Перевод "главврач" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение главврач

главврач – 30 результатов перевода

Но тайна, которую высветил пожар, была ужаснее любых вымыслов Голливуда.
Как выяснилось, лечебница оказалась пыточным застенком безумного главврача Ричарда Бенджамина Вэннаката
Доктор Ричард Бенджамен Вэннакат, - ...сегодня мало кто знает имя самого массового убийцы столетия.
But the secret this inferno burned free was far more frightening... than any picture Hollywood could produce.
A sanitarium of slaughter... supervised by a surgeon gone mad: Richard Benjamin Vannacutt.
Doctor Richard Benjamin Vannacutt. Little known today... but likely the most prolific mass murderer of this century.
Скопировать
Вообще-то, витраж был здесь и раньше. До пожара в клинике.
Главврач, доктор Вэннакат, считал его вдохновляющим.
Средневековые мотивы.
Actually... that's always been there.
Back when this was an asylum... Dr. Vannacutt found it inspirational.
It's from the Middle Ages or something.
Скопировать
Плотный, ранен в голову...
Когда он сказал про это главврачу, тот велел ему помалкивать.
Представляете, что со мною было, когда надежда блеснула?
A big man, head wound...
His superior told him to keep his mouth shut.
You can imagine how overwhelmed with hope I was.
Скопировать
Хорошо, хорошо.
Шел по двору с нашим главврачом.
Я видела его так близко, как тебя.
OK, OK.
I saw him in the courtyard with our chief doctor.
I saw him this close up.
Скопировать
Здесь нет сумасшедших, для меня здесь все больные.
Во главе с главврачом Вольпоном.
Кому вы пытаетесь это доказать?
Nobody here is. They're just ill.
Volpone owns the head doctor.
Who'd believe that?
Скопировать
"Капитан"?
Что ж, тогда, мой дорогой капитан, ты будешь обращаться ко мне "главврач" или "доктор".
Я буду?
Captain?
Well then, my dear Captain, you will address me as Chief Medical Officer, or Doctor.
I will?
Скопировать
Это вы нас вызвали?
По правилам только главврач...
я... могу вызывать копов в таких случаях.
Did you call it in?
Policy is firm.
Only the chief resident... me... can call the cops on parents.
Скопировать
Я хочу забрать свою дочь домой.
М-с Дрискол, это д-р Фишер, главврач.
Она не разрешает трахеотомию.
I want to take my daughter home.
Mrs. Driscoll, this is Dr. Fisher, the chief resident.
She won't authorize a trache.
Скопировать
А санитарная ситуация... она просто невообразима!
Главврач лагеря отчитался о случаях смерти от шока, от изматывания, не от ран. Без причины!
Месьё, месьё.
The conditions there... are simply unimaginable!
The senior medical officer there is reporting deaths from shock, from exhaustion, not from wounds, for no reason!
Monsieur, monsieur.
Скопировать
Это Вы?
Главврач попросил..
..меня Вам позвонить и сказать,что всё обошлось, трещина исправлена. Простите?
I am the night nurse.
The medical supervisor told me, to tell you that everything went fine.
The fracture was "repaired".
Скопировать
У Вас на груди должен бьIл остаться шрам от операции.
Главврач изменил дату рождения, чтобьI у здорового ребенка бьIло больше шансов на усьIновление.
Неделю спустя Роджер и Линда Поуп усьIновили Кевина Джефриса.
You still have the scar from the chest tube... the incision mark.
An administrator at the hospital altered the birth record... to give the healthy child a better chance at adoption.
A week later, Roger and Glenda Pope... took in Kevin Jeffries.
Скопировать
- Простите?
Главврач и Славица.
Он подвозит ее на работу, потом немного ждет и является сам.
- What?
Manager and Slavica.
He drives her to work, than he waits a little bit and than he comes out.
Скопировать
Ты чокнулась?
Товарищ главврач, я не могу отвечать за чужую халтуру.
Я котельщик, а не инженер...
Are you nuts?
Comrade manager, I can't deal with someone else's bad work.
I'm stoker, not technician...
Скопировать
У нее очень высокая температура.
- Да, звала главврача всю ночь.
- И вы не спали все это время.
She's got very big fever.
- Yes, she called manager all night long.
- You haven't slept at all.
Скопировать
Почему ты застрял в отделении педиатрии?
Из-за главврача?
чтобы отвечать на этот вопрос.
Just why are you sticking to the Pediatric Department?
Because of the Director?
I don't think I'm in the position to answer that question.
Скопировать
Не беспокойся об этом.
Мы вместе с главврачом решим эту проблему.
Председатель Ли.
Don't worry about that.
The Director and I'll take care of that as we see fit.
Chairman Lee.
Скопировать
Я начал здесь работать 3 года назад.
Пожалуйста обратитесь к главврачу, хорошо.
Извините.
I started working here three years ago.
You should see the hospital director.
Excuse me.
Скопировать
что ты думаешь?
Главврач Чхве У Сок рассказал мне о Гиппократе. есть ли у тебя собственное представление о профессии
не смотря ни на что..
How did you end up having such a thought?
Director Choi Woo Seok told me about Teacher Hippocrates. Other than what Director has said, on the occupation of a doctor, do you have any thoughts of your own?
If someone sick needs help, no matter what...
Скопировать
Посмотришь?
Ты ведь главврач.
Да, я главврач, не так ли?
- See what you can do? - Mm-hmm.
You're the chief.
Yeah, I guess I am the chief, aren't I?
Скопировать
Ты ведь главврач.
Да, я главврач, не так ли?
И тебе это идет.
You're the chief.
Yeah, I guess I am the chief, aren't I?
Looks good on you.
Скопировать
Как ты собираешься справиться с этим?
Как действующий главврач Блюбелла,
Я вызвала подкрепление.
Okay, how do you want to handle it?
As the acting medical captain of the S.S. BlueBell,
I've called for reinforcements.
Скопировать
Суперинтендант Лоусон, Джеффри Николсон.
Я главврач этой больницы.
Я бы хотел остаться, если можно.
Superintendent Lawson, Geoffrey Nicholson.
I'm the chief surgeon at this hospital.
I'd like to stay, if I may.
Скопировать
Отлично.
Поему бы тебе не сказать главврачу, чтобы они спустили её в туалет.
- Будет сделано.
Why don't you tell the hospital director
- to flush them down the toilet.
- You got it.
Скопировать
Если на то пошло, день у меня дерьмовый.
Мой главврач бегает, как чёртов белый кролик.
То есть, всё было ужасно, я думаю о том, что...
As a matter of fact, I'm having a shitty day.
My Director of Medicine runs around like a white fucking rabbit.
I mean, it's been terrible. I'm thinking about what...
Скопировать
Так что лучше бы вы сначала обсудили со мной даты. Как?
То есть, вы - мой главврач, но я редко могу вас найти, если вы уходите заниматься своим исследованием
Это так тяжело. Я знаю, что администрация ожидает, что придут все.
So I wish you would have run the dates past me first.
I mean, you're my Director of Medicine, I can rarely find you if you go working on your research. It's so frustrating.
I do know administration expects everyone to attend.
Скопировать
Ясно.
-Где у вас главврач?
-Здравствуйте, вы главврач?
I see.
We need to see the Head Doctor.
-Hello, are you the Head?
Скопировать
Я просто никогда не думала, что окажусь здесь.
Но я буду хорошим главврачом.
Можете на меня положиться.
I just never thought that I would wind up here.
But I will be a good Director of Medicine.
You can rely on me.
Скопировать
Мне наплевать, что сказал медбрат Пэтси.
Я главврач.
Со мной ничего не обсуждалось.
I don't care what Nurse Patsy has ordered.
I am Director of Medicine.
Nothing has been run by me.
Скопировать
Нет, ты отвечаешь за оборудование и его безопасность.
Все списки оборудования готовы, но в них должен расписаться мой главврач.
Сюрприз, сюрприз.
No, you are in charge of equipment and equipment safety.
My equipment lists are up to date, but I need my Director of Medicine to sign off on them.
Oh oh oh, surprise surprise.
Скопировать
-Где у вас главврач?
-Здравствуйте, вы главврач?
-Здравствуйте, я.
We need to see the Head Doctor.
-Hello, are you the Head?
-Hello, I am.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов главврач?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы главврач для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение