Перевод "гранты" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение гранты

гранты – 30 результатов перевода

Безумное ничтожество.
Грант, вытащите меня.
Наденьте это, если стекло лопнет вас зальет.
- Berserk, nothing! - Grant, help!
Get me out!
Get this on, quick. If a window blows we'll lose this airlock.
Скопировать
Наденьте это, если стекло лопнет вас зальет.
Грант, помогите, меня прижало.
Грант, вытащите меня, мне прижало руки.
Get this on, quick. If a window blows we'll lose this airlock.
Grant, help! I'm trapped! Help me!
Grant, can't get my... Can't get my hands out.
Скопировать
Грант, помогите, меня прижало.
Грант, вытащите меня, мне прижало руки.
Вытащите меня, мне прижало руки.
Grant, help! I'm trapped! Help me!
Grant, can't get my... Can't get my hands out.
Get me out of here. My hands are trapped.
Скопировать
Вы так найдете кучу таких мужей как мой, готовых заплатить вам 10 рупий только взглянув на вас.
Я еду в Дели попробовать получить грант, у меня есть дядя в министерстве образования.
Вы не против, если я буду к вам по имени обращаться?
You'll find lots of husbands like mine who'll take one look at you and pay up ten rupees.
I'm going to Delhi to see about a grant. I've got an uncle in the Education Ministry.
I hope you don't mind me calling you by your first name.
Скопировать
О, да.
Но, мадам, Вы наверняка получите грант.
Я мог бы представить принятие таких мер только в соответствии с этими условиями.
Oh, yes.
But, Madame, you'd surely receive a grant.
I can only envision making such an arrangement under those terms.
Скопировать
- Клингон!
- Грант, нет!
Космос, последний рубеж.
- A Klingon!
- Grant, no!
Space, the final frontier.
Скопировать
Потому что он наставил оружие на их гостя.
Грант посмотрел, увидел клингона и сделал инстинктивное защитное движение.
И что клингон делает здесь среди ваших честных друзей?
Because he was drawing a weapon on another of their guests.
Grant looked up, saw a Klingon, made a purely instinctive defensive move.
What's a Klingon doing down here among your scrupulously honest friends anyway?
Скопировать
Кардос.
- Это мой зять, м-р Грант.
- Как поживаете, мисс Кардос?
Cardos.
- This is my son-in-law Mr. Grant.
- How do you do, Miss Cardos?
Скопировать
Скажи мне, кто она.
Я Мэри Грант, мой отец - капитан "Британии".
А почему ты сразу не сказала?
Makes a difference who she is.
I'm Mary Grant. My father's Captain Grant of the Britannia.
Well, why didn't you say so before?
Скопировать
Вам это так легко с рук не сойдет!
Капитан Грант нам сказал то же самое, когда мы выбросили его за борт в этом же самом месте, вместе с
Если вам повезет, вы закончите также как и он.
You'll never get away with this.
That's what Captain Grant said when we put him over the side... at this very spot with his two rather foolishly loyal mates.
If you're lucky, you might all end up in the same stewpot.
Скопировать
Говорите же!
Где находится капитан Грант?
Разве у тебя нет глаз?
Can you tell me?
Where is Captain Grant?
Have you no eyes?
Скопировать
Ага! вон оно как!
Этот дьявол захватил и корабль Гранта...
- Вас было трое?
Aye, that's who it be.
Somehow the devil has got another ship.
- Were there three of you?
Скопировать
- А-га... было трое...
Капитан Грант, Макнабб и старина Билл Гэй... против Айртона и его мятежной шайки!
- Мерзавец!
- Aye, three of us there were.
Captain Grant, McNabb and old Bill Gaye... against Ayrton and all of his mutinous crew.
- The scoundrel!
Скопировать
- Бонжур, месье.
Мой отец, капитан Грант, и Макнабб ушли в залив Индеек?
Нет, крошка.
- Bonjour, Monsieur.
My father, Captain Grant... Did he and McNabb go together to Diane's Inlet?
Nay, my child.
Скопировать
Независимо от того, что думают люди.
Важно, что думаете вы сами, Грант.
Это что, Грант?
It doesn't matter what the people think.
It's what you think, Grant.
You mean that's Grant?
Скопировать
Важно, что думаете вы сами, Грант.
Это что, Грант?
Наверное.
It's what you think, Grant.
You mean that's Grant?
I reckon.
Скопировать
Наверное.
Генерал Грант.
Вы знаете, что войну на западе мы выиграем.
I reckon.
General Grant.
You know this war is gonna be won in the West and how to win it.
Скопировать
"Искать пока не найти"... Он ведь прав, черт возьми.
Теперь мы знаем где находится капитан Грант.
Ей богу! мы найдем его!
"Keep looking." He's right, you know.
Now we know where Captain Grant really is.
And by Jove, we'll go and find him.
Скопировать
- О папе? !
- Ага, значит вы и есть дочь капитана Гранта?
О, если я смогу воссоединить это очаровательное дитя с ее отважным отцом - это для меня будет лучшей наградой.
- About my father?
- Ah, so this is the daughter of Captain Grant.
Well, if I can reunite this delightful child and her gallant father... that is the reward I'm interested in.
Скопировать
Судя по тому, какой там снегопад, будет ещё хорошо,..
Мистер Грант, я, правда, просто не умею командовать.
Они меня даже слушать не будут.
All traffic jams look alike.
That solution could cost us our license, Murray.
We can't put on a 1952 traffic jam as the one we're having today.
Скопировать
С нашим везением - он единственный, кто вернётся.
Мистер Грант, почему бы нам не пустить какой-нибудь старый фильм, пока все не починят?
Хороший вопрос...
What am I feeling bad about?
It's time I got into something else.
There's probably plenty of other things I can do...plenty of other things.
Скопировать
Это она сказала "нет".
. - Мистер Грант, пожалуйста, не уезжайте.
Если вы уедете, кто здесь будет главным? Тот же, кто и раньше... ты.
Do you think so?
You pom-pom girls always wind up with football players.
Mary, where do you keep your meat pounder?
Скопировать
Я мог бы разместить в новостных программах рекламу некоторых своих клиентов. Это бы очень способствовало моему бизнесу.
Я думаю, вам лучше поговорить с Лу Грантом.
- Он отвечает за новостные программы
You see, I thought if I could get some of my clients on your news program, it would really help my business a lot.
Oh. Well, I think probably the man you should see is Lou Grant.
- He's in charge of the news.
Скопировать
- Лу Грант - это тот, кто только что вышел?
К встречам с Лу Грантом я ещё не готов.
Я вас понимаю.
- Was that Mr. Grant who just left?
- Yes. - I don't think I'm ready for Mr. Grant yet.
[Laughs] I know what you mean.
Скопировать
Видимо, придётся.
Мистер Грант, некоторое время назад ко мне зашёл Тэд. Он был очень расстроен и...
Мистер Грант, Тед заперся в моей ванной и не выходит.
I guess I'll just say it.
Mr. Grant, a little while ago Ted dropped by, and he was kind of upset and...
Mr. Grant, Ted's locked himself in my bathroom, and he won't come out.
Скопировать
Мистер Грант, некоторое время назад ко мне зашёл Тэд. Он был очень расстроен и...
Мистер Грант, Тед заперся в моей ванной и не выходит.
- Что было потом, Тед?
Mr. Grant, a little while ago Ted dropped by, and he was kind of upset and...
Mr. Grant, Ted's locked himself in my bathroom, and he won't come out.
- So then what happened, Ted?
Скопировать
- Спокойной ночи, Тед.
Вы знаете, мистер Грант, это действительно любезно с вашей стороны.
Чего тут любезного.
- Good night, Ted.
You know, Mr. Grant, that's really very, very nice.
What's nice?
Скопировать
Мэри, иди сюда!
- Да, Мистер Грант?
- Сядь.
[Mr. Grant] Mary, get in here!
- Yes, Mr. Grant?
- Sit down, Mary.
Скопировать
Спасибо.
- Доброе утро, мистер Грант.
Вам помочь? - Доброе утро.
Thanks.
- Good morning, Mr. Grant.
Can I help you with those?
Скопировать
Мэри!
- Да, мистер Грант?
- Ты куда? Время 7:30.
Mary!
- Yes, Mr. Grant?
- Where are you going?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гранты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гранты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение