Перевод "дайвер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение дайвер

дайвер – 30 результатов перевода

Блок на месте.
Дайверы возвращаются, хозяин.
Они могут подождать на безопасном расстоянии, пока мы делаем облучение.
- The unit is in place.
The divers are returning master.
They can wait at a secure distance while we irradiate.
Скопировать
Самое худшее - быть заживо съеденным волками, начиная с ног.
Хуже только, если ты дайвер или типа того, и ты всплываешь слишком быстро,
- Точно, куда хуже. Такое давление...
The worst would be getting eaten alive by wolves. From the feet up. Uh-uh.
It'd be worse if you were, like, a deep-sea diver, And you came up too quick and your head, like, exploded.
Oh, yeah, that's worse. lot of pressure-
Скопировать
Пойди и спроси француза, работает ли кто-то из его дайверов.
Он говорит, что дайверов в воде нет.
Идем!
Go and ask the Frenchie, has he got any divers out working.
He says no divers out.
Let's go.
Скопировать
Берроуз!
Пойди и спроси француза, работает ли кто-то из его дайверов.
Он говорит, что дайверов в воде нет.
Burrows!
Go and ask the Frenchie, has he got any divers out working.
He says no divers out.
Скопировать
- Досвидания.
Тебе не кажется, что дайверы чем-то взволнованы?
Без сомнения.
-Goodbye.
Do you think the divers disturbed something?
Without a doubt.
Скопировать
Во, чёрт! Надо уходить отсюда.
У неё был сертификат дайвера?
Ну... Я не знаю.
We're getting out of here, come on.
Was she a certified diver?
You know, I don't know.
Скопировать
– Видел такую?
– У нас дайверы в воде.
Какие ещё дайверы?
- What you saying?
- We got divers in the water.
What divers, man?
Скопировать
– У нас дайверы в воде.
Какие ещё дайверы?
Здесь единственный дайвер – я!
- We got divers in the water.
What divers, man?
I is the only diver out here.
Скопировать
Какие ещё дайверы?
Здесь единственный дайвер – я!
Господин, купи рыбу, пожаришь вечером с женой.
What divers, man?
I is the only diver out here.
Come on, you and the wife can grill this up tonight.
Скопировать
Кладите снаряжение и валите отсюда.
Вытаскивайте дайверов из воды.
Пошли, пошли.
Stow that gear and get out of here.
Get these divers out of the water.
Let's go, let's go.
Скопировать
Ты не наркоделец.
Ты стареющий, нищий дайвер.
Правда.
- No. You are not a drug dealer.
You're a 29-year-old dive bum.
You are.
Скопировать
Да.
Дайверы кажутся плывущими в космосе астронавтами.
Но их работа чрезвычайно опасна.
- Yeah.
To me, the divers look like astronauts floating in space.
But their work is extremely dangerous.
Скопировать
Лагерь построен на твёрдой земле.
Нас пригласил сюда мой друг Генри Кайзер, музыкант и дайвер, чьи подводные съёмки и привели меня в эти
Мы прибыли как раз вовремя, и сразу пошли в хижину, защищающую прорубь для погружения рядом с лагерем.
The camp itself is built on firm ground.
We were welcomed by my friend Henry Kaiser, a musician and expert diver, whose underwater footage it was that brought me to this place.
We had arrived at an opportune time and went straight to this shelter which protects a primary diving hole next to New Harbor camp.
Скопировать
Ты интересуешься подводным плаванием?
Я сертифицированный дайвер.
Я знаю, что такое кессонная болезнь.
Are you interested in... scuba diving?
I'm a certified diver.
I know what "the bends" are.
Скопировать
Олимпийские игры.
MDC должен предоставить дайвера на Олимпийские игры.
Поэтому я здесь.
The Olympics.
MDC must produce an Olympic diver.
That's why I'm here.
Скопировать
Может в другой раз.
Обреченный на неудачу супер дайвер?
Да, известный дайвер 30х.
Maybe next time.
The doomed super diver?
Yeah, a famous diver in the 1 930s.
Скопировать
Вы оба великолепны.
Сын олимпийских спортсменов, и внук выдающегося дайвера.
Мне что-то захотелось прекратить тренировки.
You both are amazing.
The son of Olympic athletes, and the grandson of a super diver.
I feel like I want to quit.
Скопировать
СУН ВЕЙ
Значит Федерация по плаванию выберет дайверов на Олимпийские игры из участников лагеря?
Именно.
SUN WEl
So the Swimming Federation will choose the Olympic divers from the camp participants?
Definitely.
Скопировать
Я был обычным и это как будто держало меня.
Если я стану отличным дайвером, я смогу стать свободным.
Давай есть.
Being ordinary is a bit stifling.
If I become a good diver, I might be free.
Let's eat.
Скопировать
В повседневной жизни это не так важно.
Но для дайвера это огромное преимущество, чтоб показать отличное выступление.
Это и есть "глаз-алмаз".
It's not much use in daily life.
But in diving, it's a big advantage for high-level performance.
That's "diamond eyes."
Скопировать
Судьи учитывают уровень сложности выполнения и начисляют очки.
Этот дайвер прыгает не с 10, а с 5 метров, чтобы повысить уровень сложности.
Следующий, 305C, 10 метров.
The DD times the points awarded by referees determine the score.
This diver didn't use the 10m in order to raise his DD.
Next, 305C, 10m.
Скопировать
Он же сын тренера Фуджитани.
Он прирожденный дайвер.
Если бы мои родители участвовали на Олимпийских играх...
He's the son of Coach Fujitani.
A thoroughbred diver.
If my parents were Olympic divers...
Скопировать
Она не думает, что ты сможешь.
Асаки подыскала нового дайвера.
Из Аомори.
She doesn't think you can make it.
Ms. Asaki scouted a new diver.
From Aomori.
Скопировать
Да.
Лагерь для юных дайверов Азии в августе.
Бывший тренер китайской команды будет с ними заниматься.
Yes.
A camp for young divers from Asia in August.
The former Chinese team coach will train them.
Скопировать
Постарайтесь.
Одно место в Олимпийской спортивной команде предназначено для дайвера с лучшими результатами и опытом
Терамото Кеничиро.
Do your best.
One spot in the Olympic Squad is for the diver with the best results and experience:
Kenichiro Teramoto.
Скопировать
Это Фуджитани Йоичи.
Трехкратный победитель среди юниоров, первый дайвер MDC.
Ого, здорово!
This is Yoichi Fujitani.
A three-time junior high champion, and MDC's No. 1 diver.
Wow, perfect!
Скопировать
Обреченный на неудачу супер дайвер?
Да, известный дайвер 30х.
Из-за войны он не мог состязаться на Олимпийских играх.
The doomed super diver?
Yeah, a famous diver in the 1 930s.
Because of the War, he couldn't compete in the Olympics.
Скопировать
Что же?
Дар, за который любой дайвер убьет.
Зоркие глаза.
What?
The gift a diver would kill for.
Diamond eyes.
Скопировать
Ты с этим родился.
Дайверы, у которых это есть могут уловить картинку в момент оборота в воздухе.
В повседневной жизни это не так важно.
You're born with it.
Divers who have it can see when to turn and stretch as a still image.
It's not much use in daily life.
Скопировать
Макс.
Вчера начинающие дайверы вас опередили и нашли орудия убийства.
Их инструктор напрямую связался с ФБР.
Max.
The murder weapons before you were recovered yesterday By a beginning scuba-diving class.
The instructor contacted the fbi directly,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дайвер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дайвер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение