Перевод "всеядные" на английский
всеядные
→
omnivorous
Произношение всеядные
всеядные – 23 результата перевода
{\pos(280,225)}Сцена 4 [Потребность медведей]
Медведи относятся к всеядным млекопитающим...
Хотя у них и существует иерархия, но они стремятся жить отдельно.
Section 4 [The Bear Necessities]
Bears belong to the omnivorous mammal family Ursidae...
Bears are hierarchical, but tend to live on their own.
Скопировать
Конфеты, миндальное печенье, лакрица, Cointreau.
..практически всеядный.
Он болен, бедняжка.
Candies, nougats, liquorice, Cointreau.
..in a word he is omnivorous.
It's a sick dog, poor thing.
Скопировать
Это значит, что они на вершине пищевой цепи.
— Они всеядные. — И что?
А то... тираннозавр круче трицератопса.
That means they're top of the food chain.
They eat everything.
So... T. Rex beats Triceratops.
Скопировать
У него очень слабый кишечник.
Вообще-то, нужно соблюдать осторожность, они не всеядны, вопреки распространенному мнению.
На самом деле, они травоядные, но...
He's got a very fragile lower G.I. system.
You have to be very careful, actually, 'cause they're not omnivores, like some people think.
They're actually herbivores, but--
Скопировать
Поэтому я выйду из гнезда.
ТРООДОН Ранящий Зуб - Всеядный Троодон значит "ранящий зуб".
Алекс говорит, что я слабак, но нужно с чего-то начинать.
So now I just gotta get out of the nest.
Troodon, meaning wounding tooth, omnivore.
Alex might say I'm a runt, but you gotta start somewhere.
Скопировать
Какие существа, по-твоему, тут есть?
ХИРОСТЕНОТЕС Тонкорукий - Всеядный Хиростенотес значит "тонкорукий".
Не бойся.
Like, what other kind of things you think are out here?
Chirostenotes, meaning narrow-handed omnivore.
- Oh, Don't worry.
Скопировать
- Нет, ты!
АЛЬФАДОН Первый Зуб - Всеядный Альфадон значит "первый зуб".
Пач!
- No, you watch it!
Alphadon, meaning first tooth, omnivore.
Patch!
Скопировать
Он забивал мне голову всеми этими бесполезными фактами о призрачных крабах.
Например, ты знал, что они всеядные?
По сути, они питаются и животными, и растениями.
He'd fill my head with all these useless facts about ghost crabs.
Like, did you know they're omnivorous?
Basically, they eat both animals and vegetables.
Скопировать
Ты из тех парней, которым не всё равно.
Нет-нет-нет, я теперь всеядный.
Типа, мне очень нравятся баклажаны.
You're... You're the guy that minds.
No, no, no, I... I eat all kinds of strange things now.
Like, I really like eggplant.
Скопировать
Это же свиньи.
Они всеядны.
Тот факт, что ты не ешь рататуй, многое объясняет.
Guys, they're pigs.
They eat everything.
The fact that they're not eating your ratatouille should say something.
Скопировать
Но не переживай.
Козлы всеядны.
Мы идём тусоваться.
But don't worry.
Goats are omnivorous.
- We're going out.
Скопировать
Я бы с удовольствием.
И, знаешь, я всеядна... ем мороженое, пиццу, двойные чизбургеры с беконом между двух пончиков.
Видел это?
I would love that.
You know, I eat anything... ice cream, pizza, - bacon double cheeseburgers between two donuts. - Yeah.
Hey, did you see that?
Скопировать
Что лежало в основе всего этого?
начинали с больших лесных свиней - 6 сосков, 38 хромосом, эти животные крайне находчивы и предприимчиво всеядны
Совсем как человек.
What's your ground note?
We started with Giant Forest pigs, 6 teats, 38 chromosomes, a resourceful feeder, and an opportunistic omnivore.
Just like man.
Скопировать
Джинсы, велосипеды...
Иногда успевал достать даже раньше, чем всеядный монстр сжирал их.
Всеядный монстр?
Blue jeans, bikes..
Sometimes I can yank them out before the muffin monster chews them to shit.
The muffin monster?
Скопировать
Иногда успевал достать даже раньше, чем всеядный монстр сжирал их.
Всеядный монстр?
Я увидел логотип с вертолета Уилсона.
Sometimes I can yank them out before the muffin monster chews them to shit.
The muffin monster?
I saw Wilson's helicopter logo.
Скопировать
Но мы не достаточно рассмотрели остальных. которые доказывают что они были открыты для экспериментов.
Всеядные.
Интересно.
But we didn't look closely enough at the others. Hadley Marsten sometimes identified herself as bisexual, and the other two had histories which could suggest they were open to experimentation.
Omnivors.
Interesting.
Скопировать
Миллиарды лет назад, миллиарды.
Они были хищниками, всеядными.
Поглощали целые планеты.
Billions of years ago. Billions.
They were carnivores. Omnivores.
They devoured whole planets.
Скопировать
Во всяком случае, теперь их осталось четверо.
Ребёнок - это раз; затем тот, всеядный; третий - оборотень, и последний - фюрер.
И ещё... хозяин, который ими руководит.
In any case, that means there are four of them left.
The child, the one that eats everything, the one who can transform into anything, and the Fuhrer.
And the one who's over them.
Скопировать
Что, в Facebook?
Если это на выброс, заберу, потому что у нас народ всеядный.
Даже не охота дожить до их совершеннолетия?
Like, on Facebook?
I will take this if you're gonna throw it away, because at our house, we're wheat-eaters.
But don't you want to live long enough to see your kids grow up?
Скопировать
Это значит, что они на вершине пищевой цепи.
Они всеядные.
И что?
That means they're top of the food chain.
They eat everything.
So?
Скопировать
Одна группа динозавров процветала здесь вопреки тому, что они жили в тени смертоносного тираннозавра.
Это овирапториды, всеядные, которые питались животными и растениями, а потому не соперничали напрямую
И преимущества очевидны, поскольку некоторые из этих созданий стали огромны, как этот восьмиметровый гигантораптор.
One group of dinosaurs thrives here despite the fact that they live in the shadow of a deadly tyrannosaur.
These are Oviraptorids, omnivores that eat animals and plants, and so don't compete directly for food with the biggest of killers.
And the benefits are clear, because some of these creatures become huge, like the eight-metre Gigantoraptor.
Скопировать
Они обычно живут в лесу в одиночестве, до самого брачного периода.
Они умные, свирепые, всеядные.
И вкусные.
They usually live alone in the woods until mating season.
They're smart, ferocious, omnivorous.
And tasty.
Скопировать
Вы же едите мясо?
Да, мы всеядные.
- Тогда до встречи.
You do eat meat, don't you?
Yep, we eat everything.
- I'll see you then.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов всеядные?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы всеядные для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение