Перевод "год рождения" на английский
Произношение год рождения
год рождения – 30 результатов перевода
Сейчас надо просто узнать где вы получили лицензию.
Имя, год рождения, и всё всё.
- Я только что вспомнила еще кое-что.
Now all we've got to do is find out where you got the license.
We've got your name, his name, the date and everything, and there you are.
- I just remembered something else.
Скопировать
Вот видите, без Вас ни шагу.
- Год рождения?
- Цель приезда?
You see, he won't budge unless you go first.
- Year of birth? - 1942.
- Purpose ofyour visit?
Скопировать
о расторжении брака, суд установил:
От брака имеют одного ребенка Ивана 1969 года рождения.
Истица просит суд расторгнуть брак на том основании, что ответчик любит другую женщину.
The aforesaid parties were married in 1967 and have one child, Ivan born in 1969.
The plaintiff requests the Court to dissolve the marriage on the grounds that
her husband loves another woman.
Скопировать
- Рэтман.
Год рождения?
Рост : 176 сантиметров
- Retman
- Year of birth?
Height: 176 centimeters
Скопировать
Данила Сергеевич.
75-го года рождения.
Вокзальная, 22.
Danila Sergeevich.
Was born in 1975.
Vokzalnaya street, 22.
Скопировать
- "Крылья" Наутилуса.
Багров Сергей Платонович, 42-го года рождения, ...вор-рецидивист.
Убит в местах лишения свободы в январе 82-го года.
- "Wings" of Nautilus.
Bagrov Sergei Platonovich, was born in 1942, ...thief-recidivist.
Was killed in the prison in January of 1982.
Скопировать
На кого мне оформлять штраф?
Бузыкин Андрей Павлович. 33-го года рождения.
Товарищ лейтенант, можно побыстрее, у меня дочка улетает.
Somebody has to pay the fine.
Bouzykine, Andrei, born in 1933.
Officer, can we make it fast? My daughter's taking a plane soon.
Скопировать
А забавно было бы.
Ты живой, здоровый, а в паспорте, где год рождения, год смерти рядышком стоит.
Захотел, к примеру, жениться. А ну, покажь, голубушка, какая ты долголетняя.
That would be funny.
You're alive and well, and in your passport, date of death is right next to date of birth.
Say, if you wanted to get married, first let's see, my dear, when you're supposed to die.
Скопировать
Данила Сергеевич.
75-го года рождения.
Вокзальная, 22.
Danila Sergeevich.
Was born in 1975.
Vokzalnaya street, 22.
Скопировать
- "Крылья" Наутилуса.
Багров Сергей Платонович, 42-го года рождения, ...вор-рецидивист.
Убит в местах лишения свободы в январе 82-го года.
- "Wings" by Nautilus.
Bagrov Sergei Platonovich, was born in 1942, ...thief-recidivist.
Was killed in the prison in January of 1982.
Скопировать
Я понимаю, конечно.
Дата и год рождения.
Зачем?
I understand, of course.
Year and date of birth.
Why?
Скопировать
Босс хочет тебя видеть
Ко Да-Фу, год рождения 1948, пол - мужской
И это все?
Boss wants to see you
Ko Da-Fu, born in 1949, sex: Male
What kind of information?
Скопировать
Я должна кое что уточнить.
Год рождения?
Мне просто хотелось увидеть Алисию, но раз уж её отец был врачом я решил сказать, что горюю по матери.
Yes.
I have to get some details.
I just wanted to see Alicia again, but as I was there and her father was a psychiatrist I decided to tell him I missed my mother. The last fifteen years, you said?
Скопировать
На что я могла надеяться? - В 1930-ом?
Моя бабушка этого года рождения, а ты кажешься...
- Младше, чем на самом деле.
- you tell me what I could aspire to - 1930?
My grandmother was born that year - and you look like...
- Less than how old I am, for sure.
Скопировать
А на Ваших фото выглядит как шестерка.
1968, его год рождения.
Я же сказала, что ему около 45.
It looks like a six in your photos.
1968, gives me his year of birth.
I did estimate mid-40s.
Скопировать
Да, но заглянем чуть дальше его имени.
У него есть дочь - Хелен, 1962 года рождения.
Единокровная сестра.
Yeah, but look below his name.
He had a daughter-- Helen, born in 1962.
Half-sister.
Скопировать
" тогда "рейси ответила... я ответила:
предоставило вещдок под номером 345, обвин€емых 'айтауэра, Ёсселана и —акса и неизвестного мужчину 1979 года
""огда прошу вас, объ€сните мне" - ответила €, наход€сь в некоторой растер€нности.
And then Tracy said...
And then I said, "No, the prosecution just gave us Exhibit 345, defendants Hightower, Esselen, and Sachs and 'unidentified man.' 1979."
"So, please. Help me out here," I said, looking sort of baffled.
Скопировать
Чем обязан?
Вчера утром из снайперской винтовки был убит Гутник Борис Эдуардович, 65 года рождения.
А вечером того же дня, аналогичным способом, был убит Мерлюзов Фёдор Степаныч, того же 65 года рождения.
To what do I owe the pleasure?
A Mr. Gutnik, Boris Eduardovich, born in 1965, was shot to death with a sniper rifle yesterday morning.
That very same night in Meluzov, Fyodor Stepanovich, also born in 65', was killed under similar circumstances.
Скопировать
Вчера утром из снайперской винтовки был убит Гутник Борис Эдуардович, 65 года рождения.
А вечером того же дня, аналогичным способом, был убит Мерлюзов Фёдор Степаныч, того же 65 года рождения
-И Федя тоже.
A Mr. Gutnik, Boris Eduardovich, born in 1965, was shot to death with a sniper rifle yesterday morning.
That very same night in Meluzov, Fyodor Stepanovich, also born in 65', was killed under similar circumstances.
Fedya too?
Скопировать
[Виктор] Идите, идите.
Пётр Ливашов, 69 года рождения.
Президент строительной компании "Жилцентр".
Go.
Livashov Petr Vasil'evich. Born 1969.
The CEO of a construction company "Zhylcenter".
Скопировать
Он убил ещё одного человека.
Копатько Владимир Иванович, 1983 года рождения.
Один из охранников Миши Киевского.
He killed another one.
Kopatko, Vladimir Ivanovich, born 1983.
One of Misha Kievky's bodyguards.
Скопировать
Знаю, видел.
Год рождения 1918.
Романофф, Наталья Альяновна. Год рождения 1984.
- I know, I saw it.
Rogers, Steven, born 1918.
Romanoff, Natalia Alianovna, born 1984.
Скопировать
Перейдём к делу?
Убитый - Гутник Борис Эдуардович, 1965 года рождения.
Председатель правления "РосУкрБанка".
Shall we get down to business?
The deceased, a Butnik Boris Eduardovich, born in 65,
Chairman of RUSUKRBANK.
Скопировать
Да.
Мерлюзов Фёдор Степанович, 1965 года рождения.
Заместитель префекта Южного округа.
Yes?
Meluzov, Fyodor Stepanovich.
Deputy to the Prefect of the Southern District.
Скопировать
Роджерс, Стивен. Год рождения 1918.
Год рождения 1984.
Это какая-то запись.
Rogers, Steven, born 1918.
Romanoff, Natalia Alianovna, born 1984.
It's some kind of recording.
Скопировать
В смысле?
Фёдор Гвоздицкий, 1960 года рождения.
Рецидивист, дважды судим. Год назад проходил по делу с Михеем.
As in?
Gvozditskij Fyodor Ignatievich, born in 1960.
Con man, two stints in prison, was involved in a case along with Mikhey last year.
Скопировать
Скотт Хейуорд.
86 года рождения.
Все категории, третий класс.
Scott Hayward.
Born in '86.
That's an unrestricted class-three.
Скопировать
Мы готовы, если вы готовы.
Год рождения вашей невесты?
19 ноября 1981 года.
Well, um, we're ready when you are.
What year was your fiance born?
November 19, 1981.
Скопировать
Он просто переживает, что в принтере закончится картридж.
Хулио, оставь 15 сентября, но отними 5 лет от года рождения.
И давайте поторопимся, потому что этот мерзавец не будет ждать, пока мы найдём его.
He's just concerned about extra printer ink.
Julio, keep September 15th, but add the next five years.
And let's hurry up a little because this dirtbag isn't just standing around, waiting for us to find him.
Скопировать
Привет, меня зовут Эрдал, я...
- Эрдал, 1983 года рождения родился в квартале Шанценфиртель.
Что ты хочешь этим сказать?
Hi, I'm Erdal, I am...
Hi, I am Erdal, born in 1983 in the Schanzenviertel, but not german, but foreigner from third generation, although my German is super.
What do you want to tell us?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов год рождения?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы год рождения для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение