Перевод "вок" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение вок

вок – 30 результатов перевода

" все же мы знаем, что соль не прокл€тие, а дар.
Ќебольша€ щепотка соли убивает личинок, губ€щих наши сады, пи€вок, сосущих нашу кровь.
Ќе будем забывать, брать€ и сестры, о соли на наших столах...
And yet... we know that it is not a curse. It is a blessing.
A mere pinch kills the writhing slug that ravishes our garden. The leech that sucks our lifeblood.
And let us not forget, brothers and sisters... that salt upon our tables.
Скопировать
Все хорошо?
Мой преемник, доктор Вок.
Месье Гийу, как вы?
How are you?
Here's my successor, Dr. Voque.
How are you, Mr. Guillou?
Скопировать
я спас его!
я спас мальчика от пи€вок!
Ќазад в глубины, прокл€тые дь€волы.
I saved him!
I saved the boy from the leeches!
Back to the depths, you fingery devils.
Скопировать
И я делаю все в моих силах, чтобы так оно и было.
Как в Ок Ридж, где они облучают больных и старых людей огромными дозами плутония?
Не знаю об Ок Ридж, но если вы хотите спросить что происходит, спросите:
I'm doing everything in my power to see that they do.
Like Oak Ridge, where they're injecting ill and old people with huge doses of plutonium?
I don't know about Oak Ridge, but if you want to ask what's happening, ask this:
Скопировать
Если захочу, я могу заставить тебя многие столетия страдать от самой мучительной боли.
Так как твое вмешательство приговорило меня к вечному заключению в Оке Гора, это был бы подходящий конец
Ты был бы забавным развлечением.
I can, if I choose, keep you alive for centuries, racked by the most excruciating pain!
Since your interference has condemned me for ever to remain a prisoner in the Eye of Horus, it would be a fitting end.
You would make an amusing diversion.
Скопировать
- "то?
- ќн сел на самолЄт в "окио.
≈го не задержали?
- What?
- He's on a plane to Tokyo.
Didn't they stop him?
Скопировать
- ѕравда?
ѕоехать в иото сразу по прибытию в "окио.
Ќу, это даЄт мне возможность попутешествовать.
- Am I?
Going to Kyoto straight after arriving in Tokyo.
Well, that gave me an occasion to travel.
Скопировать
Ёто мо€ сестра.
ќна учитс€ в "окио.
¬от как... сожалению, мы на секунду разминулись с "ого.
This is my sister.
She's studying in Tokyo.
How are you? Unfortunately, we missed Togo by a second.
Скопировать
ƒамы и господа, € буду по возможности краток.
ќсновные блоки пам€ти и центральный процессор, наход€тс€ в –оки ћаунтенс. ¬ центре этой горы, в олорадо
Ќаберегу"ихогоокеана,валифорнии, находитс€информационныйцентролосса, который контролирует все операции.
Ladies and gentlemen, I will be brief.
The main memory and Calculators located in the Rockies the heart of the mountain, in Colorado.
OverlookingthePacific California, theOfficeof ProgramsColossus oversees all operations.
Скопировать
Ќичего нет.
я ел траву и пи€вок.
-" винтовки нет?
Not a thing.
I've been eating grass and leeches.
- No rifle either?
Скопировать
- О.
Ближайшим Вок.
Красный субприоритет 4. Секция 5-2, V.17.
- Oh.
(ROBOT): Nearest Voc.
Sub-priority Red 4, Section 5-2, V.17.
Скопировать
- Знаю, знаю!
первая программа, которую вводят в мозг любого робота, от простого Немого до самого сложного Супер Вок
Но представьте, что кто-то нашел способ обойти эту программу.
- I know, I know!
It's the first program led into a robot's brain from the simplest Dumb to the most complex Super Voc.
But suppose someone's found a way of bypassing it.
Скопировать
" мен€ есть ещЄ вопросы.
"ачем вы остановились в одном отеле с ѕолански, здесь и в "окио?
Ёто не может быть просто совпадение.
I have other questions.
Why stay in the same hotel as Polansky, here and in Tokyo?
It can't be a coincidence.
Скопировать
Кажется, я понял, что ты делаешь.
Вок таа.
Кa!
I think I understand what it is you're doing.
Wok tah.
Ka!
Скопировать
Это здесь?
На машине можно только сюда, подъезд находится на Рива Сайд Вок.
Ух ты! Это так красиво!
Is it here?
No, we can only get up to here by taxi, but the entrance is on Riverside walk.
Wow, it's so beautiful.
Скопировать
- Кто?
- Вока. Воин подземного мира.
Он хочет сделать тебя слабым... Поэтому он открыл ее разум для всех, кто молит о помощи или нуждается в ней.
- Who did it?
- Vocah, warrior of the underworld.
He wants you weak, so he opened her mind to all those in pain and need.
Скопировать
- Как я могу остановить это?
Святой свиток Аберджана теперь во власти Воки.
Свиток - то, что тебе необходимо.
- How can I stop it?
Vocah has the scroll of Aberjian.
The scroll is what you need.
Скопировать
...а о том, кого мы сожгли месяц назад.
Это его воскресили "Вольфрам и Харт" в том ящике, когда Ангел сражался с демоном Вока.
Вокруг люди... Хороший стимул для тренировки. Тебе не обязательно тренироваться.
One burned a month ago.
Wolfram and Hart raised it when Angel fought Vocah.
At a gym, people encourage you to work out.
Скопировать
Я принесла макароны с сыром и эти крендельки, которые ты любишь, которые твёрдые как конфеты из камня.
И я купила вок.
Зачем?
I got Mac and cheese and those pretzels that you love, the ones that are as hard as rock candy.
And I bought a wok.
What for?
Скопировать
Доктор Махони в отделение скорой помощи.
Вока-вока-вока-вока Вока-вока-вока-вока
Что ты делаешь?
Dr. Mahoney to the E.R.
Wocka, wocka, wocka, wocka, wocka, wocka, wocka, wocka, wocka, wocka, wocka, wocka, wocka...
What are you doing?
Скопировать
Итак, добро пожаловать.
Добро пожаловать в Око.
Все было связано.
So welcome.
Welcome to the Eye.
It was all connected.
Скопировать
На каникулах я почти каждый день ходил на работу.
Не желаете курицу, обжаренную в воке с орехами кешью?
- Ух ты. - Вкусно, наверное...
I worked part-time almost every day over the summer.
Maybe chicken with cashew nuts?
Looks good to me.
Скопировать
Вы наймете Ди-Джея.
Вока-вока-вока-бум!
Ох!
You hire a DJ.
Wicka-wicka-wicka-burn.
Ugh!
Скопировать
Похоже на... "сол-вок"
"Сол-вок-тей".
Ну, что думаешь?
Sounded something like... "Sol-voch."
Yeah. "Sol-voch-tay."
Well, what do you think?
Скопировать
Всё, что запомнили, мистер Хинкли.
"сол-вок"
Да. "Сол-вок-тей".
As much as you can remember, Mr. Hinckley.
Sounded something like... "Sol-voch."
Yeah. "Sol-voch-tay."
Скопировать
У меня ещё 2 недели будет грузовик моего кузена Джейсона.
У меня одно яичко после инцидент с вок-а-мол (*игра с использованием колотушки) и я всегда готов.
Харрис, мы знаем кто ты.
I have my cousin Jason's truck for two more weeks.
I have one testicle-- whac-a-mole accident-- and I'm down to clown.
Harris, we know who you are.
Скопировать
Метка.
Она превращает меня во кого-то, кем я не хочу быть.
Не беспокойся о Метке.
The Mark.
It's making me into something I don't want to be.
Don't worry about the Mark.
Скопировать
Можете себе представить, как это ужасно?
(вок - китайская сковорода)
Потому что это как... тебе нравится осень?
Can you imagine how awful that is?
Do you own a wok?
'Cause that's really how... Don't you just love autumn?
Скопировать
¬ы когда-нибудь видели что-то подобное?
Ќа прошлой неделе во€ки пригнали целый грузовик с солдатами на ремонт. " там у парочки суров не было
ћожно на них взгл€нуть?
Have you ever seen anything like this before?
Last week a truckload of GI Joes did come back for reconditioning, and a couple of the surries were missing optics.
Mind if we take a look at them?
Скопировать
С Роем все будет впорядке.
И не благодарите моего отца за попытку превратить его в ходячее воки-токи.
Погодите. И не пытайся сменить тему!
Roy McComb will be fine.
No thanks to my father's attempts To turn him into a human walkie-talkie. Wait a second.
Don't you try and change the subject!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение