnation!
Shouldn't we be looking for that still?
Your people don't believe in heaven, do they?
Скопировать
Я обнаружил крупную винокурню неподалёку от места, где умер Себсо.
Мы ездили туда как раз на поиски той винокурни.
Твой начальник, наверное, был очень доволен.
I discovered a large still near where Sebso expired.
We had originally gone to the area looking for it.
Your supervisor must have been pleased.
Скопировать
Заимеете бухло, и его нужно реализовывать, так?
Тут вам нужны винокурни, склады для хранения товара, откаты "быкам", политикам.
Плюс бутылки, ящики, этикетки.
Once you got the hooch, you gotta distribute it, right?
You gotta set up stills, warehouses to store the stuff, payoffs for the bulls, politicians.
Bottles, crates, labels. It adds up.
Скопировать
Ну да, в июне, наверное.
Прокачусь по винокурням. Поиграю на волынках, быть может.
Я найду, чем себя занять, пока эта бейсбольная тема не устаканится.
- Sure, in June maybe. - Trick or treat!
I'll tour the distilleries, take up the bagpipes perhaps.
There are any number of ways to occupy myself until this baseball business goes away.
Скопировать
Мне предложили заняться расследованиями в Атлантик-Сити на постоянной основе.
Я обнаружил крупную винокурню неподалёку от места, где умер Себсо.
Мы ездили туда как раз на поиски той винокурни.
I was offered a permanent assignment in Atlantic City.
I discovered a large still near where Sebso expired.
We had originally gone to the area looking for it.
Скопировать
В Америку уходило более 80% моих зарубежных продаж.
Фицджеральды держат эту винокурню 90 лет.
Простите уж за все проблемы.
America was more than 80% of my foreign sales.
The Fitzgeralds have run this distillery for 90 years.
I'm sorry for your trouble.
Скопировать
Эм... с ним связана странная история, потому что винокурня закрылась в начале 60-х годов а бочку обнаружили на складе очень, очень далеко от винокурни, где это виски произвели.
Предполагается, что это был обмен между управляющими этой винокурни и той где нашли ту бочку с этим великолепным
Вы сказали, что его продают на аукционе.
Erm... It was a strange story associated with it because the distillery itself closed in the early 1960s and the cask was discovered in a warehouse a long, long way from where the original making distillery was located.
And it's supposed that it might have been an exchange on marriage between the manager of the distillery which made this whisky and the manager of the distillery where it was found.
You said it's going to public auction.
Скопировать
Друг Таддеуса.
Держит винокурню.
- Он даст нам работу.
It's a friend of Thaddeus.
He runs a distillery.
- He's gonna give us a job.
Скопировать
- Фургон Фольксваген?
Ему по винокурням ездить, но так дешевле, чем в гостинице.
- Экономический спад, бля.
- A VW campervan?
It's because he has to visit all these distilleries, and it's cheaper than staying in a hotel.
- Fucking cutbacks.
Скопировать
Итак, это перегонный цех, и он очень важен.
Это сердце винокурни.
Здесь творится волшебство, и творится оно в этих четырёх аппаратах.
So this is the still house, and it's such an important room in the house.
It's kinda like the heart of the distillery.
It's where all the magic really does happen, and it happens in these four stills here.
Скопировать
Кто знает...
Дамы и господа, добро пожаловать на винокурню Балблэр.
Сегодня уникальный день в истории винокурни.
You never know.
Right, ladies and gentlemen.
Welcome to Balblair Distillery on what is a unique day in the history of the distillery.
Скопировать
В святые угодья.
На винокурню.
За бухлом?
It's a sacred place.
We're going to a distillery.
Drink?
Скопировать
Но оно появится на аукционе через пару недель, и я вас уверяю... об этом напишут все газеты.
Эм... с ним связана странная история, потому что винокурня закрылась в начале 60-х годов а бочку обнаружили
Предполагается, что это был обмен между управляющими этой винокурни и той где нашли ту бочку с этим великолепным виски.
But it will come to auction within the next couple of weeks, and my goodness, it'll be all over the... all over the press.
Erm... It was a strange story associated with it because the distillery itself closed in the early 1960s and the cask was discovered in a warehouse a long, long way from where the original making distillery was located.
And it's supposed that it might have been an exchange on marriage between the manager of the distillery which made this whisky and the manager of the distillery where it was found.
Скопировать
Я и сперла.
Я знаю где эта винокурня с бочкой в Молт Милл.
Ты совсем ёб...улась, Мо?
I nicked this from the pile.
I know where the distillery is and the cask. It's a Malt Mill.
Are you fucking mad, Mo?
Скопировать
- Боже мой!
Винокурня Балблэр.
Земля обетованная.
- For God's sake!
Balblair Distillery.
The promised land.
Скопировать
Дамы и господа, добро пожаловать на винокурню Балблэр.
Сегодня уникальный день в истории винокурни.
Нас почтил своим присутствием Знаток Чаши, который даст оценку тому, что здесь хранится.
Right, ladies and gentlemen.
Welcome to Balblair Distillery on what is a unique day in the history of the distillery.
We are privileged to have with us Master of the Quaich, who will evaluate what's in here.
Скопировать
Нет.
Ваша винокурня в Пенсильвании.
В Оверхольте
No.
Your distillery in Pennsylvania.
Overholt.
Скопировать
Ты отправишься на Восток. Овертон. Пенсильвания.
- Винокурня..
- Принадлежит Эндрю Меллону.
You're going to West Overton, Pennsylvania.
- The Overholt Distillery.
- Andrew Mellon's place.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов винокурня?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы винокурня для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение