Перевод "гримёр" на английский
гримёр
→
maker-up
make-up man
Произношение гримёр
гримёр – 30 результатов перевода
Очистите площадку.
Пожалуйста, гример.
- Успокойтесь, дорогая и расслабьтесь.
Clear the set!
Please, makeup.
- Now, take it easy, darling. Just relax.
Скопировать
Ты бы так не сказала?
Там не было моего гримёра.
Дай я сниму ресничку.
You wouldn't talk?
I didn't have my makeup man there.
Let me take an eyelash off your face.
Скопировать
Там надо играть. Сначала было здорово.
Да педик гример подбегает каждые 2 минуты подправить размазанный слюнями грим на сиськах.
Ты даже не можешь по-настоящему насладиться.
I mean, at first, it was great.
Then you have some prick director that comes over and yells "cut" in your face and some queen makeup artist that comes over every couple of minutes to touch up the makeup that's been slobbered off your tits.
So you don't really have a chance to enjoy it.
Скопировать
Да, это я.
Гримеры и осветители творят чудеса.
И правда.
Yes, it's me.
It's amazing what they can do with make-up and lighting.
Yes, it is amazing.
Скопировать
Я бывал там раньше с мамой.
Она работала гримером на одном шоу и иногда брала меня с собой.
Это было потрясающе.
I had been there before with my Mom
"She did makeup for this television show," ...and took me to work a few times
It was incredible
Скопировать
- Мы готовы, мисс Чандлер.
Гример!
Так, так.
We're ready, Miss Chandler.
Makeup!
My, my.
Скопировать
Пока!
Гример ждет вас, мистер Уиндраш.
Мистер Уиндраш!
Ta-ta!
Make-up's waiting for you, Mr Windrush.
Mr Windrush!
Скопировать
Давай быстренько готовься.
Гример!
Ассунта, синьора!
Come on, now, get ready.
Makeup!
Assunta, the lady!
Скопировать
- Ну всё же?
Художник-гример.
Вы в курсе дела, как насыпаются могильные курганы?
- And anyway?
A makeup artist.
Are you aware how burial mounds are made?
Скопировать
Господи...
Ведь он же художник-гример.
А при чем тут жизненные задачи?
Oh, God...
He's a makeup artist.
But what do life objectives have to do with it?
Скопировать
О нет! Ты занимаешься мной?
Ты же наш худший гримёр.
- Спасибо, папа.
Oh, no, you're doing me?
You're the worst one we've got.
- Thanks, Dad.
Скопировать
Пошли!
Бродяги и проститутки, вас ждут гримеры!
Наркоманы и сутенеры, вы следующие!
Let's go!
Vagrants and whores, you're wanted in Makeup!
Runaways and street hustlers, you're next!
Скопировать
Все это грустно.
Но гримеры в похоронных бюро - просто волшебники. Художники.
Настоящие мастера.
I am sad
Those are amazing,feel like...artists
Some of them are like vivid amazing artists
Скопировать
Ну, я многостаночница.
Я приезжаю туда, и бабушка немедленно втаскивает меня наверх где ее парикмахер и гример ждут, чтобы сделать
Потому что старая ты была вся в стиле прошлого сезона.
Well, I'm a multi-tasker.
So I get here, and Grandma immediately whisks me upstairs where her hairdresser and makeup artist are waiting to make a new me.
'Cause the old you was so last season.
Скопировать
Президент Хейс?
Может, это жонглёры или гримёры.
А у тебя где свербит, сладкая?
President Hayes?
Maybe it's jugglers or face painters.
Where do you feel it, honey?
Скопировать
а потом отвез обратно на студию, через охранников?
Протащил тело Рэйчел из трейлера гримеров к бардачку?
Ладно, Дэниэльс, придумай что-нибудь сама.
And drove her back to the studio, past security?
Dragging Rachel's body from the makeup trailer to the jockey box?
Okay, Daniels, why don't you just figure it out?
Скопировать
- Моя голова!
- ...к гримеру...
- Да, подождите немного. - Извините?
- Oh, my head!
- To do my make up...
- Yes, hold on a sec.
Скопировать
Эй, Джей!
Мне надо поговорить с гримером.
Да?
Hey, Jay?
I need you to speak to Makeup right away.
Yeah?
Скопировать
Они выглядят как свежие рубцы от реальных побоев.
Наш гример – хороший художник.
Жалко, что вы не были сегодня на первом представлении.
They look like fresh welts from a real whipping.
Our make-up girl's an artist.
It's a shame you weren't here for the evening's first tableau.
Скопировать
Это знак моей силы, кошка.
Это знак работы твоего гримера, пес.
Ты несешь ерунду.
It's my Mark of power, cat.
It's the Mark of a makeup artist, dog.
You're ridiculous.
Скопировать
А теперь марш в кровать, или ты не сможешь пойти на съемки завтра утром.
Гример зафиксировал усы так плотно, что я не могу открыть рот.
Как я буду говорить свой диалог?
Now go to bed, don't you have to go for shooting in the morning.
Makeup man fixed the mustache too tight that i can't open my mouth.
How i'm going to say my dialogues?
Скопировать
Ты помнишь, как было здорово, когда мы снимались на пляже в Бразилии?
тебе эту работу, хотя ты только начинала, а потом мерзла на песке три часа, пока ты жаловалась, что гримеры
Вижу, ты его так и не нашла.
You remember all the fun we had doing that photo shoot on the beach in Brazil.
What I remember is getting you that job when you were just starting out and then freezing on the sand for three hours while you bitched because they couldn't find the exact right shade of lipstick that would make you look pretty.
I see you still haven't found it.
Скопировать
Вот сюда мистер Касл
Деб, гример, позаботиться о вас здесь.
Спасибо, Кайла.
Here you go, Mr. Castle.
Deb, the makeup artist, will take care of you from here.
Thank you, Kayla.
Скопировать
Извините.
Она будет на нашей постановке гримёром и костюмером.
Поприветствуем её аплодисментами.
Sorry about that.
This is Pin, a junior, she'll be taking care of costumes and make-up for our play.
May I have a round of applause for Pin.
Скопировать
- Конечно, купилась!
Ханна попросила об услуге одного гримёра из "Звёздных Войн".
Алана Уокера?
Of course she is!
Hannah called in a little makeup favor from the Star-Wars Walkie guy.
Allen Walker?
Скопировать
Вчера на съёмках меня одарили новой сценой - аккумуляторная кислота из машины обжигает мне лицо.
Четыре часа у гримёра ради одной реплики. Спасибо Дэну Коукли.
- А смыть никак?
They surprised me with a new scene when I got to the set last night - battery acid sprays out of my car engine.
Four hours of makeup for one line, compliments of Dan Coakley.
- Why didn't you take it off?
Скопировать
Что это с тобой? Это чтобы слиться с толпой. Знаете, зомби не нападают на других зомби.
Это мой гримёр Бадди научил меня краситься.
Кукурузная мука, немного ягод, чуть-чуть сладкого для дам.
Oh, I do it to blend in, you know zombies don't mess with other zombies.
Buddy of mine, make-up guy, showed how to do this.
Corn starch, you know some berries, a little liquish for the ladies.
Скопировать
Александр
В гриме - Ром
Без грима - Александр
Alexandre.
In makeup, I'm Rom,
Out of makeup, Alexandre.
Скопировать
Увести ее обратно в камеру.
Да, и пригласите парикмахеров и гримеров.
Нужно закрасить седину перед съемками.
Take her back to her cell.
Oh, and bring me my hair and makeup team.
We must touch up this gray before I go on camera.
Скопировать
Ничего.
А гримеру позвонил?
Нет, прости.
Oh, come on.
You're being ridiculous.
Oh, you got it?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гримёр?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гримёр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
