Перевод "дамоклов меч" на английский
меч
→
sword
Произношение дамоклов меч
дамоклов меч – 11 результатов перевода
Рокки!
Дамоклов меч надо мною висит, и кто-то у нити наготове стоит
Горе мне, горе!
Oh, Rocky!
The sword of Damocles Is hanging over my head I've got the feeling someone's Gonna be cutting the thread
Oh, woe is me
Скопировать
Мой малыш!
Дамоклов меч надо мною висит!
Это не беда!
Oh, my baby!
The sword of Damocles Is hanging over my head
That ain't no crime
Скопировать
Я держу друзей поблизости, а врагов еще ближе.
С течением лет к нему вернется его уверенность но он не будет знать, что дамоклов меч занесен над его
Я получил обратно свою работу!
Smithers, I keep my friends close... and my enemies even closer.
He'll slowly regain his confidence... as the months and years drift by... blissfully unaware... that the sword of Damocles is dangling just above his head.
Whoo-hoo! I got my job back!
Скопировать
Так что я останусь при своем.
Но, могу поспорить, фразу про дамоклов меч ты узнала в коллежде.
Нет, это было в старших классах.
I rest my case.
Okay, but that the sword of Damocles reference, I bet you learned that in college.
No, that was probably high school.
Скопировать
Хватит.
Никто не уйдет до тех пор, пока этот Дамоклов меч не перестанет висеть над моей головой.
Я могу позвонить, и завершить этот небольшой шантаж.
Enough, enough, enough.
Nobody is going anywhere, as long as this sword of Damocles is hanging over my head.
Well, I'll make the call for you and end this little blackmail.
Скопировать
Его зовут Кертис Хаген, и у него есть изобличающие меня улики.
Можно сказать - дамоклов меч.
И сейчас нам известно, что ему нужно, чтобы расшифровать Главу 13.
His name is Curtis Hagen, and he's holding incriminating evidence over me.
A Damocles' sword, if you will.
And now we know he needs this to decode Chapter 13.
Скопировать
Королевские комиссии, где дерьмо... разлетается во все стороны.
Пока эта книга не будет уничтожена, она будет висеть у меня над головой как Дамоклов меч.
Слушай, я найду Робби до них, хорошо?
Royal Commissions, where the shit interfaces with the fan.
Until that book is destroyed, it's going to hang over my head like a sword of Damocles.
Listen, I'll find Robbie before they do, OK?
Скопировать
Без Праха!
Дамоклов... меч?
Быть не может...
No Ash!
The Sword of... Damocles...?
It can't be...
Скопировать
— Мне не нравится эта улыбка!
— Дамоклов меч над Нью-Йорком!
Я не могу разрушить его, не могу сместить, не могу остановить падение.
- I don't like the smile!
- The Sword of Damocles hanging over New York!
I can't destroy it, I can't remove it, I can't stop it falling.
Скопировать
Ты прав.
Ты хочешь, чтобы это висело надо мной, как дамоклов меч. Пока тебе чего-то не захочется, да?
В этом всё дело?
You're right.
You wanna keep it and hang it over my head until the next time you want something?
ls that what it is?
Скопировать
Говоря за себя, как раз в этом возрасте я решил стать преподавателем колледжа.
Все эти ребята, против которых ты выступаешь, те, кто занес дамоклов меч над головами женщин, пытающихся
- Так?
Speaking for myself, it was about the time I decided to be a college educator.
So all of these guys that you're about to testify to, the ones who are, you know, holding the sword of Damocles over the heads of women trying to better themselves, they all have college educations.
- Right?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов дамоклов меч?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дамоклов меч для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение