Перевод "дерьмовее" на английский
Произношение дерьмовее
дерьмовее – 30 результатов перевода
Два брата, кузены, за мир и братство.
Знаешь, а ведь я - дерьмовый полицейский.
Я - позор в полиции Израиля.
Praise the Jews and the Arabs. Two brothers, cousins, and let there be peace And an alliance of culture.
You know, I'm a shitty cop.
I'm a disgrace to the Israeli police. -Don't be silly.
Скопировать
Ждут рабочих!
Дерьмовую породу рабочих!
Веселитесь, у кого есть деньги!
They wait for the workers!
Shit-head workers!
Go and have fun, you who have money!
Скопировать
Почему бы тебе тоже не пойти спать, Дойл?
Ты дерьмово выглядишь.
Я со своим напарником вел это дело с самого начала.
Why don't you do the same, Doyle?
You look like shit.
My partner and I made this case originally.
Скопировать
Не будем также называть имена, поскольку враг может подслушивать, и по той же причине не станем говорить, куда мы будем наносить удар.
Глупейшее дерьмо из всех его дерьмовейших глупостей.
Погодные условия значительно улучшились, так что свою цель вы найдете очень легко.
There's no sense naming names since the enemy is probably listening and there's no reason I can think of to tell him where we're going to strike.
That's the stupidest goddamn thing I ever heard him say. That's right!
Weather conditions have improved tremendously, so you won't have any trouble seeing the target.
Скопировать
Это неправильно.
Вышло бы не так дерьмово, если бы ты помог мне.
Ненавижу убийства, сплошная грязь и кровь.
- That wasn't right-
Wouldn't have been so messy if you'd helped me-
Hate a messy killing
Скопировать
Острова Реюньон.
С меня хватит вашей дерьмовой жизни.
Это моя пижама.
The Reunion Islands.
I'm done with your bullshit.
These are my pyjamas.
Скопировать
- Да, да, ты прекрасна.
В твоей дерьмовой дыре, там, с монахинями.
- У тебя всегда были красивые глаза.
- Yes, yes, you are beautiful.
In your shitty thing there with the nuns.
- You've always had beautiful eyes.
Скопировать
Проклятые спички!
Какая дерьмовая погода!
У меня болит спина и я с трудом могу двигаться.
Dumb matches!
It's a shitty weather.
My back aches and I can hardly move.
Скопировать
- Жемчужина.
Что думают о себе эти дерьмовые интеллектуалы?
Они думают, что могут критиковать нас только потому, что мы плохо образованны!
- A jewel.
Who do these shitty intellectuals think they are?
They think they can criticise us just because we're ignorant!
Скопировать
Кем ты, блин, себя воображаешь?
Дерьмовым королем с галстуком-бабочкой?
Ты здесь не командуешь.
Who the hell do you think you are?
King bow tie shit?
You don't run things around here.
Скопировать
Мне нужно встретить Патти с мальчиками.
Мы едем на пикник с дерьмовой едой.
Всё, что мне сейчас нужно, - испанские муравьи.
I've got to meet Patty and the boys.
We're going on some fakakta picnic.
That's all I need now, Spanish ants.
Скопировать
Что граф должен был сказать?
Много дерьмовых вещей.
Как что?
What did the count have to say?
A shitload of things.
Like what?
Скопировать
Извините, что перебиваю Вас, но взгляните на подписи.
, "Элвис", "Вернись, милый", "Кофе дерьмовый"...
Красиво здесь.
I hate to interrupt, but--
"Fuck you. Come fly with me. Elvis.
What a lovely place. It's so red.
Скопировать
- Пленки разослать в редакции новостей.
Чтобы эти дерьмовые девки появились во всех информационных программах.
Кто там слабое звено в цепи?
This tape goes to every news staff... at every dinky station in the country.
I want this shit on the 6:00 news.
Who's the weak link?
Скопировать
Зачем это все вообще?
Я учил право, потому что хотел учиться... что бы опрадать ваши дерьмовые амбиции вашей дерьмовой жизни
Это бред.
Why go at all?
I studied law 'cause I wanted to learn... how completely full of shit your life's ambition was.
That's crazy.
Скопировать
Он бросит все.
Это дерьмовый бизнес.
Не нужно призрака из могилы, чтобы объяснять нам это... но, с Божьей помощью, через восемь дней... я перетащу вас на второй срок.
He'll drop whatever he's doing.
This is a shitty business.
It needs no ghost from the grave to tell us that... but, Lord willing, eight days from now... I'm gonna take you into the second term.
Скопировать
Мистер Выиграй-Эмми, Совесть-Общества, Дерьмо-Китовое... Спаситель-Лесов, Пацифист-Коммунист... Чертов-Наниматель-Арестантов, Голова-Из-Дерьма?
Что нам делать, Либерал, Позитивное-Мышление, Башка-Дерьмовая... Чертов-Пацифист-Коммунист?
Это ничто.
Mister win-an-Emmy, social-conscience, whale-shit... save-the-rain-forest, peacenik-commie... fuckin'-hire-a-convict shithead?
What do we do now, liberal, affirmative action, shithead... peacenik commie fuck?
This is nothing.
Скопировать
Понятно? - Да!
Эти разборки - реально дерьмовый бизнес.
Никому нельзя верить.
Yes!
Being a gang is a hard business.
You can never trust anyone.
Скопировать
Я устроил нас обоих.
Мы не должны жить такой дерьмовой жизнью.
Мы оба любим быструю жизнь.
I got scouted. I thought about it.
I can't live such lowly life.
I'm finding my need. Get it on.
Скопировать
- Не думаю, что я справлюсь с таким напряжением.
Да и зубная страховка дерьмовая.
Не понимаю, как Джайлз с этим справляется.
- I don't think I could handle the stress.
And the dental plan is crap.
I don't see how Giles does it.
Скопировать
Не надо.
Эта была дерьмовая работа.
Я...
Don't.
It was a shitty job anyway. I overreacted.
I ...
Скопировать
Вы рационализации.
Ну, это то, что вы делаете, чтобы пройти через дерьмо вы начинаете.
Вы рационализировать.
You're rationalizing.
Well, that's what you do to go through with the shit you start.
You rationalize.
Скопировать
Это свежий крот.
Маленький, дерьмовый ублюдок!
Мии-моо!
It's a fresh mole!
You shitty little bastard!
- Missed me.
Скопировать
Он просто чертовски хорош.
А ты в свою очередь выглядишь... дерьмово.
Когда вернулся?
He's lookin' awfully good.
You, on the other hand, look like shit.
When'd you get back?
Скопировать
Пошли их к черту, скажи, что хочешь бежать против Вирена!
Каннингем пишет, что если я откажусь от этого дерьмового соревнования в России, то он не допустит меня
- Что?
Tell 'em to shove it and go race viren anyway.
If I don't run their bullshit TV money meets in Russia, Cunningham says... They're gonna suspend me from any international competition for a whole goddamn year.
What?
Скопировать
Луис, послушай меня, она была в "Ночной сове"?
-Что за дерьмовую газету подсунули!
-Где девушка, о которой сказал Пантери?
Listen to me, was she at the Nite Owl?
-This paper shit ain´t shit!
-where´s the girl?
Скопировать
Ты в порядке?
Выглядишь дерьмово.
Я кажется попал в какую-то историю.
- You okay?
You look like shit.
- I think I'm mixed up in something.
Скопировать
Вовсе нет.
Дерьмовая служба!
Рисковать шкурой ради чужих денег! ..
No, it's not.
It stinks.
Puttin' your ass on the line for somebody else's money.
Скопировать
Два очка!
Дерьмовые кости.
Ты проиграл!
Snake eyes!
Crap dice.
Loser!
Скопировать
Раз уж надо кого-то унизить,.. ...пусть это будет полиция Лос-Анджелеса.
Даже если бы у меня были лишние люди, кто из них согласится на такое дерьмовое задание.
Это опозорит меня, опозорит мой участок, опозорит...
Well, as long as we're gonna humiliate someone... might as well be LAPD.
Even if I had an extra man... who would want such a bullshit assignment?
Well, it's a disgrace to me. It's a disgrace to my department. It's a disgrace to--
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов дерьмовее?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дерьмовее для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
