Перевод "восьмерка" на английский
Произношение восьмерка
восьмерка – 30 результатов перевода
Сколько раз я уже слышал эти слова...
Помнишь Нобуко из клуба "Восьмёрка"?
Нобуко не поддалась бы даже уговорам правительственных "шишек".
I've heard a lot of girls say the same thing.
Do you know Nobuko, from Club 8?
Nobuko was a first class woman.
Скопировать
Говорим быстро. Скажи мне все, что угодно.
Восьмерка треф, восьмерка червей.
Путешествие.
Quick, say something, anything.
- Eight of spades, eight of hearts!
- A voyage.
Скопировать
1800 миль!
Почему и на каких основаниях империализм заставляет страдать Восьмерку?
Хорошо, мы объясним вам:
1,800 miles away!
Why and on what grounds is imperialism... trying these Eight?
Well, we just told you:
Скопировать
- Мой последний свидетель - судья Эрнест Адольф Гиммлер, председатель заседания суда Чикаго, назначенный правительством, чтобы вести процесс, известный как
"дело Чикагской восьмерки", а сейчас уже восемь минус один.
- Почему в третьем эпизоде свидетель нашел показания "ясными", хотя это было не так?
My last witness is Judge Ernest Adolf Himmler... Chairman of the Board of the Chicago Courts... appointed by the government... to stage the proceeding known as...
"the trial of the eight"... and now... eight minus one.
Why did the witness, in sequence 3... find a statement "clear" when it was not?
Скопировать
Наш товарищ Бобби Х прочтет приговоры и затем извлечет собственные выводы из процесса.
- Дело о заговоре Чикагской восьмерки: невиновны.
По делу о нарушении параграфа 8 закона, датированного 11 июля 1969 (параграф также известен как поправка Лумумбы) и гласящего:
Our comrade Bobby X... is going to read the sentences. and then draw his own conclusions from the trial.
Charge of conspiracy, the Chicago 8: not guilty.
On the charge of infringing paragraph 8... of the law dated June 11, 1969... paragraph also known as the Lumumba amendment:
Скопировать
- Что это?
- Восьмерки, десятка, двойка, пятерка.
- Ты выиграл.
- What is that?
- Two eights, a ten of spades, a deuce, a five.
- You win!
Скопировать
Или туда, тут одинаково.
Вы в самом центре восьмёрки.
Два огромные вертикальные цилиндра, стоящие рядом.
It's the same.
You're in the middle of an 8.
Two immense cylinders side by side.
Скопировать
Зато я знаю, что ты подумал.
Я сбрасываю 3 короля, 3 вальта, семёрку, восьмёрку и девятку червей, и у меня остаётся девятка.
Так, посмотрим...
Yeah, but I know what you're thinking.
I knock 3 kings, 3 jacks, 7, 8, 9 hearts, and I go down with 9.
Oh, let me see...
Скопировать
Я принес и ту и другую.
Он любит играть мелкими, восьмерками или девятками.
Хорошая работа, Джей Джей. Вот.
I got you one of each.
He likes to cold-deck low, eights or nines.
That's nice work, J.J. Here.
Скопировать
Хорошо.
Мама тоже так писала восьмёрку.
Даниэль!
Good.
Your mother did her eights like you.
Daniel!
Скопировать
- Как звонить в Варшаву?
- Через восьмёрку.
Как в Америке, да?
- What's the prefix for Warsaw?
- Eight.
Like in America.
Скопировать
АФТ и КПП хотели убрать его из совета по экономике. А перед выборами президенту не выгодно ссориться с профсоюзами.
Из-за уступок на встрече восьмёрки государственный департамент заклинило.
Пентагон не доволен сокращением бюджета...
AFL/ CIO wanted him off the Council of Economic Advisors for not supporting the pension bill, and the president's going to need labour next fall.
And State's still fuming about the trade office screw-up at the G-8.
Pentagon is unhappy with his readiness reduction proposals.
Скопировать
И валет шефу.
Восьмерки заходят.
Ребята, вы не боитесь, что сюда спустится офицер ?
And the Jack gets a boss.
Eight's open.
Aren't you guys afraid of an officer coming down here?
Скопировать
Жрецы, верные Его Тени, давно молились о Возрождении.
Для них не было высшего призвания, чем войти в восьмерку тех, кто будет надзирать за ритуалом.
Но страх перед Божественным Порядком настолько холодил кровь человечества, что семена сомнения проросли даже в самых преданных душах.
Clerics loyal to His Shadow had long prayed for the Rebirth.
For them, there was no higher calling than to be one of the eight chosen to oversee the ritual, and now, after thousands of years, eight were finally called forth.
But fear of the Divine Order had chilled the blood of much of humankind, and seeds of doubt had taken root in the most unlikely soil.
Скопировать
Семерка, двойка здесь пусто.
Туз и восьмерка - эти тоже не пляшут.
Дама и король, здесь намечается дорожка.
Seven to the deuce, nothing there.
Boss and the eight, nothing happening.
Queen to the King. Possible straight going there.
Скопировать
Фулхауз.
Королевы и восьмерки.
Извините парни.
full house.
Queens over eights.
Sorry, guys.
Скопировать
Что ты будешь делать?
Две тысячи на крутую восьмёрку.
Две тысячи на крутую восьмёрку, ставка.
What are you gonna do?
Two thousand-dollar hard eight.
Two thousand-dollar hard eight's the bet.
Скопировать
Две тысячи на крутую восьмёрку.
Две тысячи на крутую восьмёрку, ставка.
Что за херня.
Two thousand-dollar hard eight.
Two thousand-dollar hard eight's the bet.
What the fuck.
Скопировать
О!
Крутая восьмёрка.
Ладно, поехали.
Oh!
Hard eight.
Okay, here we go.
Скопировать
Я видел, вы играли в кости в старых "Дюнах".
Вы поставили тысячу на восьмерку и поднялии её до двух.
- Я побил её?
I saw you playing craps over at the original Dunes.
You bet the hard eight for a thousand and pressed it for two.
- Did I hit it?
Скопировать
Подожди!
Две тысячи на крутую восьмёрку.
Я тоже.
Hold it!
Two thousand on the hard eight.
Me too.
Скопировать
Выпади!
Восьмёрка!
Нет.
Be there!
Eighter!
No.
Скопировать
Нет.
Да прибудет крутая восьмёрка, прям как я.
Крутая восьмёрка.
No.
It's comin'. Hard eight, just like mine.
Hard eight.
Скопировать
Да прибудет крутая восьмёрка, прям как я.
Крутая восьмёрка.
Да!
It's comin'. Hard eight, just like mine.
Hard eight.
Yes!
Скопировать
Что тебе нравится?
- Восьмёрка.
- Нет, легкотня.
What do you like to play?
-Eight ball.
-No, nothing doing.
Скопировать
Сто.
Крутая восьмёрка.
Я и ты, Везунчик.
A hundred.
Hard eight.
Me and you, Big Time.
Скопировать
Восемь, простая.
Простая восьмёрка.
Пять и три. Выиграла первая линия.
Eight, easy.
Five and a three.
Front-line winner.
Скопировать
Так лучше.
У тебя есть восьмёрки?
Нет.
That is better.
Do you have any 8's?
No.
Скопировать
Я решил отдаться в руки судьбе.
Магическая Восьмерка?
Ты не можешь принимать такое решение с помощью игрушки!
I leave it entirely up to the gods of fate.
A Magic 8 Ball?
You can't make this decision with a toy!
Скопировать
- Где теперь твой дом?
- У милого хозяина Восьмерки.
- С нас – безопасность в квартале, с него – отсутствие арендной платы.
- Where's home?
- Nice landlord off 8th.
We keep the area safe, he cuts the rent. What's up?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов восьмерка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы восьмерка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
