Перевод "выкурить" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение выкурить

выкурить – 30 результатов перевода

Черт побери, ты красивая.
Хорошо, тогда как ты будешь себя чувствовать, если при случае не сможешь тайком выкурить сигаретку?
О, да ладно тебе, Робин не курит.
Holy crap, you're beautiful.
All right then, how will you feel when you can't sneak the occasional cigarette?
Oh, come on, Robin doesn't smoke.
Скопировать
Я останусь.
выкурим их из щелей и разберемся с ними.
Иначе мы с вами и наши семьи до конца жизни будут оглядываться с опаской.
I'm going to stay.
Let's flush them out into the open and deal with them.
Otherwise you and I and our families will be looking over our shoulders for the rest of our lives.
Скопировать
Комитет хочет знать, граждане Америки хотят знать, сколько их на свободе и как мы будем предотвращать нависшую угрозу?
- Выкурить их и повесить.
- Сенатор Джеймс МакКинли, председатель Конгресса по вопросу трансгенной угрозы.
This committee wants to know, the American people want to know, how many of them are out there, and how do we contain the threat they pose?
- Smoke 'em out and string 'em up.
- Senator James McKinley, Chair of the Congressional Task Force on the transgenic threat.
Скопировать
Ей понадобится свитер.
Собираешься ее выкурить, или слиться с ней духовно?
Как сказать.
She might need it.
You going to smoke that or mind meld with it?
It depends.
Скопировать
Да.
Карлос, пусть Джозеф выберет вино в погребе, а мы с Алексисом выкурим по сигаре.
- Ты куда это?
I am.
Carlos, have Josef pick a wine and Alexei and I will have a cigar. Come.
- Where the fuck you going?
Скопировать
Вы меня поймали.
Не могу отказать себе в радости выкурить иногда сигаретку.
Мы подумали, что вам может быть холодно и принесли лишнюю подушку.
You caught me.
I can't help but sneak a fag... once in a blue moon.
We thought... that you might be cold, so we brought you an extra pillow.
Скопировать
Удачи, миз Блум.
М-р Зак, не хотите выкурить со мной по губительной сигаретке... на стоянке для посетителей?
Всем пока.
I'll stop by later.
What say you and me partake of a death-defying cigarette in the visitors' parking lot?
Bye-bye, y'all.
Скопировать
Кто её прочёл? Чудно.
"Если учебные планы намечены, и любимый уже найден, выкури сигарету, покури "Кэмел"!
С планами порядок, и "Кэмел" тоже есть, где ж мой любимый?
Has anyone read it?
"When your courses are set, and a dream boat you've met have a real cigarette. Have a Camel."
I've got my courses, I've got my Camel cigarette. Where is my dream boat?
Скопировать
Конечно, цвета не очень выразительные...
Альдо, ты выкурил всю сигарету?
- Это не я.
Not me.
This is drug. Drug? Don't you know what.
It is very strong.
Скопировать
Лягушек, ящериц, хомячков, песчаных крыс...
А если вы хотите выкурить людей из пещер - хуеву тучу крыс из Нью-Йорка!
Нью-Йоркские крысы такие "Эй, ну же, "Raid"!
Frogs, lizards, hamsters, gerbils, shit they haven't seen.
If you wanna get people out of caves, a shit load of NY rats.
NY rats would be going "Hey, come on, raid"!
Скопировать
На 14-й день я решил скурить всю марихуану, которую я создал, чтобы попробовать первый пакет.
На 15-й день я решил выкурить весь опиум, который я создал.
"чтобы попробовать первый пакет.
"14th day I decided to smoke all the marijuana I had created, "just to test the first batch.
"On the 1 5th day I decided to smoke all the opium I had created,
"just to test the first batch.
Скопировать
Доктор, сделайте что-нибудь.
Дайте наркоты или разведите костёр и выкурите её оттуда.
Вообще-то, я думаю, тебе пора в родовую.
Do something!
Get me drugs or you light a fire up in there and just smoke it out!
I think you're ready to go to the delivery room.
Скопировать
Никого не впускать-не выпускать, кто бы там под дверью ни стоял.
А не нравится, пусть попробуют нас выкурить. Да, сэр.
Сегодня в 7:30 утра я получил приказ объединенного комитета начальников штабов немедленно перекрыть все входы и выходы на этой базе.
What? Is it bad?
Elizabeth, if... if you know something, please, you've got to tell me.
I don't know anything, but maybe there's a way we can find out. Marcus really wanted to meet you.
Скопировать
Я знал, что ты поймёшь. Да.
Я возьму дюжину парней, и мы их выкурим.
Нет уж, глупо было бы начинать править с потери людей в какой-то долбанной разборке.
Which is fine, if that's what you prefer.
Hey, where you going, man?
Just going for a walk.
Скопировать
Вот он!
Салливан, ты сам выйдешь,.. ...или нам тебя выкурить?
Пустите слезоточивый газ.
There he is!
Sullivan, are you coming out, or must we smoke you out?
All right, give him the tear gas.
Скопировать
Я уезжаю пароходом в Батуми.
Извините, какие сигареты вы курите?
Он мастер, правда?
I'm going as far as Batoumi by boat.
Pardon me sir. What kind of cigarettes do you smoke?
He is good, ain't he, Howard?
Скопировать
Как найти Амтора?
Попробую выкурить его для вас.
Он почти неуловим.
How do I find Amthor?
I'll see if I can smoke him out for you.
He's quite inaccessible.
Скопировать
Ну, давайте, говорите
Выкурите сигарету
Нет, скажите, что я дрянная дочь!
..Well, go on, then, say it.
Have a fag.
No, say what a crap daughter I am!
Скопировать
Ебаная сука... соси хуй...
Сколько ты уже выкурила сегодня?
Она сказала, что мы должны освободить квартиру.
Motherfucker...
How many have you smoked today?
We have to leave the apartment. - Really?
Скопировать
Нужно прибить их как тараканов.
Выкурить их. Пока они не распространились. Пока они не размножились.
Клементе, это Уайт.
I say we kill 'em like cockroaches.
Burn 'em out, before they spread, before they breed.
Clemente, this is White.
Скопировать
Я не должна была так наседать на тебя из-за курения.
Ну выкурил ты несколько сигарет.
Это не конец света.
I shouldn't have come down on you so hard about the smoking.
So you had a few cigarettes.
It's not the end of the world.
Скопировать
Послушай, старик, а сейчас? ..
- ...выкурим по сигаретке.
Дай-ка цигарку.
Listen man, what now?
We smoke a cigarette.
Give me a cigarette.
Скопировать
Мы тут всю ночь проторчим.
Как думаешь, можно выкурить по косяку в этом притоне?
Не, тут до хрена мусоров.
We'll be here all night.
Think we can smoke a blunt up in this joint?
Nah, it's hot up in here with the 5-0.
Скопировать
Ты сама прекрасна. И в этом, и без этого.
Пойду выкурю сигаретку.
Так ты остаёшься?
You are always beautiful, with or without it.
I'm going for a cigarette.
Are you still here?
Скопировать
Забудь!
Я бы выкурил сигаретку.
Я не курю раньше тебя.
Forget it!
I'll do a fag.
I'm not smoking in front of you.
Скопировать
– Да, понимаешь...
Выпить кофе, выкурить пару сигарет.
Она не курит.
- Yeah, you know...
Call her up, come on down here, have a cup of coffee, couple of cigarettes.
- She doesn't smoke. - Oh.
Скопировать
Ты можешь достать для меня еще немного этой травки?
Неужели ты уже все выкурила?
Ну, я и мои друзья.
I was wondering if you could get me some more of that stuff.
Have you smoked it all already?
Well, me and a few friends.
Скопировать
Да, но ты упал.
Понимаешь, ты должен снова выпрямится, и выкурить сигарету.
Гордо выкурить её.
Yeah, but you fell.
You see you've got to raise up again, and smoke the cigarette.
That's a proud man who smokes a cigarette like that.
Скопировать
Понимаешь, ты должен снова выпрямится, и выкурить сигарету.
Гордо выкурить её.
- Я не курю.
You see you've got to raise up again, and smoke the cigarette.
That's a proud man who smokes a cigarette like that.
- I don't smoke.
Скопировать
—тарший сержант, отправьте стрелковый взвод через реку.
ѕора нам выкурить этих ос из гнезда.
ƒа, милорд.
Sargent Major, form a platoon of skirmishes to cross the river.
It's time we smoked these wasps out of their nest.
Yes, my lord.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов выкурить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы выкурить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение