Перевод "гранатомёт" на английский
гранатомёт
→
grenade cup discharger
Произношение гранатомёт
гранатомёт – 30 результатов перевода
Какие-нибудь потери?
Военно-морской транспортный вертолёт СН-53 был сбит вражеским ручным гранатомётом, покидая место высадки
Двое пилотов и четверо членов экипажа убиты.
Any casualties?
A Marine CH-53 transport helicopter was hit by enemy RPG fire leaving the landing zone just a few minutes ago.
Two pilots and four crew members are KIA.
Скопировать
Энтузиаст туризма, он часто защищал владельцев оружия.
- Он выступает против периода ожидания для гранатомётов.
- Где он собирается спать?
An outdoor enthusiast, he's frequently defended gun owners.
He's opposed to waiting periods on grenade launchers.
Where's he gonna sleep?
Скопировать
Их обстреливает снайпер из того дома.
Нужно уничтожить миномёты и гранатомёты. 1-й взвод идёт туда.
— Все остальные идут за мной. — Есть, сэр!
They're pinned by a sniper in that building.
I want mortars and grenade launchers. I want 1st to go straight in.
–Everybody else, follow me.
Скопировать
-Ты в порядке?
-Принеси гранатомёт!
Пристрели этого ублюдка!
- Are you all right?
- Get the launcher!
Blast the bastard!
Скопировать
Нас тут очень мало.
Они подошли и начали стрельбу по нам из гранатомётов.
Скажу вам так, сэр, если вы хотите нас забрать, я подам жалобу.
Small unit action.
They came in and beat the hell out of us with 88s.
Tell you what, sir, if you're our relief, I'm gonna file a complaint.
Скопировать
- Семь тонн взрывчатки.
Тетрионовые импульсные гранатомёты и изомагнитные дезинтеграторы.
- На охоту собрались?
- Seven tons of explosives.
Tetryon pulse launchers and isomagnetic disintegrators.
- A hunting trip?
Скопировать
Отнеси-ка это во 2-ой взвод.
Гранатомёты для ночной вылазки.
Я твой должник, Уэб.
I need you to run these to OP 2.
Grenade launchers for the night patrol.
Any day now.
Скопировать
Когда саботировали линию поставок Наблюдателей,
Питер выстрелил в неё антиматерией из гранатомёта.
Думаешь, взрыв мог повредить его ухо?
When they closed where the Observer's shipping lane,
Peter fired anti-matter into it with an RPG.
Do you think maybe the blast damaged his ear?
Скопировать
Но у меня есть глаза.
Я видела шесть группировок в полной тактической экипировке, три ящика гранатомётов, и весь состав аналитиков
И вы всерьёз говорите мне, что ничего нельзя сделать с миссией Фитца и Уорда?
But I have eyes.
I saw six squads in full tactical gear, three crates of RPGs, and a full crew of analysts heading' to operations.
Are you really telling me that has nothing to do with ward and Fitz's mission?
Скопировать
не пойми меня неправильно но ты не молодеешь.
тебе нужен гранатомёт? - Точно так.
Я сказал про гранатомёт.
- Please, don't take this the wrong way, babe but you're not getting any younger.
You said a rocket launcher?
I did. I did say a rocket launcher.
Скопировать
тебе нужен гранатомёт? - Точно так.
Я сказал про гранатомёт.
- Отдай это чуваку на раздаче.
You said a rocket launcher?
I did. I did say a rocket launcher.
Then give this to who's its.
Скопировать
- С того что от Рэя поступила новая информация о миссии.
что тебе нужен гранатомёт?
- Да!
Since the new intelligence, Mother, from Ray about the mission.
That says you need a rocket launcher?
Yes.
Скопировать
- Отдайте мне оружие.
Имеешь в виду гранатомёт?
Потому что он уж точно откроет дверь.
Rodney, open this door. Give me that weapon.
Oh.
You mean this rocket launcher? Because I bet it would open the door.
Скопировать
Это дверь сняли с "Графа Шпи"!
Гранатомёт РПГ-7 и две гранаты. Всё согласно записке вашей матери.
как тебя зовут?
Let him. That door came off the Graf Spee.
To get in here he'd need-- One RPG-7 launcher and two grenades as per the note from your mother.
Thank you-- Sorry, what was your name again?
Скопировать
за что им платят... только не пропустите рейс.
через сколько он решит проверить гранатомёт.
Вот чёрт!
Come on, babe, let these people do whatever it is you pay them to do and let's go start our weekend. All right, but don't miss that flight!
God knows how long it takes to check in with a rocket launcher.
Oh, shit.
Скопировать
Блядь!
Гранатомёт!
Давай в здание!
Fuck!
RPG!
Get in! Get inside!
Скопировать
Эй...ты что, хочешь его предупредить?
У него там поди гранатомёт припрятан.
Думай головой...он меня знает.
Whoa... you're gonna give him a heads-up?
He's probably got a damn rocket launcher.
Use your head-- the guy knows me.
Скопировать
- А у меня М-16.
Гранатомёт, M-4.
Давай, покончим с этим дерьмом.
Hey, I got my M-16.
I got my grenade launcher, I got my M-4.
Let's do this shit.
Скопировать
Красавец, но вас, я вижу, он мало веселит, поэтому я кладу его сюда.
Перед вами 40-миллиметровый гранатомёт "Микор".
Слезоточивый газ, дым.
It's beautiful, but I can tell this isn't disco enough for you, so I'm gonna put it right here.
You're looking at a Milkor 40mm grenade launcher.
Tear gas, smoke.
Скопировать
Пиздец!
Из гранатомёта.
Мой приятель из отряда семь один ремонтировал хаммер после похожего попадания.
Damn, homes.
Hit with R.P.Gs
Yeah, a buddy of mine in one seven had to fucking clean up a Humvee that got hit like that.
Скопировать
Что это?
Это чё, гранатомёт?
Я на такое не подписывался!
What is that?
What is that, a bazooka?
I didn't sign up for this!
Скопировать
Неспешно продвигаясь в сторону Де Лат, мы с Джеймсом обсуждали родословную наших купленных по дешёвке байков.
мире выглядят примерно одинаково, а в определёных местах на них обычно ездят члены Талибана с АК-47 и гранатомётами
Это Азиатские колёса.
'As James and I made smooth progress toward De Lat, 'we were reflecting on the pedigree of our bargain basement bikes.'
These bikes are quite a common sight all over the world, and in certain places, they're usually seen with members of the Taliban on them, carrying AK-47s, and rocket launchers.
This is the wheels of Asia.
Скопировать
А почему мы не можем сразу под водой впендюрить ей этот твой дрот?
С ними нужно быть очень точным, когда стреляешь ими из гранатомёта.
К тому же у нас только два таких дрота, так что меткость - залог успеха.
Why don't we just nail it underwater with your dart?
They're more accurate if shot from a grenade launcher.
And since we only have two darts, accuracy is key.
Скопировать
С их помощью станет гораздо легче останавливать северокорейские танки.
Он говорит, с этими новыми гранатомётами станет проще выводить из строя северокорейские танки.
Спасибо большое! Огромное спасибо.
It will make it that much easier in stopping those North Korean tanks.
He said that with the new super bazookas it's going to be much easier to stop North Korean tanks.
Thank you very much, sir.
Скопировать
Вот и я не знал.
Это крышка и ремень от гранатомёта.
Да ну?
I didn't, either.
That is the cap that goes on the end of a rocket launcher.
No shit.
Скопировать
Ночью в Лексингтоне подорвали церковь.
И федералы говорят, что подорвали ее, используя гранатомёт.
Свидетели рассказали нам следующее:
Last night in Lexington, we had a church bombing.
And the feeb says that whoever did it used a rocket launcher.
Yeah, all the wits say the same.
Скопировать
Но, видишь ли, нам понадобится целый ящик взрывчатки, чтобы подорвать его и то... только если ослабим сваи.
А у нас с тобой только гранатомёт.
Штука, мощная, конечно, но здание не снесет, только пыль поднимем.
But, you see, we'd need us a whole box of Emulex to bring that down, and that's... that's if you got cuts in the steel.
And all we got's a rocket launcher.
And impressive as that is, the only thing it's gonna do is knock some shit around.
Скопировать
Темно было, а он стоял неблизко.
Когда понимаешь, что в тебя вот-вот из гранатомёта пальнут, то не разглядываешь особо, а дёру даёшь.
Отпускайте их.
You know, it was dark, and the man was far away.
And if you heard anybody, you know, shoot a rocket at you, you don't stand there and look, you know, I just run.
Cut them loose.
Скопировать
Да, сэр.
ящиков пистолетов-пулемётов. плюс 5000 ваших любимых автоматических пистолетов 45-го калибра и 2 ящика гранатомётов
Всё закуплено и оплачено, осталось только доставить.
Yes, sir.
It's 10 cases of assorted SMGs and PDws... along with 5000 .45 caliber ACP rounds, your personal favorite... and two cases of RPGs.
It's all bought and paid for, so this is strictly a delivery, not a buy.
Скопировать
Считаешь нас шумными – дождись прихода картеля и ИРА.
Мачете и гранатомёты?
После них останется кучка обломков.
If you think we're noisy, wait till the cartel and the IRA come knocking.
BOBBY: Machetes and grenade launchers?
They can spill a few stacks of chips.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гранатомёт?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гранатомёт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение