Перевод "волчонок" на английский

Русский
English
0 / 30
волчонокwolf-cub
Произношение волчонок

волчонок – 30 результатов перевода

Джек Андерхолл.
Молодой адвокат как молодой волчонок.
За этим столом было столетие опыта.
- Jack Underhall.
- Rudy Baylor. Young lawyer is always a hungry lawyer. All these boys claims, underwriting...
There must be a hundred yearsof legal experience gathered around the table.
Скопировать
Я - Ларри!
У парня практически на лбу написано "Волчонок".
Его укусила собака, он агрессивен, не говоря уж о чрезмерно волосатой спине.
I'm Larry!
The guy's practically got "Wolf Boy" stamped on his forehead.
You got the dog bite, you got the aggression, not to mention excessive back hair.
Скопировать
Мама, давай посмотрим игрушки...
Волчонок...
Цыпленок...
Mom, let's see the buddies...
A little wolf
A little chicken
Скопировать
А она у меня дикая.
У людей дети как дети, а у меня, Бог с ней, как волчонок.
По хозяйству помочь не допросишься.
She's a wild child.
Everybody has normal children, and mine is like a wolf cub.
Never would help me with housework.
Скопировать
Сколько у нас времени?
Волчонок 3 сезон Назад в стаю Когда мы впервые встретили Скотта МакКолла, ему было...15?
Думаю, он еще совсем ребенок.
How much time do we have? They'll be gone an hour.
When we first meet Scott McCall, he is... is he 15?
I think he's a sophomore.
Скопировать
Что?
Волчонок.
Джордж.
What?
Cub.
George.
Скопировать
- Ну, спасибо, что подвезла.
- С удовольствием, волчонок.
Что вы там будете разрисовывать?
Well... thanks for the lift.
My pleasure, sweetheart.
Where are you guys going to paint?
Скопировать
Отвези Беллу к Емили
Вот и выскочил волчонок из мешка.
Элис разве все это может быть правдой?
Hey. Take Bella back to Emily's place.
Guess the wolf's out of the bag.
Alice, is it possible that everything is true?
Скопировать
Ты умеешь подбодрить как следует.
А ты, волчонок...
Уберешь комнату, прежде чем уйти, и оставишь все как было, хорошо?
cheers Pushpa, you really know how to cheer a girl up
Hey....hey, no familiarites and you..............
Wolf girl You clean the room before you go and leave it exactly as you found it, allright
Скопировать
- Да ты же не женат!
- Ты тут не нужна, волчонок.
- Я... деньги... деньги!
You're not even married
I see you've brought your little friend back then nothing here for you Wolf girl
Me money, money
Скопировать
Кенни!
На поле Волчонок!
Это против правил.
Kenny!
There is a Teen Wolf on the court!
That can't be legal.
Скопировать
Это против правил.
Дети, я знаю, что Волчонок выглядит иначе, но покажите ему, что он тоже часть команды.
Хочешь сказать, это была не пробежка, Кенни?
That can't be legal.
I know the Teen Wolf looks different, kids, but try to make sure he feels included.
How is that not traveling, Kenny?
Скопировать
- Ладно, не против.
- Я люблю тебя, волчонок.
- Я тоже.
- Sure.
I love you, sweetheart.
I love you, too.
Скопировать
Ты только что говорила с приставом, полоумная!
Я больше не хочу, чтобы этот волчонок жил в нашем доме.
Если бы ты хотела, у нас было бы еще несколько.
You've just spoken with the sheriff, idiot!
I don't want that wolf cub under my roof any longer.
You should've been more willing. We might've had more children.
Скопировать
Вымагательница))
РАНЕЕ В СЕРИАЛЕ "ВОЛЧОНОК"...
Было слишком темно, чтобы много увидеть, но я вполне уверен - это был волк.
Screw it.
(ROARS) NARRATOR: Previously on Teen Wolf...
SCOTT: It was too dark to see much, but I'm pretty sure it was a wolf.
Скопировать
Больше нет.
ВОЛЧОНОК (МУЗЫКА)
КРИСТАЛ РИД (СТУК В ДВЕРЬ)
Not anymore.
(MUSIC PLAYING)
(KNOCK ON DOOR)
Скопировать
Всё, что мне нужно сделать - щелкнуть пальцами, и они атакуют.
Болшой злобный волчонок.
Ты не изменился
All I have to do is rub these 2 fingers together, and they'll pounce.
The big bad wolf.
You haven't changed.
Скопировать
Вот дерьмо...
- Давай, волчонок!
- Убей оборотня!
Oh, crap.
- Come on, Blutbad!
- Kill the Blutbad!
Скопировать
Объявляют войну.
Волчонок сезон 2 серия 2 Перевертыш
Пока пятерка по французскому и четверка с минусом по экономике.
What are they doing?
Declaring war.
So far it's an "A" in French and a "B" minus in econ.
Скопировать
королём оставаться недолго.
Он будет сражаться. волчонок - у моего порога.
что Робб Старк всё ещё северней Эшмарка.
a king who runs will not be king for long.
He's a Lannister. He'll stand and fight. two days from the capital and the wolf at my doorstep.
The scouts assure us Robb Stark remains north of Ashemark.
Скопировать
Какие отличные костюмы!
Мне нравится этот волчонок.
Похож на моего дядю Германа, до того, как ему голову снесли.
Wow! What a bevy of great costumes.
Oh, love the wolf man.
Looks like my Uncle Herman before they chopped his head off.
Скопировать
Готова?
*** Волчонок, ***
Стань другой.
Are you ready?
[Speaking native language] _______________________
Become.
Скопировать
Нолан слаб.
Мое предложение все еще в силе, волчонок.
Что?
Nolan is soft.
My offer still stands, little wolf.
What?
Скопировать
Если она откроет свое сердце, я могу показать ей путь.
Что скажешь, волчонок?
Ее отец ловит насекомых, изучает их.
If she opens her heart, I can show her the way.
What do you say, little wolf?
Her father traps insects, studies them.
Скопировать
Следующий будет в глаз.
Волчонок подумала, что мы в опасности?
Нет.
Next one finds an eye.
Did the little wolf think we were in danger?
No.
Скопировать
Вот именно.
Симпатичный значок, волчонок.
Я ношу его для Нолана.
Right about that.
Cute badge, little wolf.
I wear it for Norton.
Скопировать
*** Не сейчас. ***
*** Волчонок. ***
*** Я думал, ты придешь. ***
Not now.
Little Wolf.
I thought you might come.
Скопировать
Мы готовимся к ритуалу погружения.
Ты можешь присоединиться, Волчонок...
Нолан, посмотри.
We are preparing the sinking ritual. You are welcome to attend, Little Wolf.
But your human must go.
Nolan, look. You say the sky took him.
Скопировать
- Эта новая планета невозможна. ***
*** Волчонок. ***
Путь Ирзу пронизывает нас обоих.
This new planet is impossible.
Little Wolf.
Irzu's path flows through us both.
Скопировать
Если он здесь упадет, мы все умрем.
Ждем, Волчонок.
Когда придет время, щелкнем выключателем.
If it hits, we're all dead.
- That is the final adjustment.
- Now what? We wait, Little Wolf. When the time is right, we flip the switch.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов волчонок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы волчонок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение