Перевод "волчонок" на английский

Русский
English
0 / 30
волчонокwolf-cub
Произношение волчонок

волчонок – 30 результатов перевода

Надо предупредить их лично.
Займись этим, волчонок.
Бо!
We have to warn them all in person.
Go get 'em, Wolfy.
Bo!
Скопировать
Ты далеко не кусок дерьма.
Ты принц, мой волчонок.
Вот, кто ты!
You, you're far from a bunch of crap.
You, you're a prince, my wolf.
That's qu't'es.
Скопировать
Время бороться.
Маленький волчонок.
Вся эта суета с Марселем, твоя сделка с ведьмами, твои попытки отобрать у него все, уничтожить его,
It's time to fight...
Little wolf.
This whole thing with Marcel, the deal you have with the witches, trying to take him down, take what's his,
Скопировать
Увидим.
Ранее в сериале "Волчонок"
Завтра полнолуние.
"We'll see."
- Previously on teen wolf...
- The full moon is tomorrow night.
Скопировать
И она хочет вернуть тебя.
Ранее в сериале Волчонок
Где волчица?
And it wants you back.
Previously on Teen Wolf...
Where's the she-wolf?
Скопировать
Оу...
Как наш маленький волчонок?
Ты хочешь..
Oh...
How is our littlest wolf?
Do you want to...
Скопировать
Я же сказала, что не знаю.
Я не знаю имя, мальчик это или девочка или мутировавший крошка-волчонок.
Ты лжёшь.
I said I don't know.
I don't know its name, if it's a boy or a girl or if it's some mutated wolf baby.
You're lying.
Скопировать
Он уехал на какой-то исследовательский проект вместе с Керолайн.
Не беспокойся, волчонок.
Я уверен, они только друзья.
He's off doing some research project with Caroline.
Don't worry, wolf boy.
I'm sure they're just friends.
Скопировать
Нам нужен только Дерек.
Мой волчонок, ты далеко от дома.
Вы тоже не знаете где он.
All we want is Derek.
My lobito, you're a long way from home.
You don't know where he is either.
Скопировать
Это для вас игра?
Это тест, волчонок.
Посмотрим, пройдёшь ли ты его.
Is this a game to you?
This is a test, lobito.
Let's see if you pass.
Скопировать
Я уже давно не ненавижу тебя.
Ты единственный, кто вошел в мое положение, волчонок.
И ты смешишь меня.
I haven't hated you for a long time.
You're the only one that gets my predicament, Wolfie.
And you make me laugh.
Скопировать
Никлаус, девушка носит под сердцем твоего ребенка.
Ты идешь со мной, Волчонок.
Я нахожусь под защитой всемогущего Клауса.
Niklaus, the girl is carrying your child.
Klaus: You're coming with me, little wolf.
Hayley: I've been deemed under protection by the almightily Klaus.
Скопировать
Склонный к насилию.
Волчонок.
- Ты не слышал эту историю? - Нет.
Prone to violence.
A lost cause.
Stop me if you know this one.
Скопировать
Однажды я нашла в шкафу спрятанную в щели записку, написанную женским почерком.
"Зевон, мой маленький волчонок, знай, что ты мне очень дорог!
За всю свою жизнь я не встречала мужчины лучше и благороднее тебя.
Once I found a note in the closet hidden in a slot, written by a female hand.
"My little Zevon, know that you are very dear to me!
Throughout my life I have never met a man better and nobler than you.
Скопировать
Рассказывай Чарльзу.
Прижми меня к себе, мой волчонок.
Обними меня.
You win! Tell charles.
Hold me close, little wolfie.
Hold me.
Скопировать
Да.
О, а ты упряма, волчонок.
Возможно вы оба были предназначены друг для друга.
Yes.
Oh, you are stubborn, little wolf.
Perhaps you two were meant for each other.
Скопировать
Найди фото с прав каждого из них.
Может, наш волчонок сможет что-нибудь разнюхать.
Ты сказал "разнюхать"? !
Pull driver's license photos on all these people.
Maybe the wolf kid can pick one out of the pack.
You said "pack."
Скопировать
Просто пообещай, что Франческа не останется живой.
Я поднесу ее голову тебе на блюдечке, волчонок.
Я позабочусь об остальной части задания.
Just promise me that Francesca doesn't come out of this alive.
Her head will be delivered to you on a silver platter, little wolf.
I'll take care of the last piece of the puzzle.
Скопировать
Без больницы и даже без помощи акушерки, все только сами...
Моя мама очень переживала, что, если родится волчонок, доктора будут шокированы.
Я рада, что она родилась благополучно.
or even hire a midwife.
They handled it all themselves. she gave birth to a child that looked like a wolf.
Thank goodness she was born safe and sound.
Скопировать
Ты чё делаешь?
Не смей тут сериал "Волчонок" устраивать!
Не оставляй меня здесь одного!
What are you doing?
Don't teen wolf on the truck!
Don't leave me here alone!
Скопировать
А она у меня дикая.
У людей дети как дети, а у меня, Бог с ней, как волчонок.
По хозяйству помочь не допросишься.
She's a wild child.
Everybody has normal children, and mine is like a wolf cub.
Never would help me with housework.
Скопировать
Мама, давай посмотрим игрушки...
Волчонок...
Цыпленок...
Mom, let's see the buddies...
A little wolf
A little chicken
Скопировать
Ты только что говорила с приставом, полоумная!
Я больше не хочу, чтобы этот волчонок жил в нашем доме.
Если бы ты хотела, у нас было бы еще несколько.
You've just spoken with the sheriff, idiot!
I don't want that wolf cub under my roof any longer.
You should've been more willing. We might've had more children.
Скопировать
Я - Ларри!
У парня практически на лбу написано "Волчонок".
Его укусила собака, он агрессивен, не говоря уж о чрезмерно волосатой спине.
I'm Larry!
The guy's practically got "Wolf Boy" stamped on his forehead.
You got the dog bite, you got the aggression, not to mention excessive back hair.
Скопировать
Джек Андерхолл.
Молодой адвокат как молодой волчонок.
За этим столом было столетие опыта.
- Jack Underhall.
- Rudy Baylor. Young lawyer is always a hungry lawyer. All these boys claims, underwriting...
There must be a hundred yearsof legal experience gathered around the table.
Скопировать
Сколько у нас времени?
Волчонок 3 сезон Назад в стаю Когда мы впервые встретили Скотта МакКолла, ему было...15?
Думаю, он еще совсем ребенок.
How much time do we have? They'll be gone an hour.
When we first meet Scott McCall, he is... is he 15?
I think he's a sophomore.
Скопировать
Объявляют войну.
Волчонок сезон 2 серия 2 Перевертыш
Пока пятерка по французскому и четверка с минусом по экономике.
What are they doing?
Declaring war.
So far it's an "A" in French and a "B" minus in econ.
Скопировать
королём оставаться недолго.
Он будет сражаться. волчонок - у моего порога.
что Робб Старк всё ещё северней Эшмарка.
a king who runs will not be king for long.
He's a Lannister. He'll stand and fight. two days from the capital and the wolf at my doorstep.
The scouts assure us Robb Stark remains north of Ashemark.
Скопировать
Вот дерьмо...
- Давай, волчонок!
- Убей оборотня!
Oh, crap.
- Come on, Blutbad!
- Kill the Blutbad!
Скопировать
Что?
Волчонок.
Джордж.
What?
Cub.
George.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов волчонок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы волчонок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение