Перевод "Mother of God" на русский

English
Русский
0 / 30
Motherмамка мамаша тётка мать материнский
ofс под о от у
Произношение Mother of God (мазер ов год) :
mˈʌðəɹ ɒv ɡˈɒd

мазер ов год транскрипция – 30 результатов перевода

- What is it?
Her love for the Mother of God, for the saints and so on.
And he wonders if her Majesty might be persuaded, like Jeanne de Valois, the sometime wife of Louis XII, to abdicate her marriage and retreat to a nunnery.
Какое?
Его святейшество знает о глубокой набожности королевы, она сама говорит о своей любви к богоматери, святым и так далее.
Папа интересуется, можно ли уговорить ее величество, как Жанну де Валуа, жену Людовика XII, отказаться от брака и удалиться в монастырь.
Скопировать
Gabrielle! What brings you down here?
Oh, sweet Mother of God, what have you done this time?
- You're pregnant?
Габриэль Что тебя привело?
Святая матерь Божья , что ты еще натворила?
- Ты беременна?
Скопировать
Me with a pooch?
Mother of God, what's with the gut?
Well, she's eating something out there.
Дама с собачкой!
Мать моя женщина, у нее что, животик?
Меньше лопать надо.
Скопировать
"Oh, Manny, for the last time, shut up!
"Mother of God, I think I'm going to kill ya."
- Now, that is mad.
"Ох, Мэнни, сколько можно, заткнись уже!
"Матерь божья, я тебя когда-нибудь укокошу."
Вот это - безумие.
Скопировать
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death.
Amen.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою; благословенна Ты Между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Аминь.
Скопировать
The night that Mary said to Joe "Joe, I'm pregnant".
Joe went "Holy Mother of God"! She went "You're right"!
- Oh, Jesus Christ!
Ночь, когда Мария сказала Джо: "Джо, я беременна". (Джо - форма имени Иосиф)
И Джо воскликнул: "Матерь божья!" И она ему: "Ты прав!"
- Господи Иисусе!
Скопировать
Did I hear...?
Mother of God, it's true!
Chandler Bing!
..
Матерь божья, это правда!
Чендлер Бинг!
Скопировать
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death.
Amen.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою; благословенна Ты Между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Аминь.
Скопировать
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death.
Amen.
Радуйся, Мария, благодати полная! Господь с Тобою; благословенна Ты Между жёнами, и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Аминь.
Скопировать
Mary, blessed Mother of God.
Mary, blessed Mother of God.
Well, how does the old town look?
Мария, Пресвятая Богородица.
Мария, Пресвятая Богородица.
Ну, и как тебе твой старый город?
Скопировать
- Drake.
Mary, blessed Mother of God.
Mary, blessed Mother of God.
- Дрейк.
Мария, Пресвятая Богородица.
Мария, Пресвятая Богородица.
Скопировать
Mary, blessed Mother of God.
Mary, blessed Mother of God.
Mary, blessed Mother of God.
Мария, Пресвятая Богородица.
Мария, Пресвятая Богородица.
Мария, Пресвятая Богородица.
Скопировать
And you don't deserve to see!
Mother of God, sorrowfully watching me.
The Holy nurse!
И не достойны видеть!
Матерь божья с грустью смотрит на меня.
Святая кормилица!
Скопировать
Allow me, Hetman.
Mother of God!
Untie him, Dovbnya.
Дозволь, гетман.
Матерь божья!
Отвяжи его, Довбня.
Скопировать
- That's "Mary" over there.
That would be Mary of course, the Mother of God.
Okay, great.
- А это там Мария.
Да это разумеется Мария, матерь Божья.
Хорошо.
Скопировать
-No!
Holy Mary, mother of God....
What the fuck was that?
Спасибо вам за то, что спасли мне жизнь.
Я не спасал вам жизнь.
Я вьIполнял приказ.
Скопировать
Coo-coo!
- Holy Mother of God!
- I'm so sorry! I'm sorry.
Ку-ку!
- Господи ты боже мой!
- Простите, простите, пожалуйста!
Скопировать
You mean...?
Oh Mother of God! You're winding me up!
- No, I'm not.
То есть..?
Да ты меня разыгрываешь!
- Нет.
Скопировать
What can I do to make you feel better?
Mother of God!
What in hell did you do to your hair?
- Что мне сделать, чтобы тебе стало легче?
Господи, матерь Божья!
Что ты сделала с волосами?
Скопировать
-I have an extremely high threshold--
Holy Mother of God!
Oh, my face!
- У меня крайне высокий болевой порог.
Матерь божья!
Моё лицо!
Скопировать
If you weren't Teresa's brother-in-law I'd throw you out.
Holy mother of God...
I don't remember what else.
Если бы ты не был зятем Терезы, я вышвырнула бы тебя вон из дома.
Пресвятая Матерь Божья...
Не помню, как дальше.
Скопировать
And blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, mother of God pray for us sinners now at the hour of our death.
Commander, no!
Сейчас моя очередь нести дозор, мэм.
Можете назьIвать меня Линой.
Доктор Кендрикс, я советую вам пойти прилечь.
Скопировать
He's still breathing.
Mary, Mother of God!
What happened here?
Он еще дышит.
Матерь Божья!
Что здесь произошло?
Скопировать
Let's start buying!
Holy mother of God, this bench is $15,000.
We can find something else.
Теперь пора закупаться!
О, Господи, это стоит $15,000.
Найдем что-то другое.
Скопировать
Bratislava!
Dear sweet mother of God.
We're in Eastern Europe.
Братислава! (немецк.)
Матерь Божья.
Мы в восточной Европе.
Скопировать
Fifteen.
Holy Mother of God.
Well, a car picks me up every morning at 8, and off I go.
15.
Господи боже.
В восемь часов меня забирает машина каждое утро. Ведь я еще учусь в своей школе.
Скопировать
Maria, have no fear, just tell all, like the confessional, you'll see.
If only it were true, Mary Mother of God!
That one yes and that one no.
Мария, она знает все. Доверься ее силе!
Надеюсь, что вы правы.
Это - да, а это - нет.
Скопировать
Someone has to go find them. They're in terrible danger!
Mother of God!
I warned them not to go out! How am I supposed to find them?
Кто-нибудь из вас должен отправиться на их поиски.
Мы так напуганы.
Я же говорил им, что не стоит выходить в море.
Скопировать
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, mother of God, pray for us sinners.
Quick!
Пресвятая дева Мария, да прибудет господь с тобой, будь благословенна ты и плод чрева твоего Иисус!
Дева Мария, матерь божья будь милостива к нам, грешникам!
Скорее!
Скопировать
Bledded Mary, Mother of God.
Bledded Mary, Mother of God.
Oh, pleade, let Harry find me.
О, Мария, пресвятая богоматерь.
О, пресвятая богоматерь.
Пусть Гарри найдет меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mother of God (мазер ов год)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mother of God для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мазер ов год не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение