Перевод "герцогиня" на английский

Русский
English
0 / 30
герцогиняduchess
Произношение герцогиня

герцогиня – 30 результатов перевода

[Полли не дает себе упасть в ежевику]
Мы дома, Герцогиня!
[Полли не дает себе упасть в ежевику]
What?
Where else could it be?
We're home, Duchess!
Скопировать
- Да.
Герцог трефовый, герцогиня, моя жена.
Старая кляча, но я ее люблю.
- Yes.
The Duke, the Duchess, my wife.
An old bat, but I love her.
Скопировать
Мэгги, ты станешь графиней.
Рут, я сделаю тебя герцогиней.
А я--
Maggie, you're going to be a countess.
Ruth, I'll make you a duchess.
And l--
Скопировать
Актриса трагедии.
Герцогиня.
"Леди".
A tragic actress
A duchess.
A "lady".
Скопировать
Что это нам дает?
Разве Вы не видите, Герцогиня?
20-ого июля 1966 то, когда все это началось!
What are you getting at?
Don't you see, Duchess?
July the 20th, 1966 is when it all began!
Скопировать
Бриллианты!
Прямо как герцогиня.
Жаль, проклятый морячок меня сейчас не видит.
Sparklers!
Fit for a duchess.
Too bad that blasted sailor can't see me now.
Скопировать
Я такая, какая есть, и горжусь этим.
Есть герцогини, которые имеют не больше, чем я.
Я знал таких, кто имел меньше.
I am what I am and I'm proud of it!
There's duchesses that's got no more than me.
Some I've seen had less.
Скопировать
Помойная крыса!
У тебя слишком непристойный словарный запас для уличной герцогини.
В гневе я становлюсь почти таким же, как ты.
Bilge rat!
You have a pretty salty vocabulary for a street duchess.
I rather like you in a rage.
Скопировать
Это было очень славно.
Идем, Герцогиня.
Котята!
That was very nice.
Come along, Duchess.
Kittens.
Скопировать
То есть, сладкая основа, конечно же.
Добрый вечер, Герцогиня.
- Привет, котята.
I mean, eat well, of course.
Good evening, Duchess.
- Hello, kittens.
Скопировать
Котята!
Герцогиня!
Где ты? Они исчезли.
Kittens!
Duchess! Where are you?
They're gone.
Скопировать
Котята!
Герцогиня!
Котята! Котята!
Kittens?
Duchess!
Kittens!
Скопировать
А как же вас зовут?
Меня зовут Герцогиня.
Герцогиня.
And what might your name be?
My name is Duchess.
Duchess.
Скопировать
Меня зовут Герцогиня.
Герцогиня.
Красиво.
My name is Duchess.
Duchess.
Beautiful.
Скопировать
Люксембург. Если не ошибаюсь, там правит очень старая династия.
- Великая герцогиня Мария-Аделаида.
- Мария-Аделаида. Прелестное имя!
Luxembourg ... lf l'm not mistaken, it's ruled by a very old dynasty.
Grand duchess Marie-Adelaide.
Marie-Adelaide, what a charming name!
Скопировать
Вся в вышитом шелке, как во сне...,
Ты права, я видела такие одежды на герцогине.
- Говорят, их привезли из Франции...
All in embroidered silk, a real dream...
You're right, I myself have seen the duchess wear that dress.
- They say it comes from France...
Скопировать
Знаешь, Жорж, я уверена, если бы Эдгар знал о завещании, он никогда бы не ушел.
Ах, Герцогиня, как хорошо, что вы все вернулись.
И мне кажется, что этот юноша весьма красив.
You know, Georges, if Edgar had only known about the will, I'm sure he never would have left.
Duchess, it's wonderful to have you all back.
And I think this young man is very handsome.
Скопировать
Ты обещаешь стать такой же красивой, как твоя мать.
Верно, Г ерцогиня?
Осторожнее, Тулуз.
You're going to be as beautiful as your mother.
Isn't she, Duchess?
Careful, Toulouse.
Скопировать
Она будет так волноваться, когда не найдет нас дома.
Герцогиня?
Котята?
She will be so worried when she finds us gone.
Duchess?
Kittens?
Скопировать
О, нет!
Герцогиня!
Котята!
Oh, no! They're gone.
Duchess!
Kittens!
Скопировать
Исчезли!
Герцогиня?
Котята?
They're gone!
Duchess? Kittens?
Gone?
Скопировать
Я должен найти их.
Герцогиня?
Котята!
I've just got to find them.
Duchess!
Kittens?
Скопировать
О, какой ужасный, ужасный человек!
Ну, люди бывают и такими, Герцогиня.
Я живу среди них с рождения.
Oh, what a horrible, horrible human.
Well, some humans are like that, Duchess.
I've learned to live with it.
Скопировать
заболела?
ты стала вести себя прям как герцогиня.
И она работает теперь с такой неохотой.
You're not sick are you?
We haven't the time for that sort of nonsense. Ever since you gotyour Certificate you're as high and mighty as a duchess.
And she worksjust about as hard.
Скопировать
Что невероятно?
Я не могу сейчас говорить, герцогиня.
Назад, Полли, говорю тебе.
I can't tell you now Duchess...
Look keep back Polly, I'm telling you, come on!
Why? Because the people in there have gone mad!
Скопировать
Да, хорошо.
Эй Герцогиня, взгляните на мясника здесь. 1592!
Это не старая, а мокрая.
Yeah, OK.
Hey Duchess, have a butchers at this one. Fifteen Ninety-two!
That's not old, soppy.
Скопировать
Покажите мне золото.
Давай, Герцогиня.
Мы почти на месте.
Show me the gold.
Come on, Duchess.
We're nearly there.
Скопировать
Ты дурак.
Да, может ты и права, Герцогиня.
Первые деньки Шерлока Холмса, я полагаю.
You are a fool.
Yeah, maybe you're right, Duchess.
Early days for Sherlock Holmes, I suppose.
Скопировать
Катринетта и Катренона.
милашка Сюзон, герцогиня Монбазон... еще Селимена...
И Дюмена.
Catherinette and Catherinon.
then, lovely Suzon, Duchess of Monbazon... there was Celimene...
And there was Dumene.
Скопировать
Пожалуйста, сэр, держитесь.
Ну, вот, Герцогиня.
Так куда лучше.
Please, sir, hold...
There now, Duchess.
That's better.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов герцогиня?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы герцогиня для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение