Перевод "гунн" на английский
гунн
→
Hun
Произношение гунн
гунн – 30 результатов перевода
Тувинцы, однако отвергают идею, что были когда-то частью Монголии или Китая.
Тува была населена разными кочевыми племенами, сначала - скифами несколько тысяч лет назад, потом - гуннами
Влияние тюрков велико на язык и культуру Центральной Азии - гораздо больше, чем монголов.
Tuvans, however, reject the notion that they a part of either Mongolia or China.
For centuries Tuva was inhabited by various nomadic tribes, from the Scythians from way back several thousand years ago, through the Huns, the Turkic peoples, Khyrgiz, and Ouigurs.
The Turks left there language and culture on Central Asia much more strongly than the Mongolians did.
Скопировать
Следующий номер:
Мелвина Уолтерс исполнит арию Джульетты, композитор Гуно.
Спасибо.
Next, Melvina Walters will sing...
Juliet's Waltz, by Guno.
Hi, thanks.
Скопировать
- Эти перчатки она носила... в "Ромео и Джульетте" на представлении в Ковент-Гарден.
Гуно на них расписался.
Я так и не узнала, где же вторая.
- She wore this glove in Romeo and Juliet... at the command performance at Covent Garden.
Gounod signed it for her afterwards.
I never knew what happened to the other glove.
Скопировать
Все.
Кранч и Гун все!
Мы знаем.
Everybody.
Crunch and Goon and everybody!
We know.
Скопировать
И.... я пойду туда.
разве Ким Бон Гу не вмешался в дела и Северной Кореи?
что символически значимый человек станет самым эффективным оружием в этом деле.
And... I'll be going too.
What? Your Majesty, doesn't Gim Bong Gu have a crime of disturbing the South-North peace?
At this type of time, to use a person like me as a representative will be very useful.
Скопировать
"Город твой, малышка, что ещё нужно?"
"Гунн Аттила у ворот Рима"
"Кто такой этот Аттила?
"The city is yours, Kid - what'll you have?"
"Attila, the Hun, at the gates of Rome."
"Who's Attila?
Скопировать
брали в плен.
Так что... пока Ким Бон Гу не получит свое наказание
или пока не начнется судебный процесс.
You can't.
Kidnapping, imprisonment... what other troubles do you still want to create? I want to help you, Your Majesty. Therefore--
At the very least during Gim Bong Gu's adjudication.
Скопировать
В ней невозможно обороняться!
(Забавный анахронизм: в 1123 году вестготов уже не было) И для гуннов!
(В оригинале "Huttes" - "Хижина". Гунны, впрочем, тоже исчезли задолго до 1123 года.)
We're defenseless!
A godsend for the visigoths.
And the Huttes.
Скопировать
Воец общества Джона Вирча.
Справа Аттилы Гунна.
На вербовал студентов, чтобы следить За радикальными группировками кампусов.
John Birch Society, Minutemen.
To the right of Attila the Hun.
Recruited students to infiltrate radical organizations on campus.
Скопировать
- Пожалуйста.
Кровь мертвых гуннов течет в моих жилах.
Я родился в день страшной битвы.
- Please.
The blood of dead Huns flows in my veins.
I was born on a day of a terrible battle.
Скопировать
И даже Китай.
Они последовали за ордами, прибывшими из Исландии за гуннами, славянами, саксами и мадьярами.
Они потребляют кровь, которая омолаживает и оживляет их.
And in China proper.
They followed the hordes that came from Ireland. They followed the Huns, the Slavs, the Saxons, and the Magyars.
They consume blood, which rejuvenates and revitalizes them.
Скопировать
У них было достаточно силы в оружии.
Их место рядом с гунном Атиллой.
Одна-две бомбы и никто уже не противится.
They had themselves a party at the point of a gun
They were slightly to the right of Attila the Hun
A bomb or two and very few objected
Скопировать
Сценарий Джованна Гальярдо
В возрасте 30 лет, убив своего брата Бледу, он стал королем гуннов.
Его главным стремлением было стать владыкой двух империй и всего мира.
Written by
According to the historian Priscus, Attila was born around 400 AD, spent his adolescence in Ravenna, capital of the Western Roman Empire, and around the age of 30 became King of the Huns by killing his brother Bleda.
Attila's greatest ambition was to become emperor of the two Empires and of the world.
Скопировать
Ну-ка, ну-ка, пошли вперёд!
Угнетённая Гуния стонет, рыдают печальные венгры!
Я всегда ищу здравомыслящих людей, но везде нахожу только пьяных.
Hell's bells...
Come on, let's get started! Hungary is downtrodden, the sad Hungarians cry.
I look everywhere for sober men and all I find are drunks.
Скопировать
А вот и она королева свастики:
Матильда "Гунна" из Милуоки.
И её обаятельный штурман-нацист Герман Германский.
- Heil! Here she is, that adorable swastika sweetheart,
Matilda the Hun from Milwaukee!
And her lovable Nazi navigator, Herman "the German" Bock!
Скопировать
Участники уже почти достигли первого питстопа в Сент-Льюисе.
Пулемётчик" Джо возглавляет гонку, следом за ним Франкенштейн и "Беда" Джэйн... отодвинувшие Матильду "Гунну
Но у "Беды" Джейн беда!
As the drivers converge from their routes and head for the first pit stop in St. Louis.
Machine Gun Joe is still leading the field. With Frankenstein second. Calamity Jane third.
Leaving Matilda the Hun in fourth position and Calamity Jane facing another calamity!
Скопировать
И я буду всегда её помнить, как она мчалась ввысь к небу, переезжая ангелов.
Убийство нашей отважной "Гунны" - дело рук врагов народа.
Ждите специальный выпуск с обращением мистера президента.
And I shall remember her forever. Howling down that freeway in the sky. Knocking over the angels.
The valiant Hun's demise was in fact caused by enemies of the people.
There will be a special broadcast by Mr. President at 1900 hours.
Скопировать
?
Послушай, милашка, Матильда "Гунна" была чемпионом по вождению.
И никто безнаказанно не заработает очки на моём штурмане.
Listen, honey.
Matilda the Hun was a champion driver.
Nobody could've scored my navigator and gotten away with it.
Скопировать
- Атилла.
Ты цитируешь гунна?
Разве ты не знаешь убийство несет с собой моральный императив, который превосходит любое представление о врожденной всеобщей свободной воле.
- Attila the Hun.
You're quoting a Hun to me?
Don't you know that murder carries with it a moral imperative that transcends any notion of the inherent universal free will?
Скопировать
- Он засыпает только под ритм тамбурина.
- Вы удостоились чести узреть Бледу, кузнеца небес, короля гуннов, избранного преемником Валентиниана
- Что вы делаете с Аттилой?
He sleeps only to the rhythm of the drum.
You've had the privilege of seeing Bleda. Blacksmith of the skies. King of the Huns.
What do you want with Attila?
Скопировать
Успокойтесь, ребята!
Гунны проникли сюда и сюда.
Я поведу группу войск к перевалу Тань Шао, и вступлю с Шань Ю в бой, пока он не напал на эту деревню.
Guys.
The Huns have struck here, here and here.
I will take the main troops up to the Tung Shao Pass, and stop Shan-Yu before he destroys this village.
Скопировать
Ты заодно со мной или нет?
Давай уделаем этих гуннов!
Расступитесь перед спасителями Китая!
Are we in this together or not?
Let's go kick some Hunny buns!
Make way for the heroes of China.
Скопировать
Потом, ты знаешь профессионального борца Ким Ли ?
А как на счет Ё Гун Бу?
Кого?
Then, do you know Pro wrestler Kim l1?
How about Yeo Gun-bu?
Who?
Скопировать
Легионерам.
Когда они следили за наступлением гуннов, готов и вестготов.
Вестготов?
The legionnaires.
When they watched the Huns. Goths, the Visigoths.
Visigoths?
Скопировать
Есть будешь?
Если бы Ча Бум Гун был бы молодым, он бы не стал так играть!
Ешь лучше лапшу!
Just eat your noodles
If Cha Bum-gun was young again, he would never play like that!
You are a real noodles!
Скопировать
Большое ого!
У гунна Атиллы тоже она была!
Не упоминая уже о сердце, большом как весь двор, когда дело доходило до дарения подарков.
Big whoop.
So did Attila the Hun.
And a big heart when it came to gift-giving.
Скопировать
– Только ни гу-гу, ладно?
– Ни гу-гу? Не будем никому рассказывать.
О, да, я никому не скажу.
Mum's the word, right?
"Mum"?
Oh, yes. I won't tell anyone.
Скопировать
Прекрасно.
Северную границу пересекли гунны.
Не может быть!
Perfect.
Your Majesty, the Huns have crossed our northern border.
Impossible.
Скопировать
Какие вы молодцы.
Нашли войско гуннов.
Император остановит тебя.
Nice work, gentlemen.
You found the Hun army.
The Emperor will stop you.
Скопировать
Ты полагаешь, твои солдаты готовы к бою?
Они и минуты не продержатся против гуннов.
— Они прошли курс обучения.
You think your troops are ready to fight?
They would not last a minute against the Huns!
-They completed their training.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гунн?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гунн для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение