Перевод "восьмерка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение восьмерка

восьмерка – 30 результатов перевода

Итак, мистер Махоуни... когда вы впервые говорили с кем-либо... из группы людей, называемой Компанией?
Они сказали мне... что если я не убью всех из "восьмерки Фокс-Ривер"... они начнут охотиться за мной.
Все они работали со Скофилдом... над побегом... так что в Компании не знали, что известно этим людям.
So, mr.Mahone, when were you first contacted by anyone from the group referred to as the company? They told me...
That if i didn't kill every one of the fox river eight, that they would come after me.
They had all worked with -with scofield on-on-on the escape, so the company wasn't sure what they knew.
Скопировать
Что ты думаешь о похищении Джоан?
Да, я пойду с восьмерки.
- Что?
What do you think of Joan being kidnapped?
Yeah. I go down with eight.
- What?
Скопировать
Не кладите трубку.
Шестерка, семерка восьмерка, девятка, десятка! По порядку. Дик!
В Комптоне в любой день бьет четырех тузов.
Hold the phone.
Six, seven eight, nine, ten of spades!
Beats four aces in Compton any day.
Скопировать
- Еще две двойки?
- У меня восьмерка?
Спасибо за ужин.
- You got two more twos?
- I'm an eight.
Thanks for dinner.
Скопировать
Твоя мать.
Служебка для Лео по поводу большой восьмерки у тебя?
- Какие планы на вечер?
Your mother.
You have the G-8 memo for Leo?
- What are you doing tonight?
Скопировать
Я ещё увижу его сегодня, я ему передам.
это заметки по большой восьмерке для президента.
День был посвящен подготовке и планированию
I'm gonna see him later, I'll take it.
It's the president's G-8 itinerary.
I spent the afternoon with Scheduling and Advance.
Скопировать
- Нет, только не я.
Представляете себе "Восьмерка в баре" от папаши О'Мэлли?
- А мне это нравится.
Not from me.
Can you imagine Beat Me Eight To The Br by Daddy O'Malley?
I like this.
Скопировать
Рай на земле.
Я рос босоногим мальчишкой, умевшим только возиться в саду... и с природным талантом выделывать восьмерки
Но у меня все в порядке.
God's own county.
Yep, I grew up there as a barefoot boy with nothin' more than a green thumb... and a natural talent for making an eight the hard way.
But I did all right.
Скопировать
Когда тебя обижают, это серьезно.
Мой адвокат случайно выяснил, что ты плохо научился выделывать восьмерки.
Ты честный писатель. Но ты неразборчив в средствах.
When you get hurt it's serious.
Now, my attorneys happen to have checked on you... and you haven't learned to make an eight the hard way.
You're a fair writer, But you're unscrupulous.
Скопировать
Двойной джек.
Красная восьмерка кладется на черную девятку.
Не в двойном джеке.
Double jack.
The red eight ought to go on the black nine.
Not in double jack.
Скопировать
Очевидно, солитер послужил чем-то вроде пускового механизма.
Черная семерка на красной восьмерке.
Цифровые коды отставим пока в сторону и сосредоточимся на картинках.
Obviously the solitaire game serves as some kind of trigger mechanism.
Black seven on the red eight.
Let's discard the various number systems and concentrate on the face cards.
Скопировать
Приехал потренироваться немножко.
Ну как, записываетесь к нам в команду на восьмерку?
Не знаю, боюсь, не смогу быть аккуратным.
I've come to get a bit oftraining.
Well, are you signing up for our eight-boat team?
Not sure. I'm afraid I won't be able to be punctual.
Скопировать
Заткнись, понял?
У меня стрит, здесь пусто и две восьмерки.
Ребята, бросьте это.
Knock it off, will ya?
Possible straight, possible nothing, and a pair of eights.
All right, drop 'em, you guys.
Скопировать
Да, у меня были не самые лучшие карты.
У тебя были валеты и восьмерки. А она блефовала, имея на руках пару шестерок.
Откуда Вы знаете, какие карты у меня были?
Yes. My hand was not strong enough.
You had jacks and eights, she bluffed you with a pair of sixes.
How did you know what I had?
Скопировать
- ќгонек есть?
- ¬ восьмерку играете?
- ƒа. Ќе могу усто€ть.
You got a light? Sure, man.
You're playin' eight ball, right? Yeah.
I can't resist this.
Скопировать
После плантации из них ничего не выжмешь, но ему это нравится.
Но восьмерки нужны очень сильные.
Давай, давай!
They're too tired to work on the plantation, but he's happy.
Rowing takes beasts of labor.
Harder, harder...
Скопировать
Мы пришли сразу после занятий греблей.
Мы в межуниверситетской восьмерке.
Похоже, ваш тренер не знает пощады.
We've come straight from rowing.
We're both in the intervarsity eight.
Looks like your coach shows no mercy.
Скопировать
Открываю.
Фулл Хаус, восьмерки.
Из вальтов.
Call...
- Full house. 8s up
- Jacks up
Скопировать
Вы можете описать мне это кольцо?
Да, это серебряное кольцо, в форме восьмерки, с двумя аметистами внутри витков восьмерки.
Оно не здесь, потому что драгоценности будут выставлены на аукцион позже.
Could you describe me that ring?
It's a silver ring, shaped like an eight, with two amethysts inside of the curl.
It's not here because the jewels will be auctioned another day.
Скопировать
- Мне не хочется играть.
- Давай в восьмерку, по пять долларов за партию.
- Нет настроения.
- to win your 50 dollars back.
- I don't feel like playing. - Eight ball, five dollars a game.
- I don't feel like it.
Скопировать
На тройке был шоколад.
Она была совсем как восьмерка
Господи, вы б его видели.
There was chocolate on the three.
It looked like an eight.
You should have seen him.
Скопировать
Тройка восьмерка!
Восьмерка, тройка.
Теперь всё!
Three. Eight.
Eight. Three.
All right, very good.
Скопировать
Фулхауз.
Королевы и восьмерки.
Извините парни.
full house.
Queens over eights.
Sorry, guys.
Скопировать
- Что это?
- Восьмерки, десятка, двойка, пятерка.
- Ты выиграл.
- What is that?
- Two eights, a ten of spades, a deuce, a five.
- You win!
Скопировать
Я принес и ту и другую.
Он любит играть мелкими, восьмерками или девятками.
Хорошая работа, Джей Джей. Вот.
I got you one of each.
He likes to cold-deck low, eights or nines.
That's nice work, J.J. Here.
Скопировать
1800 миль!
Почему и на каких основаниях империализм заставляет страдать Восьмерку?
Хорошо, мы объясним вам:
1,800 miles away!
Why and on what grounds is imperialism... trying these Eight?
Well, we just told you:
Скопировать
- Мой последний свидетель - судья Эрнест Адольф Гиммлер, председатель заседания суда Чикаго, назначенный правительством, чтобы вести процесс, известный как
"дело Чикагской восьмерки", а сейчас уже восемь минус один.
- Почему в третьем эпизоде свидетель нашел показания "ясными", хотя это было не так?
My last witness is Judge Ernest Adolf Himmler... Chairman of the Board of the Chicago Courts... appointed by the government... to stage the proceeding known as...
"the trial of the eight"... and now... eight minus one.
Why did the witness, in sequence 3... find a statement "clear" when it was not?
Скопировать
Наш товарищ Бобби Х прочтет приговоры и затем извлечет собственные выводы из процесса.
- Дело о заговоре Чикагской восьмерки: невиновны.
По делу о нарушении параграфа 8 закона, датированного 11 июля 1969 (параграф также известен как поправка Лумумбы) и гласящего:
Our comrade Bobby X... is going to read the sentences. and then draw his own conclusions from the trial.
Charge of conspiracy, the Chicago 8: not guilty.
On the charge of infringing paragraph 8... of the law dated June 11, 1969... paragraph also known as the Lumumba amendment:
Скопировать
Плохо, Чарли.
У тебя три восьмерки.
- Прощай, Чарли.
Too bad, Charlie.
You woulda had three eights.
- Goodbye, Charlie.
Скопировать
Говорим быстро. Скажи мне все, что угодно.
Восьмерка треф, восьмерка червей.
Путешествие.
Quick, say something, anything.
- Eight of spades, eight of hearts!
- A voyage.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов восьмерка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы восьмерка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение