Перевод "в-пятых" на английский
Произношение в-пятых
в-пятых – 30 результатов перевода
А теперь Уистлер должен сделать свое.
Выступаем в пять часов. Лучше бы он был готов.
Метр бетона и арматуры... плюс три метра грязи и песка... до того, как увидим небо.
We've done our part now . it's time for whistler to step up and do his.
Come 5:00, he better be ready.
Tiree feet of concrete and rebar, plus ten feet of dirt and sand, before we see sky.
Скопировать
- У нас нет того, названия чего вы даже не знаете.
На вашем сайте сказано, что у вас самый богатый склад в пяти округах.
Я целый час ехала из Мартавилля.
- Well, we don't have that stuff, that you don't even know what it's called.
Your website says that this is the most well-stocked store in five parishes.
Now, I just drove over an hour from Marthaville.
Скопировать
- Мам, я учусь.
- Два заказа в пятый дом, и один в седьмой.
- Моя молодость.
- Mum, I'm studying.
- Two for apartment 5, one for apartment 7.
- Ay my youth.
Скопировать
Сколько мы платим Даль Хо?
В пять или в десять раз больше?
Это знаешь ли, все оговорено в контракте.
How much did we give Dal-Ho for the deal?
The penalty fee is what, five or ten times more?
You know, it's all in the contract.
Скопировать
Не знаю.
Где-то в пяти километрах от офиса.
Почему нельзя было бежать по кругу?
I don't know.
Like five kilometers from the office.
He couldn't have made it circle?
Скопировать
Трижды лучший во всей Америке.
Самый быстрый спринтер в пяти округах.
Тренер, вы хотите, чтобы мы стояли, когда вы обращаетесь к нам, или предпочитаете, чтоб мы встали на колени?
Three time all-American.
Fastest sprinter in five counties.
Coach, would you like us to stand when you address us, or do you prefer we take a knee?
Скопировать
Извините. Я собирался подремать.
Я вернусь в пять.
Полежу на диване
Sorry, I was gonna take a nap.
I'll come back in five.
Kind of called dibs on the couch.
Скопировать
возможно они решили исправить отношения вопрос, откуда ты всё это знаешь?
моя кровать в пяти шагах от комнаты медсестер и у меня отличный слух Я знаю всё это похоже...
это очень интересно.
Apparently they used to be a thing back when she was married to Dr. Mcdreamy. The question is, how do you know all that?
I'm on bed rest 5 feet from the nurses' station, and I have excellent hearing. I know everything. It's like...
It's like watching a soap.
Скопировать
Какие-то проблемы?
Мы сделаем это в пять?
Ну, можно подождать до вечера... когда наши ребята такие быстрые... что даже приборами не засечешь.
Is! There a problem?
We're doing uhis at 5:00?
Well,we could wait until tonight when our guys are moving too fast for our night vision to work properly.
Скопировать
Извини. я вымоталась.
Брэди поднял меня в пять утра.
- Но меня ведь он тоже поднял.
I'm sorry, I'm exhausted.
Brady woke me up at 5 a. m.
Hey, he woke me up too. - Yeah.
Скопировать
Ну, это заманчиво.
Встретимся в пять наверху.
Блядь, ты что, издеваешься?
Well, that's tempting.
Meet you upstairs in five.
You're having a fucking laugh!
Скопировать
Осенью темнеет в семь.
Зимой темнеет в пять.
Весной темнеет в семь.
In autumn it gets dark at seven.
In winter it gets dark at five.
In spring it gets dark at seven.
Скопировать
– Конечно.
– В пять часов у входа в YWCA . (Христианская Ассоциация молодых женщин)
- Что ты там делаешь?
- Sure.
Five o'clock in front of the Roko Church.
- What are you doing there?
Скопировать
У нас очень мало времени.
В пять я ухожу, надо на самолет.
Билеты на "Кельтов".
We're gonna have to make this quick.
I gotta leave in five to catch a plane.
I got Celtics tickets on the floor.
Скопировать
Ставка два к одному.
Золотинка Мэдоу в пятом забеге.
Надо ставить.
Two to one.
Meadow Gold in the fifth.
We gotta do that.
Скопировать
Только попробуй на меня наехать.
- У меня нет времени на эти игры в "кто кого" так что в пять часов на моем столе должен лежать график
- Вот еще.
-Ally? Just try to push me around.
I have no time for these power games... ... soifyoucoulddoyourtimesheets and have them on my desk by 5.
-This isn't gonna work at all.
Скопировать
План изменился, пока ты был в отключке
Мы встречаемся на обратном пути в пять.
Мне нужна еще пара минут.
Wrong. Plan changed when you were out.
We're meeting out the back way in five.
I could use another couple minutes.
Скопировать
Подойдите.
Ждешь, в пятом вагоне, два ящика
Вы не вожражаете отобрать у Альянша, шудя по вашей репутатшии?
Come in.
Here, in fifth car, two boxes.
Alliance goods. You don't mind taking from Alliance, I think. From your reputation?
Скопировать
- Через 20 минут
Мы должны быть в предгорье ровно в пять
Давай за работу
- Another 20 minutes.
We should be in the foothills in five.
Let's get to work.
Скопировать
План изменился, пока ты был в отключке
Мы встречаемся на обратном пути в пять.
Мне нужна еще пара минут. Я уверен, если мы свяжемся с Капитаном-
- Wrong Plan changed when you were out
We're meeting out the back way in five.
I could use another couple minutes I'm sure if we get in touch with Captain-
Скопировать
Вы, маловеры.
работе, скажем, даже у Воршафтера, и вы занимаетесь счетами какого-то Никогошкина, которые надо сдать в
А кто такой Никогошкин?
OH YE OF LITTLE FAITH.
ALL RIGHT, IMAGINE YOU'RE AT YOUR DESK, LET'S EVEN SAY AT WERTSHAFTER'S, AND YOU'RE WORKING ON THE LITTLEMAN ACCOUNT.
WHO'S LITTLEMAN?
Скопировать
Расскажу им, что я беременна!
Они прилетают из Феникса в пять.
Знаете, когда они переехали в Аризону, я надеялся, они сгинут в этой пустыне.
I'm going to tell them that... (Singsongy) I'm pregnant!
They get in from Phoenix at 5:00.
You know, I was hoping when they moved to Arizona, they'd get lost in the desert.
Скопировать
Не могу поверить, что эти парни все еще работают.
-Пробники, пробники будут в пять.
-Что, новый товар, мужик?
I can't believe these boys still in business, man.
-Testers, testers coming in five.
-What's the new package, man?
Скопировать
Оно сделано, чтобы убить вашего врага.
И оно способно эффективно действовать на расстоянии в пять раз больше, чем я только что продемонстрировала
Мы использовали его, чтобы одерживать победу в боях с Гоаулдами и с теми Джаффа, кто служил им.
It's made to kill your enemy.
And it's capable of doing so effectively at five times the range I just demonstrated.
We've used it to win skirmishes with the Goa'uld and the Jaffa who served them.
Скопировать
Я разделил его на несколько секторов.
Наличные деньги хранятся в пяти местах.
Первое - касса. Там скапливается до 10 тысяч.
I broke it into parts.
There are five places money is kept, all in cash.
One, the cash drawer.
Скопировать
- Узнаете.
Приходите в пять вечера.
"Ребра Адама".
You'll see.
Come by tonight at 5:00.
Adam's Ribs.
Скопировать
-Дафна, почему нет никого в пятой палате?
-В пятой?
Это моя палата. Пойду посмотрю, что там.
-Dafna, why isn't anyone in number five?
-Five?
I'll go to five, she's mine.
Скопировать
Подойдите.
Ждешь, в пятом вагоне, два ящика
Вы не вожражаете отобрать у Альянша, шудя по вашей репутатшии?
Come in.
Here, in fifth car, two boxes.
Alliance goods. You don't mind taking from Alliance, I think. From your reputation?
Скопировать
Привет.
Я тут решаю кроссворд Дайджеста Сериалов и угадайте кто в пяти буквах по вертикали?
Звезда "Дней Нашей Жизни" троеточие Триббиани."
Hi.
So I'm doing the Soap Opera Digest crossword puzzle.. and guess who is the clue for three down?
"Days of Our Lives star, blank Tribbiani."
Скопировать
О, это не трудно.
У меня последняя презентация 17-го в полдень, значит, я спокойно произведу Джи Джи в пять.
- Произведу Джи Джи?
Oh, just barely.
I have the final presentation on the seventeenth at noon, which gives me plenty of time to do G.G. at five.
- To do G.G?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов в-пятых?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы в-пятых для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение