Перевод "волчонок" на английский

Русский
English
0 / 30
волчонокwolf-cub
Произношение волчонок

волчонок – 30 результатов перевода

Сколько у нас времени?
Волчонок 3 сезон Назад в стаю Когда мы впервые встретили Скотта МакКолла, ему было...15?
Думаю, он еще совсем ребенок.
How much time do we have? They'll be gone an hour.
When we first meet Scott McCall, he is... is he 15?
I think he's a sophomore.
Скопировать
А она у меня дикая.
У людей дети как дети, а у меня, Бог с ней, как волчонок.
По хозяйству помочь не допросишься.
She's a wild child.
Everybody has normal children, and mine is like a wolf cub.
Never would help me with housework.
Скопировать
Мама, давай посмотрим игрушки...
Волчонок...
Цыпленок...
Mom, let's see the buddies...
A little wolf
A little chicken
Скопировать
Я - Ларри!
У парня практически на лбу написано "Волчонок".
Его укусила собака, он агрессивен, не говоря уж о чрезмерно волосатой спине.
I'm Larry!
The guy's practically got "Wolf Boy" stamped on his forehead.
You got the dog bite, you got the aggression, not to mention excessive back hair.
Скопировать
Джек Андерхолл.
Молодой адвокат как молодой волчонок.
За этим столом было столетие опыта.
- Jack Underhall.
- Rudy Baylor. Young lawyer is always a hungry lawyer. All these boys claims, underwriting...
There must be a hundred yearsof legal experience gathered around the table.
Скопировать
Типа, он выиграл чемпионат по баскетболу в старшей школе одной рукой...
Ты думаешь о сериале Волчонок, безмозглая курица, который, на самом деле, не документалка!
Может, декан Манч как Распутин?
Like, he won this high school basketball championship singlehanded...
You're thinking of the movie Teen Wolf, you brainless gash, which is not, in fact, a documentary!
Maybe Dean Munsch is like Rasputin.
Скопировать
Время бороться.
Маленький волчонок.
Вся эта суета с Марселем, твоя сделка с ведьмами, твои попытки отобрать у него все, уничтожить его,
It's time to fight...
Little wolf.
This whole thing with Marcel, the deal you have with the witches, trying to take him down, take what's his,
Скопировать
Увидим.
Ранее в сериале "Волчонок"
Завтра полнолуние.
"We'll see."
- Previously on teen wolf...
- The full moon is tomorrow night.
Скопировать
Надо предупредить их лично.
Займись этим, волчонок.
Бо!
We have to warn them all in person.
Go get 'em, Wolfy.
Bo!
Скопировать
Если он здесь упадет, мы все умрем.
Ждем, Волчонок.
Когда придет время, щелкнем выключателем.
If it hits, we're all dead.
- That is the final adjustment.
- Now what? We wait, Little Wolf. When the time is right, we flip the switch.
Скопировать
Нолан слаб.
Мое предложение все еще в силе, волчонок.
Что?
Nolan is soft.
My offer still stands, little wolf.
What?
Скопировать
- Сукар?
- Волчонок.
*** Нолан погиб. ***
Sukar?
[Speaks native language]
[Both speaking native language] _______________________
Скопировать
*** Если она распространится, боюсь, люди снова будут преследовать и убивать нас. ***
*** Волчонок, помолишься с нами? ***
*** Честь для меня молиться с семьей. ***
If it spreads, I fear Humans will once again hunt and kill us.
Little Wolf, will you pray with us?
It's my honor to pray with the family.
Скопировать
Он не вернётся.
Убегаешь, волчонок?
Что?
He's not coming back.
Running away, little wolf?
What?
Скопировать
Ратус.
*** Волчонок. ***
Низар. ***
Rathus.
Little Wolf.
Nizar.
Скопировать
Ты чё делаешь?
Не смей тут сериал "Волчонок" устраивать!
Не оставляй меня здесь одного!
What are you doing?
Don't teen wolf on the truck!
Don't leave me here alone!
Скопировать
Я уже давно не ненавижу тебя.
Ты единственный, кто вошел в мое положение, волчонок.
И ты смешишь меня.
I haven't hated you for a long time.
You're the only one that gets my predicament, Wolfie.
And you make me laugh.
Скопировать
- Что это за взгляд?
- Этот взгляд интересуется... как волчонок справляется с перерожденной Бо.
Хорошо.
- What's that look for?
- This look wonders... how the wolfman is doing post-Bo's Dawning.
Fine.
Скопировать
Сукар!
***Волчонок.***
***То, что мы должны сделать...*** ***хорошо для всех.***
Sukar!
Little Wolf.
What we must do is for the good of all.
Скопировать
- Эта новая планета невозможна. ***
*** Волчонок. ***
Путь Ирзу пронизывает нас обоих.
This new planet is impossible.
Little Wolf.
Irzu's path flows through us both.
Скопировать
Осмелишься ли поверить, что ты избранная, что ты особенная?
Давай, Волчонок.
Может быть, ты убережешь меня от неприятностей.
Can you dare to believe that you were chosen, that you are special?
Come, Little Wolf.
Perhaps you can keep me out of trouble.
Скопировать
Иди сюда.
*** Обязательно, Волчонок. ***
Глюкоза в норме.
Come here.
Take good care of him.
Blood glucose fine.
Скопировать
Если она откроет свое сердце, я могу показать ей путь.
Что скажешь, волчонок?
Ее отец ловит насекомых, изучает их.
If she opens her heart, I can show her the way.
What do you say, little wolf?
Her father traps insects, studies them.
Скопировать
Готова?
*** Волчонок, ***
Стань другой.
Are you ready?
[Speaking native language] _______________________
Become.
Скопировать
*** Не сейчас. ***
*** Волчонок. ***
*** Я думал, ты придешь. ***
Not now.
Little Wolf.
I thought you might come.
Скопировать
Мы готовимся к ритуалу погружения.
Ты можешь присоединиться, Волчонок...
Нолан, посмотри.
We are preparing the sinking ritual. You are welcome to attend, Little Wolf.
But your human must go.
Nolan, look. You say the sky took him.
Скопировать
Следующий будет в глаз.
Волчонок подумала, что мы в опасности?
Нет.
Next one finds an eye.
Did the little wolf think we were in danger?
No.
Скопировать
Вот именно.
Симпатичный значок, волчонок.
Я ношу его для Нолана.
Right about that.
Cute badge, little wolf.
I wear it for Norton.
Скопировать
Со мной все будет в порядке.
Волчонок здесь в безопасности.
Будь осторожна.
I'll be all right.
Little Wolf is safe in our care. You have my word.
Be careful.
Скопировать
Я видела Майкла.
Ты оказалось вполне устойчивой, маленький волчонок.
Вы обе бойцы.
I saw Mikael.
You've proved quite resilient, little wolf.
Fighters, both of you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов волчонок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы волчонок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение