Перевод "вырезание" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение вырезание

вырезание – 30 результатов перевода

Нет!
Мечи - для вырезания сердец из глупцов!
Я хотел сказать, глупости из сердец!
No!
Swords are for cutting the hearts out of fools!
I mean for cutting the foolishness out of hearts!
Скопировать
Да
Там на стене, возле часов вырезано в камне там написано "Уже позже чем вы думаете"
С тех пор как я это увидела, я покупаю исключительно Геральд Трибьюн
Yeah.
Right over the entrance, next to the clock, cut right in the stone, it says, "It is later than you think."
Ever since I saw it there, I only buy the Herald-Tribune.
Скопировать
Творчество госпожи Райнигер всегда вдохновлялось магией сказок, и её авторские интепретации их обладали уникальными чертами.
Определившись с дизайном Папагено, госпожа Райнигер может приступать к вырезанию фигупы
Сперва его голова, убранная перьями, ведь Папгено - птицелов и должен походить на птицу, чтобы соответствовать своему занятию
The magic of the fairy tale has always been her greatest fascination, yet her own interpretations have been a unique quality.
Once it is decided how Papageno will look, Miss Reiniger can begin to cut out the figure.
First his head with its feathery headdress, for Papageno is a bird catcher and must look like a bird in order to carry out his profession.
Скопировать
Теряю контроль! Теряю контроль!
Говоришь текст вырезан на стене города?
Да, я помню его.
Am losing control!
You say that markings like these are cut into the walls of the city?
Yes, these are as I remember them.
Скопировать
Точно.
Он был вырезан на груди, большой жуткий глаз.
Смахивает на логотип CBS.
Right.
It was carved into his chest, like a big creepy eye.
It's kind of the CBS logo.
Скопировать
Есть вещи, которые я не потерплю.
Учеников, шатающиеся по кампусу после уроков, ужасных убийств с вырезанием сердца.
А также курения.
There are things I will not tolerate.
Students loitering on campus after school, horrible murders with hearts being removed.
And also smoking.
Скопировать
"А.Ф."?
Бузби сказал, что поймал вас однажды за вырезанием этих инициалов на его любимом вязе.
А.Ф.
A.F.?
Boothby said he caught you carving those initials into his prized elm tree.
A.F.
Скопировать
Они продвинут одного и вырежут другого.
- И здесь, это будет буквальное вырезание.
- Ну, ничего не длится вечно.
One of us gets cut.
- Here, that's a literal cutting.
- Nothing lasts forever.
Скопировать
- Мы не будем использовать "Ночную Сиделку".
Мы по старой традиции займемся вырезанием лебедя из репы.
что он будет хорошо смазан.
- Well, we're not using Night Nurse.
We'll be using the age-old tradition of turnip swan carving.
Make sure it's well lubricated.
Скопировать
Что мы можем сделать для тебя, Том?
Я хочу поговорить с вами о вырезании
Никогда не отдавай все свое сердце из постановки
What can we do for you, Tom?
I wanted to talk to you about cutting
Never give all the heart from the show.
Скопировать
Оставь меня в покое, Эбед.
Как только я посмотрю этот урок монтажа, я спасу этот фильм без вырезания его души.
Шаг первый.
Leave me alone, Abed.
Once I've watched this tutorial on how editing works, I'm gonna save this movie without removing its soul.
Step one.
Скопировать
Ранее в сериале...
Проститутки, леворукий убийца, хирургическое вырезание органов.
Что-то мне это напоминает.
Previously on Grimm.
Prostitutes, left-handed killer, organs being surgically removed.
This is starting to sound a little familiar.
Скопировать
И если вам этого мало, то я скажу, что буду танцевать в подгузнике.
Также вы увидите неудавшиеся кадры и вырезаные сцены.
Также будут доступны наши комментарии.
And if that isn't worth the cost of the DVD. Me dancing around in diapers, I don't know what is.
You also get to see all new, never been seen, bloopers, outtakes and deleted scenes.
And our infamous feature length commentary.
Скопировать
желчных протоков и хвостатой доли печени.
Затем отделение опухоли от воротной вены и печёночной артерии... и вырезание её перед входом в печень
подведение внутрипечёночных желчных протоков... но...
Resection of the right liver lobe, the bile duct, and the caudate lobe.
And then detach the bile duct cancer from the portal vein and hepatic artery and cut it off just before it enters the liver.
After that, connect the intrahepatic bile duct... It may take Kaji Sensei 12 hours, but
Скопировать
Банки для образцов.
Его руководство по вырезанию мозга.
Эйтс - нейрохирург.
Specimen jars.
His own cut-by-numbers guide.
Yates is the brain surgeon.
Скопировать
— Да.
Слушай, мой приятель из общей хирургии услышал историю с вырезанием сиськи на парковке.
Может хватит уже говорить слово "сиська"?
Yeah.
So, listen, a buddy of mine from the general heard about the whole parking-lot boob thing.
Will people stop saying "boob"?
Скопировать
Джорди имеет ввиду, что глаза - это подпись Джо.
Огонь не сравнится с вырезанием глаз.
Ты понимаешь буквально.
What Jordy means is the eyes are Joe's signature.
Fire doesn't go with gouging eyes.
You're being literal.
Скопировать
- Эй, Касл, хочешь помочь?
Я бы с удовольствием, но у меня есть для вырезания тыквы покрупнее.
It was Halloween night at the Castle hall 425 00:19:33,343 -- 00:19:35,344 (жужжание инструмента)
Hey, Castle, you wanna help?
I would love to, but I have got bigger pumpkins to carve.
(man) ♪ It was Halloween night at the Castle hall ♪ ♪ and everybody came to the monster's ball ♪
Скопировать
на словолитню в Голландию, где я провел год, изучая устаревшие технологии создания шрифта руками.
Этот метод заключался в вырезании букв из стали и их обточка до реального размера.
и вряд ли получалось закончить одну букву в день.
to a type foundry in the Netherlands, where l spent a year learning what turned out to be a completely obsolete trade of making type by hand.
It was a matter of cutting letters in steel, engraving them at actual size.
You know, I doubt if I ever got up quite to one letter a day at that time.
Скопировать
Он...он избрал этот путь с самого детства.
Мы пытались мириться с этим какое-то время, Но вырезание знака дьявола на своем лбу - это уже слишком
Его мрачность разрушает нашу семью.
He's been this way since he was a small child.
We tried to go along for a while but carving the sign of the devil into your forehead is going too far.
His darkness is destroying our family.
Скопировать
На этот раз с тобой.
В конце концов, какой смысл смотреть его, когда мое мнение может быть впоследствии вырезано в соответствии
Факт в том, Микеланджело, теперь у меня есть оговорка насчет работы Мерлина, серьезная оговорка.
This time with you.
After all, what's the point in watching it, when my opinions can subsequently be cut to suit the needs of of the sales graph of a perfume?
The fact is, Michelangelo, until now I've had reservations about Merlin's work, serious reservations.
Скопировать
Обрезание крайней плоти - знак иудейского обета с Богом.
Вырезание всего КРОМЕ крайней плоти - знак соглашения с Сатаной.
Причём здесь еврейская тема? - Не представляю.
Circumcision is a sign of the Jewish covenant with God.
Removing everything except the foreskin is a sign of a covenant with Satan.
No idea.
Скопировать
И мы вошли.
Когда я увидел эти книжные шкафы все с вырезаными свитками и цветами, корзинами с фруктами, с маленькими
Это была самая прекрасная вещь, которую я когда-либо видел.
And we did.
When I seen them bookcases, all carved with scroll and flowers, baskets of fruit, little angels floating in the corner,
that was the most beautiful thing I ever seen.
Скопировать
Сьюзан
Я бы хотела, но меня ждет вечер макаронов и вырезания купонов в собственной квартире.
Тоска зелёная.
Susan.
I would, but it's macaroni and coupon clipping night at my house.
Yawn and sad.
Скопировать
Пробуйте делать реальную работу!
Скажите, как идет вырезание?
Их работа великолепна но нигде рядом как хороший как другие новости я приношу.
Try doing a real job!
Say, how goes the carving?
Their work is magnificent but nowhere near as good as the other tidings I bring.
Скопировать
Как раз во время.
У меня сейчас операция по вырезанию грыжи, лишняя пара рук мне очень поможет.
Тпру, притормози!
Impeccable timing.
We're a pair of hands down on a routine hernia operation.
Whoa!
Скопировать
Скажи.
Я хочу знать, имеешь ли ты какое-то отношение к вырезанию почек у людей.
Нет.
Tell me.
I want to know if you had anything to do with taking people's kidneys.
No.
Скопировать
Это так близко и всё же я не могу коснуться.
Есть вещи которые вырезаны в моём сердце.
Находиться в одном времени и смотреть в одно небо...
She feels so close, but I can't touch her when I reach out my hand.
But even if I can't touch her, there has to be something left in our hearts.
We existed in the same time and looked up at the same sky.
Скопировать
Если Вы смотрите на плато Гиза и все камни которые они фактически поместили в Большую пирамиду и пирамиду Хуфу и пирамиду Менкаура, два с половиной миллиона блоков камня только в Большой Пирамиде.
У них, должно быть, были некоторые действенные средства вырезания их по размеру и установки по месту.
У них, должен был быть, прораб на участке запрашивающий, "ОК, мне нужен блок этого размера," и затем он получал этот блок от них нужного размера и почти немедленно.
If you look at the Giza Plateau and all the stones that they actually placed in the Great Pyramid and the Khafre Pyramid and Menkaura's Pyramid, two and a half million blocks of stone in the Great Pyramid alone.
They had to have had some efficient means of cutting them to size and putting them into place.
They had to have had somebody on site who is saying, "Okay, I need a block this size," and then getting a block to them that size stat, like immediately.
Скопировать
Я думаю, что действия Теслы - ни что иное, как попытка воссоздать то, что использовали древние системы по всему миру. Одним из способов передачи энергии были обелиски.
Обелиски, как монолитные гранитные башни, это один сплошной кусок кристалла, и сами по себе будучи вырезаны
Могли ли эти древние передающие башни действительно посылать электричество в атмосферу?
I believe that what Tesla was doing was trying to recreate what was an ancient power system that was used around the world, and the way they did this was the use of obelisks.
Obelisks as monolithic, granite towers, which are one solid piece of crystal, and the obelisks themselves were cut to special sizes and tuned like a tuning fork.
Could these ancient broadcast towers really have sent electricity up into the atmosphere?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вырезание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вырезание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение