Перевод "вир" на английский
Произношение вир
вир – 30 результатов перевода
Тащить по моей команде и не зевать!
Вира! Быстрей!
Вира! Еще!
Pull in at my command. And look sharp!
Pull up, hurry!
Come on, up!
Скопировать
Вира! Быстрей!
Вира! Еще!
Быстрей!
Pull up, hurry!
Come on, up!
Faster!
Скопировать
- Это как же так?
Большевикам виры немае.
Вы революцию продали.
How can it be?
No one can believe the Bolsheviks.
You've sold out the revolution.
Скопировать
Будущее примет мои идеи и оправдает меня.
предстать перед моими судьями после моего преступления, одетым в лучшую выходную одежду, и готовым пойти в Вир
В воскресенье, 24 мая, я пошел в Габен Ляфорж, кузницу в Орнэ.
The future would adopt my ideas and vindicate me.
I thought I must appear before my judges after my crime, dressed in my Sunday best and ready to go to Vire after it was over.
On Sunday, May 24, I went to Gabin Laforge, our regular smithy in Aunay.
Скопировать
Тюремное заявление Ривьера находится в продаже в Кане 9 МАРТА 1836, МЕМОРИАЛ ДЮ КАЛЬВАДОС на Манселе, рю Сан-Жан, за 75 сантимов.
Я убил их в своем доме, а затем хотел славы, будучи первым, кто расскажет о новостях в Вир.
Чтобы избежать ареста, я пошел через лес.
Rivière's prison statement is on sale in Caen 9 MARCH 1836, MEMORIAL DU CALVADOS at Mancel's, rue St-Jean, for 75 centimes.
I killed them in her house and then wanted the glory of being the first to tell the news in Vire.
To avoid arrest, I went through the woods.
Скопировать
Никогда их не будет вновь!
Я больше не хотел выражать свои идеи в Вире.
Разрушенный, я продолжал бежать вслепую.
Never to appear again!
I no longer wished to express my ideas in Vire.
Shattered, I went on blindly.
Скопировать
Он скорее для кекса.
Вира потихоньку.
Давай.
This is for, like, a muffin.
All right, take it away.
Come on.
Скопировать
Ситуация требует более одного человека, а здесь я никому не доверяю.
Прилетайте быстрее, Вир.
Нам многое нужно сделать.
Conspiracies require more than one person and there is no one here I trust.
Come quickly, Vir.
We have much to do.
Скопировать
Вы видели его?
Я был там, Вир.
Я видел его.
Did you see him?
I was right there, Vir.
I saw him.
Скопировать
А что?
- Эх, Вир...
Когда он закончил, мы посчитали, что его нужно стерилизовать в интересах эволюции, но потом вспомнили, что он женат на леди Ану, чего было вполне достаточно.
Why?
Vir, I have only seen political naiveté this complete once before... in a speech before the Centaurum by Lord Jarno.
When he finished, we recommended he be sterilized in the best interests of evolution... and then we remembered that he was married to Lady Ahnu, so really there was no need.
Скопировать
- Да?
- Что ты теперь уронил, Вир?
- Мы знаем, где он.
Yes?
What did you drop now, Vir?
We know where he is.
Скопировать
Хорошо.
По обвинению в нападении на посла Лондо Моллари, в нападении на Вира Котто, в использовании и покупке
- Виновен, ваша честь.
Very well.
To the charges of assault on Ambassador Mollari... assault on Vir Cotto... use and purchase of prohibited material, how do you plead?
Guilty, Your Honor.
Скопировать
Как вы любите.
- О, спасибо, Вир.
Как-будто мы оба побывали на войне.
Just the way you like it.
Oh, thanks, Vir.
Looks like both of us have been through a war.
Скопировать
А вот тогда он бы стал опасным.
Хорошо, что ты вернулся сюда, Вир.
На сколько ты останешься?
And then he would've gotten nasty.
It's good to have you here again, Vir.
How long can you stay?
Скопировать
В твоей позиции видят значимость.
Она никогда не должна быть шуткой для них, Вир.
Не позволяй им думать так.
They are seeing the value in your position.
It should never be a joke to them, Vir.
Never let them think that.
Скопировать
- Лондо.
- Ааа, приветствую, Вир.
Как прошёл полёт?
Londo.
Greetings, Vir.
How was your flight?
Скопировать
Нет...
- Вир.
- Да? ...
No....
- Vir.
- Yes.
Скопировать
- Можешь выходить!
- Здравствуй, Вир.
- Ну не славно ли, Вир?
You can come out now.
Hello, Vir.
Is it not glorious, Vir?
Скопировать
- Здравствуй, Вир.
- Ну не славно ли, Вир?
Твоя жена проделала этот путь только чтобы увидеть тебя.
Hello, Vir.
Is it not glorious, Vir?
Your wife has come all this way, just to see you.
Скопировать
И уж я тебе скажу, она слишком хороша для тебя.
Ну ладно, давай, Вир.
Поздоровайся.
And if you ask me, she is far too good for you.
All right, come on, Vir.
Say hello.
Скопировать
Пока я ждала тебя, посол Моллари всё рассказал мне о тебе.
- О, не волнуйся, Вир.
Я рассказал ей только хорошее.
While I was waiting for you, Ambassador Mollari told me everything about you.
Oh, don't worry, Vir.
I only told her the good parts.
Скопировать
Ценой жизни, ты хочешь сказать?
Вир, это ужасная правда, но тот, кто приобретает власть, теряет при этом друзей.
У тебя остаются только те, кого ты используешь, и кто использует тебя.
That would be the dying thing, right?
Vir, it is a terrible truth but as one accumulates power, one loses friends.
One only has those who wish to use you, and those you wish to use.
Скопировать
А теперь мы должны сделать все, чтобы спасти наш мир.
Я и ты, Вир мы должны убить императора Картайю.
Доброе утро.
And now we must do everything we can to save our world.
You and I, Vir must kill Emperor Cartagia.
Good morning.
Скопировать
Осталось 2 круга.
Вирен впереди.
Тренеры говорят, что у лидера есть одна попытка.
2 laps to go.
Viren takes the lead.
Coaches will tell you you have one chance at the lead.
Скопировать
Чемпион, Гаммуди, впереди.
Вирен подходит к Префонтейну с внутренней.
Финн и американец собираются для последней атаки.
The champion, Gammoudi, leads.
Viren moves up inside Prefontaine.
The Finn and the American gathering for the final attack.
Скопировать
Вир.
Вир.
Я только что послал сообщение Ворлонам, рассказал, что мы сделали что здесь не осталось ничего, к чему когда-то прикасались Тени.
Vir.
Vir.
I have sent the message to the Vorlons, told them what we had done that there is no longer anything here that has been touched by these Shadows.
Скопировать
Это до смерти их напугает.
Вир?
Вир, где вы?
It'll scare the hell out of them.
Vir?
Vir, where are you?
Скопировать
Вир?
Вир, где вы?
Давайте, нам надо идти.
Vir?
Vir, where are you?
Come on. We have to go.
Скопировать
Давайте, нам надо идти.
У нас нет времени на игры, Вир.
Корабль ждет.
Come on. We have to go.
We do not have time for games, Vir.
The ship is waiting.
Скопировать
Я знаю.
Я знаю, Вир.
Я бы хотел, чтобы вы никогда не попадали сюда.
I know.
I know, Vir.
I never wanted you in that hall.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вир?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вир для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
