Перевод "вчетвером" на английский

Русский
English
0 / 30
вчетверомfour times four
Произношение вчетвером

вчетвером – 30 результатов перевода

Есть шанс, что вы захотите купить пару стволов и на нашу долю денег за часы и разрешите помочь вам?
Наверно, если мы будем стрелять вчетвером, то... будет меньше шансов, что меня и Пако убьют.
Конечно.
Any chance you'd be willing to to buy a couple extra guns with our share of the watch money and let us help out?
I guess, if there's four of us geing shot at, then... there's less of a chance that Paco and I are going to get killed.
Sure.
Скопировать
Ты знаешь расклад?
Энн, к 2010 году женщин будет вчетверо больше мужчин.
Я не хочу отнимать у тебя время.
- Have you seen what's out there? - This is great lettuce.
Anne, by the year 2010 women will outnumber men four to one.
I don't wanna waste your time.
Скопировать
Такое не забывается.
Папа, давайте лучше вчетвером выпьем шампанского в клубе, а?
Да.
That is unforgivable.
Papa, let's the four of us go and have some champagne in the clubhouse, huh?
Sí.
Скопировать
-Нет.
-Вчетверо.
-Нет.
-No.
-I'll quadruple it.
-No.
Скопировать
-Нет.
-Вдвое и еще вчетверо.
-Нет.
-No.
-Double it and quadruple it.
-No.
Скопировать
Слушай, Антуан...
Это не бросалось в глаза, когда мы вчетвером, но тут Нану, Франсуаза, дети, а ты без Артура и Лили.
Тоже мне новость.
I thought about something, Antoine.
I didn't realize it before, but seeing Nanou, Françoise and the kids and you on your own, it's not right.
Oh, God.
Скопировать
Пусть она не может чего-то сделать, как ты, но чувствует она точно так же.
Поэтому я хочу, чтобы мы поехали в парк Юниверсал все вчетвером: ты, я, папа и Момоко.
Мы обязательно поедем, потерпи ещё немного. Угу. Вот и славно.
Even if she can't do some things like you're able to, I think she feels the same way.
That's why I want you, me, Dad, and Momoko to go to Universal Studios, together.
I promise we will go, so please wait a little longer.
Скопировать
Не смеши меня!
Да я пройду вчетверо больше тебя, да только не хочу.
Но смог бы, если б захотел, понятно, болван?
Don't make me laugh.
I can go four times as far as a mug like you. But I don't want to.
I could if I want to, but I don't want to, see, mug?
Скопировать
Она оставила добро после себя.
Мы все вместе... вчетвером.
Это Ева виновата. Я прощаю ее.
She left good behind. The four of us here together, it's Eve fault.
I forgive her.
And Bill, especially Bill.
Скопировать
Ну что, господин Судье, вы не поедете вместе с нами?
Нет, спасибо, мсье Дрэн, мы вчетвером на такси поедем.
Ах, вот как!
No.
We'll share a cab, the four of us.
Money is pouring out of your pockets.
Скопировать
Мы должны заставить его считать нас мексиканской армией.
- Мы вчетвером?
- Целый батальон.
We've gotta make him think we're the Mexican army.
- The four of us?
- A whole battalion.
Скопировать
Уж не знаю, кто из нас больше потеет, то ли я, то ли динамит.
Вчетвером, против такого количества.
Как вы спасете сеньору?
I don't know whether it's me or the dynamite that's doing all that sweating.
Four men against so many.
How will you save the señora?
Скопировать
Договорись с Пьеро и Леоном.
Сегодня ночью мы вчетвером собираемся у могилы Фавро.
БЫВШАЯ МОГИЛА ФАВРО...
Go and warn Pierrot and Léon
Tonight the four of us will gather at Favraux's grave
WHAT WAS ONCE FAVRAUX'S GRAVE...
Скопировать
Об Артуро?
Расскажи ему, так мы вчетвером будем это знать.
Так это известно всему миру.
Arturo?
Tell him, so all four of us will know.
Everybody knows.
Скопировать
Тогда я пошлю кого-нибудь на его поиски, как смогу.
Там мы были все вчетвером.
Йен, как я уже вам говорила, сейчас в тюрьме.
Then I shall send someone to search for him as soon as I can.
There were four of us all together.
Ian, as I've already told you, is still in the prison.
Скопировать
А почему бы и нет?
Мы не постесняемся и все вчетвером туда поедем.
Здравствуйте,месье Тирселин,это мы, семья Мишо,а где тут у вас масло?
Why not?
We could just go.
We'll show up there, all four of us. "Good day. This is the Michaud family".
Скопировать
Небольшое количество волоса я всунул в соломенный тюфяк.
Из материала я сделал полоску, сложил вчетверо, загнул края, чтобы они не обтрепались.
Я скрутил полоску.
I stuffed its horsehair into the mattress.
I folded the cloth in quarters, the borders inside, to avoid fraying.
I twisted it hard.
Скопировать
Гаспарина приготовила ужин.
Думаю, мы прекрасно уживемся вчетвером.
Возможно, наш дом вначале покажется немного суровым, а жильцы занудными.
Gasparine prepared a little meal for us.
I believe we just manage to get along.
The house has its problems... The tenants get your blood up...
Скопировать
572.
250 означает, что мы вчетвером заплатим штуку на свадьбу в собственном доме.
"ак что мы не встанем из-за стола пока не урежем список до голого минимума.
572.
$250 a head means for the four of us to attend this wedding in our own home... will cost $1,000.
Therefore, we are not getting up from this table... until we cut this list down to the bare minimum.
Скопировать
Я делаю сладости всё время.
Вы должны заплатить мне вдвое больше или втрое, вчетверо!
- Потому, что страховка..
I make cakes all the time.
You should pay me twice as much or more,
- Because the insurance..
Скопировать
Но послушай.
Мы видели, как вы вчетвером напали на пятерых.
И Боб, тихо ты сбежал!
But hear me out.
We two saw you four set upon five.
And, Bob... you carried yourself away at the slightest noise.
Скопировать
Только на одну ночь.
Вчетвером.
Сюда не клади.
Just for one night.
The four of us will be arriving at 7 pm.
Don't put them there.
Скопировать
Собираемся с друзьями играть в карты!
НО МОЖЕМ играть И вчетвером.
Как только мы прибудем туда, сообщу о вашем поведении властям!
My friends came to play cards.
The four of us could play too!
As soon as we're out, I'll inform the authorities about your behaviour.
Скопировать
Если Джим все еще жив, может быть я смогу ему помочь
Хантер поможет мне грести, а вы останетесь вчетвером на корабле
Очень хорошо, доктор
If Jim's still alive, then maybe I can help him.
Hunter can row me in, that still leaves you four men to hold the ship.
Very well, doctor.
Скопировать
Может зайдем просто съедим бургер в...
Вчетвером?
Кого-то не хватает?
Can't we just grab a burger at--
Only four of us?
Who escaped?
Скопировать
Либо вы ждете, пока я превращусь в вампира.
Или мы открываем двери, и вчетвером нападаем на них с помощью подручных средств.
Но если мы хотим на них напасть, это надо делать прямо сейчас.
Now, you have two choices. You can wait for me to turn, then deal with me.
Or we can kick open that door, and the four of us... can go at 'em, hit 'em with everything we have.
But if we're gonna go at 'em, we gotta go at 'em now.
Скопировать
Я об этом уже много думала.
Хочу, чтобы мы вместе вчетвером поехали на экскурсию.
И куда же?
I got thinking.
We four go hiking.
And where?
Скопировать
Что? Вы тоже хотите?
Может, вчетвером?
- Да.
What do you say, guys?
You want to do it? All four of us?
- Yeah.
Скопировать
- Да, спасибо.
Слушай, если ты когда-нибудь пойдёшь на свидание мы могли бы пойти вчетвером.
Да.
-Yeah, thanks.
Listen, if you ever get a date maybe the four of us could go out together sometime.
Yes.
Скопировать
Я так рад вас видеть!
В итоге мы остались здесь вчетвером.
Тикель, сожалею, но я был должен предупредить...
I'm so glad to see you together.
(in French) Love is the light of life. (resumes Hebrew) Only the four of us left, eh?
Tikel, I'm really sorry. I had to warn you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вчетвером?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вчетвером для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение