Перевод "данк" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение данк

данк – 30 результатов перевода

Если все идет к драке, в которой тебя могут убить, попробуй начать другую.
Он может сделать данк, но ему далеко до Коби Брайанта.
- Коби - отстой.
If it looks like you're about to get into a fight that could get you killed... try starting another one.
I mean, he can dunk, but he's no Kobe Bryant.
- Kobe sucks.
Скопировать
- Все в порядке?
- Ханки-данки.
Пойду на кухню и приготовлю чудный ужин, какого вы в жизни не пробовали.
- Everything okay?
- Hunky-dunky.
Now I go to the kitchen and make a wonderful dinner, like you never had before.
Скопировать
Где наш читающий будущее эмпат-демон, когда он нам так нужен?
М-р Большой Хит в Вегасе слишком занят данке-шонингом туристов, ... чтобы еще и о нас заботиться.
- Ты пыталась связаться с ним еще раз?
Where's our future-reading empath when we need him?
Mr. Big-Hit is too busy "Danke Schoen"-ing tourists to care about us.
- You try him again?
Скопировать
Ситуация серьезная.
- Конечно, Данка... Ведь Данка же?
Вам нужно спуститься и посмотреть.
Situation is serious.
- Of course, Danka...
It would be necessary to come down and take a look.
Скопировать
- Что ты сказал?
- Доктор Данка Ускокович из приемного покоя.
- А-а...
- What did you say?
- Dr. Danka Uskokovic from reception.
- Ahh...
Скопировать
- Нет.
Данка, я Груич.
Прошу простить меня.
- There isn't.
Danka, I'm dr.
Grujic. Please forgive me.
Скопировать
Нет, в принципе.
Данке.
Что такое принцип?
No, on principle.
Danke.
What is a principle?
Скопировать
-Почему нет, Мисс лишь поставит тебе плохую отметку.
Она отправит меня к Мисс Данкен.
На этой неделе я опаздываю уже третий раз.
Why not, Miss Lawson will only give you a black mark.
No she won't. She'll sent me to Miss Dunken.
It's the third time I've been late this week already.
Скопировать
Ты знала, что в нём?
-Это было письмо от мисс Данкен.
-О чем?
Did you know what was in it?
Yes, it was a letter from Miss Dunken.
What about?
Скопировать
Это символически.
Данко жаждет принести себя в жертву человечеству, освятить ему верный путь.
Немного смахивает на Прометея, который хотел получить огонь и истину.
It's symbolic.
Danko wants to sacrifice himself for mankind, and shine a light onto the right path.
A bit like Prometheus who wanted to get the fire and the truth.
Скопировать
Тебе бы тоже не помешало развеяться.
Ты читал о горящем сердце Данко?
- Нет.
You have to have some pleasure.
Have you read about Danko's burning heart?
-No.
Скопировать
Эй!
Насчет горящего сердца Данко!
Это символически.
Hey!
About Danko's burning heart.
It's symbolic.
Скопировать
Это был Сизиф.
Это символ, тот рассказ с Данко.
Но это все от пьянки.
That was Sisyphus.
It's symbolic, that thing with Danko.
But it came from his drinking.
Скопировать
Данка!
Данка!
Эй!
Danka!
Danka!
(SCREAMING) Hey!
Скопировать
- Думаю -урод.
- Данко.
- Пожалуйста!
- I think he's a jerk.
- Danko.
- You're welcome.
Скопировать
Извините лейтенант, но департаменту полиции придётся потерпеть.
Капитану Данко нужен покой.
Но русские смогли с ним поговорить как-то?
I'm sorry, but the police department will have to bear with us.
Captain Danko should remain incommunicado.
The Russians got a chance to talk to him.
Скопировать
Обоих в участок. И чтобы от туда ни ногой
Опросить Данко позже в моём кабинете. Кое-что надо уточнить.
Я сильно ошибался, говоря, что мы не рискуем.
Bring them both in, shut them down, the end.
Interview Danko in my office later.
I was very wrong about the downside.
Скопировать
Тупые, блядь русские!
Данко это я не про тебя.
Не про тебя.
Stupid, goddamn, fucking Russians!
Don't take that personal. I didn't mean you.
I mean Viktor.
Скопировать
Мы победим.
Слушай Данко. Давно спросить.
Помнишь на автобусной станции, ты я и Виктор?
We will win.
Danko, I want to ask you something.
Remember back at the bus station, both of us had Viktor?
Скопировать
Хочешь найти бандита, позови другого бандита.
Хочешь найти Данки Доната - позови копа.
Смоллс, во-первых, уберите ноги с моего стола.
You wanna find an outlaw, you call an outlaw.
You wanna find a Dunkin' Donuts, call a cop.
Smalls, first off, get your damn feet off my furniture.
Скопировать
И потом, там же культура.
Через каждое слово мерси, пардон, данке шон.
Ты хоть отдохнешь от этих надысь да чаво, матушка.
Besides, he's cultured.
Every other word is merci, pardon, danke schon.
At least you'll get a break from those 'ain'ts' and 'gonnas', my dear.
Скопировать
Вопросов больше нет, Ваша честь.
М-р Данкен.
М-р Барксдейл, вы бьете свою жену, не так ли?
No more questions, Your Honour.
Mr. Duncan.
Mr. Barksdale, you're a wife-beater, aren't you?
Скопировать
— Спасибо.
Данке.
— Да.
-Thanks.
Danke.
-Yeah.
Скопировать
Она готовилась к новому браку с Саввой Игнатьевичем Ефимовым.
Данке шён, Маргарита Павловна.
Но бывший супруг, Лев Евгеньевич Хоботов, отставленный, но вполне допущенный, ежедневно садился с ними за стол.
She was preparing herself for a new marriage - with Savva Efimov.
'Danke schon', Margarita Pavlovna.
But her ex-husband, Lev Evghenievich Khobotov, shared their daily repast all the same.
Скопировать
- Горячо поздравляю.
- Данке шон.
Наташа!
- Congratulations.
- Danke schoen.
Natasha!
Скопировать
- Пожалуйста, карамелька.
- Данке.
Итак, поезд скоро прибудет в Филадельфию.
- There you are, sweet pea.
- Danke.
So, the train will be pulling into Philadelphia soon.
Скопировать
По дружески вас Мы предупредим
Гранка Ланка данка ти се
Секреты Слёрма здесь знают не все
We've got a friendly warning for you
Grunka Lunka dunkity dasis
The secret of Slurm's On a need-to-know basis
Скопировать
Очень хорошо, Найлс.
Данкены в списке.
- Нина и Арч...
Very well, Niles.
The Duncans it is.
- Nina and Arch...
Скопировать
Отлично, давай посмотрим.
У нас есть Данкены и Жоаким.
А это значит, что теперь нам придётся вычеркнуть две пары.
All right, let's see.
We've got the Duncans and Joaquim.
And that means we're going to have to cut out two couples.
Скопировать
Хотя наступит момент, когда нам придётся притушить свет.
Видишь ли, Нина Данкен всегда настаивает на показе обширной коллекции слайдов с того лета, когда она
Ну ладно, я поменяю.
Of course, we will have to dim the lights at one point.
You see, Nina Duncan always insists on sharing her extensive collection of slides from the summer she danced "Agamemnon" at Jacob's Pillow.
All right! I'll change it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов данк?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы данк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение