Перевод "грязно" на английский

Русский
English
0 / 30
грязноit is dirty dirtily untidily
Произношение грязно

грязно – 30 результатов перевода

Освободи меня!
Освободи, грязная ты скотина!
Сними с лошади!
Cut me loose!
Cut me loose, you filthy bastard!
Put me down!
Скопировать
Смотрите все!
Он дает ему грязные деньги!
Иуда!
Hey, everybody, look, look.
He's giving him the filthy money.
Judas.
Скопировать
Осужденный так же виновен в...
Даже у такого грязного попрошайки, есть ангел-хранитель.
...и представлении себя в качестве Мексиканского военачальника.
"The condemned is also guilty..."
Even a filthy beggar like that has got a protecting angel.
"...as a Mexican general."
Скопировать
Себе я оставлю деньги, а ты можешь взять верёвку.
Ах ты грязная, подлая скотина!
Видел я вонючие и грязные фокусы, но это...
I'll keep the money, and you can have the rope.
You filthy, double-crossing bastard!
Of all the stinking, dirty tricks...
Скопировать
Ах ты грязная, подлая скотина!
Видел я вонючие и грязные фокусы, но это...
Назад, до города, всего 70 миль.
You filthy, double-crossing bastard!
Of all the stinking, dirty tricks...
The way back to town is only 70 miles.
Скопировать
Адиос.
Ах ты... грязная ты скотина!
Иди сюда!
Adios.
You filthy bastard!
Come here!
Скопировать
Срежь эту веревку!
Слезай с этой лошади, грязный трус!
Если я тебя поймаю, вырву твое сердце и сожру его.
Cut this rope off!
Get off that horse. Get off that horse, you filthy coward!
If I ever catch you, Blondie, I'll rip your heart out and eat it! I'll scalp you!
Скопировать
Ты слишком взрослый, чтобы ходить в коротких штанишках.
Эти грязные колени просто смехотворны.
Неужели твой отец не может купить тебе брюки?
You're too old to wear short pants.
Those filthy knees are ridiculous.
Can't your father buy you trousers?
Скопировать
- Там, в сарае.
Спросите об этом у грязного итальяшки.
Сейчас не время для споров.
-Over there, in the barn.
Just ask that filthy italian.
This is no time to argue.
Скопировать
Я скажу тебе - этот итальянец окрутил её.
Это грязная ложь.
Ложь или нет, но посмотри на это безобразие.
I'II tell you, that italian's screwing her.
That's a dirty lie.
Lie or not, look at this mess.
Скопировать
Меня от Вас тошнит.
Грязная шлюха!
Я ненавижу Вас!
You make me sick.
Dirty whore!
I hate you!
Скопировать
Подойди сюда.
Посмотри на свои колени - они грязные.
Сними обувь.
Come here.
Look at your knees, they're filthy.
Take off your shoes.
Скопировать
Сними обувь.
Посмотри на свои ноги - они тоже грязные.
Ты отвратителен.
Take off your shoes.
Look at your feet, they're filthy.
You're disgusting.
Скопировать
Что ты делаешь под одеялом!
Разве тебя не учили, что это грязно?
Невинное дитя!
Doing it under the quilt!
Have they taught you it's dirty?
Innocent children!
Скопировать
- Знакомы? Это ещё мягко сказано.
Ты, грязная сучка!
Это неправда.
That's an understatement.
You little bitch!
That's not true.
Скопировать
После того, что они с ним сделали?
Они же выбросили его как старую грязную тряпку.
Разве не так, Пепе?
After the way they treated him?
Why, they threw him like a dirty old rag!
Ain't that the truth, kid?
Скопировать
Привет, Дельфи!
Ты грязный!
Посмотри на себя!
Hi, Delphe!
You´re filthy!
Look at you!
Скопировать
У всех те же два кома жира, но мужику я такого никогда не сделаю!
Грязные скоты!
Одной мысли довольно.
We are all one piece lard, but I would not that with a man!
Gross dirty!
I do not want to think anymore!
Скопировать
Мы трахнулись.
Покажите всей семье, всем нашим друзьям, грязные простыни...
- Разорванное платье и наши опухшие глаза.
We fucked.
Show the whole family, all our friends, the dirty sheets,
- the ripped dress and our puffy eyes.
Скопировать
Что за наглость! Использовать такую магию!
Чего тебе, грязный ублюдок?
Как видишь, я водяной Каппа!
What nerve using that kind of magic.
What is it, you filthy bastard?
As you can see, I'm Kappa the water imp!
Скопировать
Если хочешь, подхвачу.
Пол, сними ботинки, они очень грязные.
Не могу, ноги распухли.
If that's what you want, that's what I'll get.
Paul, take your shoes off. They're soaking wet.
I can't. My feet have swellened.
Скопировать
Он такой же, как мы с тобой!
Может, он грязный и не пользуется духами, но он тоже человек!
Иди.
They're poor and dirty, but they're men, just like us.
Look at him. He doesn't go to the barber or wear cologne, but he's a man like us.
Go unload the weapons.
Скопировать
Убирайтесь отсюда!
Грязный ублюдок!
Что ты сделал с моим мужчиной? !
Piss off!
How mean!
Hands off my man!
Скопировать
Это наказание за их отказ сотрудничать.
Мы делаем всю грязную работу.
Мы идемтуда где газ хуже.
It's a punishment for their failure to cooperate.
We do all the dirty work.
We go where the gas is worst.
Скопировать
- Что случилось?
Я все видел, грязный ублюдок!
Растлитель малолетних!
- What happened?
I have seen everything, dirty bastard!
Child molester!
Скопировать
Держите его!
Грязный ублюдок!
Надо его хорошенько проучить!
Hold him!
Dirty bastard!
We have to teach him a lesson!
Скопировать
Понятно.
Значит, Даймон всё-таки применил этот грязный трюк.
Слушайте все!
I see.
So Daimon used such a dirty trick after all.
Hey, every one.
Скопировать
Да в чем дело?
Это дом грязных развратников! - Мама, успокойся!
Я потом ей объясню.
- He hasn't done anything - Yes, he has
- Everybody is a pervert in this house
Calm down. I'll explain you later
Скопировать
- Вот тебе... получи! - Нет!
- Ты работала с этим грязным отморозком, да? ! - Нет!
- Отпусти меня! Нет! Я был идиотом.
Klaus.
You were working with that dirty scumbag.
You damned whore.
Скопировать
Это был обдуманный риск.
У эминианцев очень порядочное общество, а настоящая война - грязное дело.
Очень, очень грязное.
It was a calculated risk.
Still, the Eminians keep a very orderly society, and actual war is a very messy business.
A very, very messy business.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов грязно?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы грязно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение