Перевод "вредина" на английский
вредина
→
The person who is not bad
but behaves like rude and unfriendly one
Произношение вредина
вредина – 30 результатов перевода
Мальчик Спальчик.
= Мальчик Спальчик, не будь врединой!
= Мальчик Спальчик!
Tom Thumb.
Tom, don't be mischievous.
Tom Thumb!
Скопировать
Нет, нет, нет.
Не становись врединой, или я уйду.
Пошли!
No, no, no.
Don't get nasty or I might leave.
Come on.
Скопировать
Оооо!
Кто у нас сегодня такая вредина?
Господи, уже почти шесть утра!
Oooohh!
Who's a bit of a Moaning Michael tonight?
God Almighty, it's nearly six o'clock in the morning!
Скопировать
- Очень строгая.
Вредина. - Ясно.
- Она случайно не шлёпает членов команды?
- And mean.
- I see.
- Does she spank the crew?
Скопировать
А Мэгги смеялась.
Маленькая вредина.
[ Skipped item nr. 342 ]
Then Maggie laughed.
She's such a little trouper.
Lisa's costume!
Скопировать
- Почему?
- Кевин, ты вредина.
- Заткнись.
Why?
You're such a disease.
- Shut up!
Скопировать
Кевин, я скормлю тебя своему тарантулу.
Кевин, ты просто вредина.
Кевин, в доме сейчас 15 человек, но только ты один создаешь хлопоты.
Kevin, I'm going to feed you to my tarantula.
Kevin, you are such a disease.
There are 15 people, and you're the only one who has to make trouble.
Скопировать
И успевает у нас только Долорес, которая всегда отличалась по этому предмету.
Помнишь ведь про вредину Долорес, да?
Я тут ей хочу посоветовать, чтобы она завела себе наконец друга.
Dolores and said that it the failure of a single missed class.
That is how the pain goes, right?
I will recommend to buy a friend.
Скопировать
Прости, мы об одной девушке говорим?
Не будь врединой.
Слушай, а как мне нужно одеться?
- Are we talking about the same girl?
Don't be rotten.
Listen, what've I gotta wear?
Скопировать
- Она?
Вредина, это заметно.
Она каждый кусочек сахара подсчитывает.
- Her?
A cow, that's obvious.
She counts the sugar cubes, locks everything up!
Скопировать
Эй, вы еще работаете?
Еще нет, вредина!
О, правда... Я должна идти на запись телевизионной программы!
Not ready yet?
Be patient.
But I've got a TV rehearsal.
Скопировать
Не знаю.
Вот вредина.
Мог бы и мне написать.
I don't know.
Not nice.
He could have sent me one.
Скопировать
Андрес Альфонсо.
Такой уж папа вредина.
Все отцы такие. И мой тоже.
Andres Alfonso.
Sorry about that.
All fathers are like that, mine too.
Скопировать
Я тоже хочу.
-Вредина.
-О, спасибо.
I want one too.
- You 're bad!
- Oh, thanks.
Скопировать
Нет.
Ну почему ты такая вредина?
Ты же обещал, что в следующий раз останешься подольше.
No.
Why are you such a tease?
You promised next time you'd stay longer.
Скопировать
- Спасибо.
- Не вынуждай меня быть врединой.
Луиз Боннер говорила, что здесь есть проблемы, помнишь, прошлый вечер?
- Thank you.
- Don't make me out to be a sucker.
Louise Bonner said there is trouble in there, remember last night?
Скопировать
Что ты сказала?
Какая ты вредина!
До свидания!
What! ? Why, you!
That wasn't very nice!
Goodbye!
Скопировать
Значит, женушка затащила тебя на девчачьи развлекушки?
Послушай, Донна - красотка, но она вредина.
А моя девушка Нина?
- So the missus took you out for some girl fun, huh? - (Clicks On)
See, Donna is hot, but she is mean.
My girlfriend Nina?
Скопировать
- Это только изображение на экране.
Ну и вредина.
Ты возьми ее.
- It's just a picture on a screen.
Scaredy-cat.
You take it.
Скопировать
Не понимаю, как ты мог работать у неё?
Она ведь жуткая вредина.
А я не обращал внимания на её выкрутасы.
I don't see how you ever worked for her. She's such a pain.
I let most of it go in one ear and out the other.
It was worth it.
Скопировать
Что больше всего мучают по занятиям по языку надо знать все формы, классы и определения И успевает у нас только Долорес, которая всегда отличалась по этому предмету.
Помнишь ведь про вредину Долорес, да?
Я тут ей хочу посоветовать, чтобы она завела себе наконец друга.
-In grammar class, we have to learn all the types of pronouns and adjectives, and if we get a single one wrong, we fail the whole year.
Bit much, don't you think?
I'm gonna suggest she buys a "friend".
Скопировать
Это здорово, он же был первый самоубийца-террорист в истории.
- Вредина!
А что, почему бы и нет!
History's first suicide bomber
Stop it
Why not?
Скопировать
Зад размером с нашу луну.
Ты такая вредина.
Вредина но прекрасная!
-It's like the size of our moon.
-You are so bad.
Bad and gorgeous!
Скопировать
Ты такая вредина.
Вредина но прекрасная!
Так, я взяла нам еще коктейль.
-You are so bad.
Bad and gorgeous!
Okay, another one. I took the liberty.
Скопировать
Но в тоже время, меня как будто бы отлупили по морде.
В общем, я пытаюсь сказать, что она вредина.
Ладно, давайте только уточним, что ты только что устроил на меня засаду в эфире.
But at the same time, I sort of felt like I'd been punched in the face.
I guess what I'm trying to say is, she's mean.
Okay, um, let's just remind everyone that you had just ambushed me on air.
Скопировать
Видите?
Вредина.
Радио К-100.
See?
Mean.
K-100 FM.
Скопировать
И, если быть честной, я была из породы хулиганок.
Вредина мирового класса.
К счастью, я это переросла.
And, to be honest, I was kind of a bully.
A world-class mean girl.
Mm. Thankfully, I've grown out of that.
Скопировать
Даже и подержать нельзя!
Вредина!
Ну, раз вы вернулись, забирайте ключи.
You don't want me to touch your seashell?
Naughty boy-
Since you're back, here are your keys.
Скопировать
Наш старый дом мне нравился больше.
Ты маленькая вредина!
- Тот все-таки был лучше.
I liked our old apartment better.
You little runt!
-I preferred it.
Скопировать
Ааа, конечно
Вредина Эбигейл.
Мы нашли следы рицина в любимом красном перце Джулии
Ah, of course.
Naughty abigail.
We found traces of ricin in julia's favorite red pepper.
Скопировать