Перевод "водонагреватель" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение водонагреватель

водонагреватель – 30 результатов перевода

Конечно, доверяю.
А где водонагреватель?
-За той стеной.
-Well, sure...
-I'm looking for the water heater...
-It's behind the wall.
Скопировать
"Для ночевки выберите привлекательный парк.
вам установить трейлер... как только коммуникации будут подведены, вы можете включить холодильник и водонагреватель
Я не могу открыть дверь.
"For overnight parking, select an attractive trailer park.
The park attendant will help you get your coach in position and as soon as utilities are attached to coach you can turn on the refrigerator and the water heater shop for food and start eating."
Nicky, I can't open the door.
Скопировать
Я.. я не смотрю "Даллас".
И если водонагреватель начнёт издавать странные звуки, позвони в газовую компанию, я не хочу вернуться
На столе в столовой 50 баксов.
I DON'T-- I DON'T WATCHDALLAS.
THE HOT WATER HEATER MAKES THAT FUNNY NOISE, CALL THE GAS COMPANY. I DON'T WANT TO COME HOME TO A COUPLE OF DEAD KIDS.
THERE'S 50 BUCKS ON THE DINING ROOM TABLE.
Скопировать
Модем не работает, наверное что-то с телефоном.
Проверь водонагреватель?
Вода еле теплая
The modern isn't working, maybe it's the phone line.
Can you check the water heater?
The water's lukewarm.
Скопировать
- Горячей воды нету.
- Водонагреватель сломался?
- Я пытаюсь принять душ.
- There's no hot water.
- The heater's packed up?
- I'm trying to take a shower.
Скопировать
У меня такой же.
- Водонагреватель на четыреста литров.
- Моего на полтора душа хватает.
I got one of those.
120- gallon water heater.
My house we're shivering after a shower and a half.
Скопировать
- Мистер Руджерио, слава богу, вы здесь.
- Водонагреватель лопнул.
Раз - и все!
Mr. Ruggerio, thank God.
The fucking water heater blew.
Just blew!
Скопировать
- Да, Айк?
- У Сопрано прорвало водонагреватель.
Группа видела, как Руджерио вытаскивает его из дома.
What's up, ike?
What happened at the Soprano house was the water heater blew.
Our unit saw Ruggerio come back with a flatbed and haul the old one out.
Скопировать
Крис сказал, что она была холодной, когда он принимал душ.
Водонагреватель наверно опять сломался.
Ты сможешь его починить?
Chris said it was cool when he took a shower earlier.
The hot water heater's probably broken again.
You think you can fix it?
Скопировать
Спасибо, Ричард.
Теперь, эм, нам надо спланировать ремонт водонагревателя.
Эм, я хотел спросить, подходит ли тебе утро в пятницу?
Thank you, Richard.
Now, uh, we need to schedule work on the water heater.
Um, I was wondering if Friday morning would work for you?
Скопировать
Отлично.
Эм, а мы обсудили водонагреватель?
Да, обсудили.
Fine.
Uh, so, have we discussed the water heater?
Yes, we have.
Скопировать
Я ведь лучшая?
Мы покупаем водонагреватель Можем завтра съездить
- Может, завтра это обсудим?
I'm the best, aren't I?
Are we gonna buy a water heater? We could go to the mall tomorrow.
- Can we talk about this tomorrow?
Скопировать
Что вы здесь делаете?
Покупаем новый водонагреватель А ты ?
Покупаю кое-что.
What are you doing here?
Buying a new water heater. How about you?
Just doing a little shopping.
Скопировать
Что это было?
Прозвучало как водонагреватель.
доносится из ванной.
what was that?
sounded like the water heater.
came from the bathroom.
Скопировать
- Нет.
Почини водонагреватель, пожалуйста?
О, я помню.
- No.
Can you fix the boiler? Please?
Oh, I remember it.
Скопировать
Нам нужно прижаться, чтобы согреться теплом наших тел. Полярники так поступают.
Если бы ты был настоящим мужиком, ты бы разобрался с водонагревателем и решил проблему.
Знаешь лучший способ забыть о Холли и мини-Маке?
We have to huddle together for bodily warmth. That's what polar explorers do.
If you were a real man you'd be stripping down that boiler and locating the problem.
Do you know the best way to forget about Holly and the Mini-Mac?
Скопировать
- Еще хочешь?
- Водонагреватель сломался.
Почини.
- You back for more?
- The boiler's broken.
I need you to fix it.
Скопировать
- Мне холодно!
- Иди и почини водонагреватель!
Ты еще поспи немного, а я через минуту вернусь.
- It's freezing in here!
- Come and fix my boiler!
Have a bit more sleep, I'll be back in a minute.
Скопировать
У меня тоже много дел.
Ах да, я нашла водонагреватель.
У себя в квартире смогу убираться сама.
I'm very busy, too.
Oh, I found a water heater.
I can clean my apartment myself.
Скопировать
Мне нужно открыть ей счета за воду и электричество,
принести лампы, водонагреватель, плиту, стиральную машину, ковровое покрытие, прибраться везде...
Мой отец тоже позвонил:
I have to open her water and electricity accounts,
get some lamps, a water heater, a stove, a washing machine, carpeting, clean everything up...
My father also called me,
Скопировать
У меня встречное предложение.
А что если купить новый водонагреватель?
Как тебе мыслишка?
I have an idea.
How about buy a new hot water heater?
How's that idea?
Скопировать
Ответ.
Сломанный водонагреватель.
Мы возможно недовернули пару раз гаечным ключом.
The answer?
A busted water heater.
We probably should have kept a couple of wrenches.
Скопировать
Что ты делаешь?
Какой-то мужик в Маунт Плезент сломал водонагреватель.
Три ночи.
What are you doing?
Some guy out in mount pleasant'sgot a cracked water heater.
It's 3:00 in the morning.
Скопировать
"Я рада, что вы пришли.
Водонагреватель ужасно шумит".
Она подумала, что я из газовой компании.
"Oh, I'm glad you're here.
That boiler's been making an awful racket."
She thought I was from British Gas.
Скопировать
Извини.
Все задержались, и понадобилось три человека, чтобы запустить водонагреватель.
Карла звонила, искала тебя.
I'm sorry.
Everyone was late and then it took three of them to light the pilot on the water heater.
Carla called looking for you.
Скопировать
Мне нравится, как выглядит дом.
Водонагреватель на ладан дышит. Я починю его.
Прости.
- This house looks fine to me.
- No, the water heater's on its last leg.
I'm sorry.
Скопировать
Я слышал об этом.
Это очень похоже на ракету-водонагреватель.
Жар нагнетает давление внутри нагревателя, потом следует оглушительный взрыв, и водонагреватель взмывает в небо.
Oh, i've heard of this one.
It's very similar to the water-heater rocket.
The heat causes the pressure inside the tank to build, Then there's a catastrophic rupture And sends the tank flying up into the sky.
Скопировать
Это очень похоже на ракету-водонагреватель.
Жар нагнетает давление внутри нагревателя, потом следует оглушительный взрыв, и водонагреватель взмывает
Погоди, и это напоминает тебе о твоем детстве? Да.
It's very similar to the water-heater rocket.
The heat causes the pressure inside the tank to build, Then there's a catastrophic rupture And sends the tank flying up into the sky.
Wait, wait, wait -- this reminds you of your childhood?
Скопировать
Может, Эггсу поехать со...?
Нет, я хочу, чтобы он остался тут и работал с водонагревателем.
Мариэнн, по-моему, ты переоцениваешь своего сантехника.
- Maybe Eggs ought to come...
- I want him working on the water heater in case he can jury-rig something so I can take some semblance of a shower.
Maryann, I think you're overestimating your plumber.
Скопировать
Это дом Соки, и она может в любую минуту вернуться.
И когда вернётся, уверена, она будет благодарна, что ты починила этот гадкий старый водонагреватель и
Ты такая хорошая подруга.
It's Sookie's house, and she can come home anytime.
And when she does, I'm sure she'll be grateful that you fixed that nasty old water heater and you took care of the place.
You're such a good friend.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов водонагреватель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы водонагреватель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение