Перевод "даймё" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение даймё

даймё – 30 результатов перевода

Тоётоми Хидэёри разослал воззвания по всей стране.
Все, от княжеских даймё, бывших старыми союзниками его отца Хидэёси, до тех, кто сражался на его стороне
Господин Моритика Тото-ками прибыл.
Hideyori Toyotomi sent letters all over the country.
From Daimyo lords who were old allies of Hideyoshi to those who fought on his side in the Battle of Sekigahara were invited to Osaka Castle.
Sir Morichika Tohto-kami has arrived.
Скопировать
На месте вешай всех, кто скажет про опасность
Дай мой меч.
А таны, доктор, бегут.
Hang those that talk of fear.
Come, put mine armour on, give me my sword.
Doctor, the thanes fly from me.
Скопировать
Вот, выпей сначала это.
Дай мою книгу.
Нет, вторую часть.
Here, drink this before I go.
You want anything else?
No, the-- the second volume.
Скопировать
- Да, месье?
- Бобен, дай мой ботинок!
Проклятый ботинок!
- Yes, Sir.
- Bobbin, my boot!
That damn boot!
Скопировать
Что?
Дай ме одежду.
Это Малдер.
What?
I need your clothes.
It's Mulder.
Скопировать
Они у Астерикса.
Дай мою куртку и сгинь с глаз моих!
Вы ребята можете быть счастливы.
Snoopy has it.
Gimme my coat and get outta my face!
You guys must be happy.
Скопировать
Дорогой!
Дай моё лекарство.
Папа...
Dear!
Give me herb tea.
Dad...
Скопировать
Как Вы думаете?
Когда найдёшь его, дай мой номер телефона.
Опусти голову. Что вы делаете?
What do you think?
If you find him, give him my phone number.
- Lower your head, Kenickie.
Скопировать
Доставай снаряжение.
Дай мою сумку.
Холодает?
Fucking A.
Hey, watch the gear.
Watch the rifle. Give me my bag.
Скопировать
Ну и дела!
- Дай мой ошейник.
- Ты не можешь превзойти целую базу.
Holy cow.
- Give my collar room.
- You can't zap the whole base.
Скопировать
Он служил палачом при сёгуне.
Он отрубил головы сто тридцать одному даймё... по приказу сёгуна.
Это было трудное для Империи время.
He was the Shogun's decapitator.
He cut out the head of 131 lords for the Shogun.
It was a bad time for the Empire.
Скопировать
Убийца, покажись!
Это даймё Бизен - твой старый товарищ!
Я принёс послание от моего отца, твоего бывшего хозяина.
Assassin, show yourself!
This is Lord Bizen your old comrade.
I bring a message from my father, your former master.
Скопировать
Нет.
Mидзогути, дай мой фуросики*. [* Платок для переноски вещей.]
Подарок на память от моего покойного дяди, флейта сякухати.
No, I'm not.
Mizoguchi, get my furoshiki.
A keepsake from my uncle who died... a shakuhachi.
Скопировать
В прежние времена... куртизанки высшего класса были искусны ...в поэзии, чайной церемонии, икебане и даже каллиграфии.
Они были похожи на жен владетельных дайме. Вот глупости.
Простите за вторжение.
Times have changed. In the old days many courtesans had great learning and lived like princesses.
Huh... "the old days"!
Morning, Mr.Taya. Going out?
Скопировать
Десять частей.
Потом возьми "Вилладж Файв энд Дайм"...
- ... семь частей.
Ten pieces.
Hey, then get the Village Five and Dime.
-Seven pieces.
Скопировать
Ты смеешься, но я предупреждаю тебя: отец сердит.
Дай мою желтую рубашку, мои воскресные юбки и мой голубой плащ.
Тогда я буду счастлива, ты будешь счастлива, а также и отец.
You're laughing now, but I warn you: father is angry
Get my yellow shift, my Sunday skirts and my blue cloak
Then I'll be happy, you'll be happy and father will be happy
Скопировать
В другое время Хидэёри занимал бы место регента императора.
Сэкигахаре, чрезвычайно оскорбительно относиться к нашей семье, с достатком в 650.000 коку, как к обычным даймё
Немедленно отошлите гонца обратно!
If times were different, Hideyori would have been in the position of the Emperor Regent.
Although we lost to the Eastern army in the battle of Sekigahara it's an extreme insult they should treat our family of no less than 650,000-koku... like an ordinary daimyo lord and tell us to make a trip to Kyoto for greetings.
Send back the messenger now.
Скопировать
Но хороший врач, отдающий всего себя своей работе.
Многие даймё и богатые люди ему доверяют.
Но он горд, неуступчив, резок с людьми... и любит крайности.
A good doctor, dedicated to his work.
Many daimyo and rich people trust him.
But he's stubborn, inconsiderate, radical, and proud.
Скопировать
Ну...
Дай м не подумать.
Девид бы приехал в назначенное время.
Well...
Well, let me see.
At the right time, David would arrive.
Скопировать
- Давай, я тебя поцелую.
А теперь дай мою куртку.
- Нет-нет-нет, я сама тебе ее одену.
Give me a kiss.
Now give me my coat.
- No, no, no, I am going to put it on for you.
Скопировать
- Да, конечно.
- Дай мою зубную пасту..
Мы ее взяли несколько дней тому назад.
- Yes, definitely.
- Get my tartar-control toothpaste.
We got that for you a couple of days ago.
Скопировать
Каждый цвет бережешь.
Дай мое манто.
Не нужно.
That's you. Always pinching pennies.
Hand me my wrap.
Knock it off.
Скопировать
У нас все - просто бизнес.
Покупаешь за никель, продаешь за дайм.
Да?
Everything is just business with us.
Buy for a nickel, you sell for a dime.
Yeah?
Скопировать
Да?
Кто будет платить дайм за ебанные химикаты?
И это все, без документов, только из этого полевого офиса?
Yeah?
Who wants a dime's worth of fucking chemicals?
So these are undocumenteds from just this field office?
Скопировать
Порви договор.
Дай мою подушку.
И еще одно.
Tear up the post-nup.
Give me my pillow.
One more thing.
Скопировать
— Реми!
Дай мой нож.
Не троньте его!
-Remy!
-Get my knife.
Don't touch him!
Скопировать
Это они нам задницы надерут... Уж больно нервозные ребята.
Дай, мы руки им порубаем!
Дай, умоляю! Да не дёргайся ты!
They will shoot us, look how nervous they are.
Just give me the word, I'll shoot them all.
Don't wave with those hands, stupid!
Скопировать
У меня есть предчувствие...
Хорошенький блестящий дайм в твою коллекцию.
Почему фруктовый салат Би?
I HAVE A FEELING...
A NICE, SHINY DIME TO ADD TO YOUR COLLECTION.
WHY THE FRUIT CUP, B.?
Скопировать
Прости...
Дай мою палку.
Палку!
- I'm so sorry
Fetch my stick.
Stick!
Скопировать
Почему никто не смог возразить господину Сува?
Это из-за его родственной связи с даймё?
Ты ещё слишком молод.
Why does nobody raise any objections to Suwa-sama?
It must be because of his lineage to the daimyo after all
You have yet to understand
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов даймё?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы даймё для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение