Перевод "две" на английский
Произношение две
две – 30 результатов перевода
Кто оставит свой груз на дороге заплатит бутылкой вина.
Давай две, потому что мы вспотеем смотреть за тем, как они тянут свои телеги ...
Ну, скорей!
If you think, who stucks on the road with the load will pay a bottle of wine.
Two is better, because we're going to sweat it our thing seeing them pulling carts ...
Come on, hurry!
Скопировать
Просто дедушка поставил свой топор с мастером Тарной
Я тоже поставил две марки на Педро.
На Педро?
It's that old grandfather betted his ax with Master Tarna.
I've also betted two marks on fellow parent Pedro.
On fellow parent Pedro?
Скопировать
Они прибыли навестить вас.
Две вспышки означают "нет".
Я думал, вы сделаете для них исключение.
They wanted to visit you.
Two flashes mean "no."
I thought you might make an exception for them.
Скопировать
Но я одинок.
В мире все разделены на две полвины... на тех, у кого есть друзья и тех, кто одиноки, как бедный Туко
Видишь ли, у меня раньше был друг... Педро.
But I'm lonely.
The world is divided into two parts those who have friends, and those who are lonely, like poor Tuco.
You see, I used to have a friend, Pedro.
Скопировать
Капитан, я пойду с ними, может надо будет помочь.
Помните, нам нужно две минуты на обратный путь.
Что скажете, доктор?
Skipper, I'm going out there. Maybe I can be of some help.
Remember, we need at least two minutes to get out.
How does it look, Doctor?
Скопировать
Милтону нужно всё.
Две трети земель вокруг принадлежат ему и он хочет прибрать к рукам всё остальное.
Но я не согласен!
Well, Milton wants everything.
He owns two-thirds of the land around here and he wants to get his hands on the rest of it.
But I say no!
Скопировать
"Один из старейших жителей прихожан, пенсионер Франц Бранекер, неожиданно скончался в возрасте 91 года."
Так, фрейлин, пожалуйста, принесите нам две порции оленины, два жирных цыпленка и две порции водки-сливянки
Сколько еще времени у нас осталось?
One of the oldest parishioners, retiree Franz Braunecker, was unexpectedly called from this mortal life at the age of 91."
Miss, bring us two orders of venison, coffee cake and slivovitz.
How much time do we have?
Скопировать
Послушайте, вы весь день гоняете меня от одного стола к другому!
Поймите, чтобы решить ваш вопрос требуется не одна, не две, а возможно двадцать подписей!
Видите сколько у меня всяких дел?
It's not you, mate, is sent to me from one place to another ...
Is that not one or two, my lord, are 30 orders, that natural logic require process
Mire usted, mire como está la mesa!
Скопировать
Осторожно!
Там две драгоценные вазы.
Они достались мне по наследству.
Be careful!
There are a couple of valuable vases inside.
I've inherited them.
Скопировать
Конечно, а как же иначе?
Две большие пожарные машины с большими лестницами.
Да.
- Yes. You know what?
We'll have two big fire engines with big ladders.
Very big.
Скопировать
И постелите чистое белье на самую мягкую постель, которая у вас есть.
Две кровати.
Что касается комнат, одной достаточно.
And put some clean bed-linen on the softest bed you have.
Two beds.
Regarding the rooms, even one is enough.
Скопировать
Что касается комнат, одной достаточно.
Две комнаты.
А кровати достаточно одной.
Regarding the rooms, even one is enough.
Two rooms.
Regarding the beds, even one is enough.
Скопировать
Ясно, что зто судьба, что все велось к зтому.
Мир разделен для меня на две половины .
Одна — она, и там счастье , надежда, свет.
It was Fate, I'm sure. Yes, it must have been that.
For me now, the world is divided into two.
She is one part where you find happiness, hope and light.
Скопировать
Калиба находится вон там, на этих холмах.
Причал будет за изгибом реки, примерно через две мили отсюда.
Вот и всё, Перинга.
Caliba is just up there, on those hills.
The approach is around the bend of the river, about two miles up.
Okay, Peringa.
Скопировать
- Нет, для меня это слишком.
- Две карты.
- Получил мое сообщение?
- Too rich for me.
Two cards.
- You get my message? - Yeah.
Скопировать
- Им понравится.
Мы две сестры-двойняшки, родившиеся под знаком близнецов.
Очень умные, фантазия в изобилии.
- They´II like it.
We are a pair of twins Born in the sign of Gemini.
With our feet on the ground We have flights of fantasy.
Скопировать
Он был как безумный, когда вернулся с газетой, рвал купоны, ругался на чем свет стоит сказал, что потерял 20 фунтов из-за темной лошадки, которая выиграла.
Ладно, если так будет дальше я хочу хотя бы две или три хорошие сорочки.
И я не знаю, какие панталоны он любит.
He looked like a devil by some minutes later he returned saying that the press was tearing the tickets and swearing at all because he said he had lost 20 pennies and lost even more to the outsider who won the race. So, would take me.
Anyway, I want to make it at least 2 chemises or 3 for me.
But I do not know what kind of prints he likes.
Скопировать
Что?
Снесите две или три опоры и они побегут.
Что это?
What?
Tear two or three down and they'll run.
What's that?
Скопировать
Я сделал небольшое изменение во времени атомной радиации.
И через две минуты... Все будет разорвано на куски!
- Пора.
I made a small alteration to the atomic bombardment time.
When he tries it, he won't stop the bombardment in time... and after two minutes... everything will be blown to pieces!
- It's time.
Скопировать
Сколько?
Две тысячи.
Две?
How much?
Two thousand.
Two?
Скопировать
КОНЕЦ
Две равно уважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас событья,
THE END
Two households, both alike in dignity,
In fair Verona, where we lay our scene,
Скопировать
Hедурно.
Жаль, их только две.
Повернись, я хочу на тебя посмотреть.
Notbad.
Too bad you've only got two.
Let's have a look. Turn over.
Скопировать
- Hе надо.
Я не говорил, что смогу взять отпуск в феврале на две недели?
- Поедем в горь*?
- No, don't bother.
I can get two weeks off this February.
- Shall we go to the mountains?
Скопировать
Пусть чувствует себя нужным.
Как каждые две пары из десяти.
У тебя всё получится.
Make him feel... important.
If you can do that, you'll have a happy and wonderful marriage, like 2 out of every 10 couples.
You'll be one of the two, baby.
Скопировать
-Одну минутку!
Одна... две... три... четыре... пять...
У меня сестра в Каловене замечательно ткёт платки!
Just a minute, gentlemen!
One, two, three-
My sister is a nun, and she embroiders very nice hankies for me.
Скопировать
Одна..
две..
Я дам тебе лекарство получше.
Take this.
Take it. This is no good.
I'll give you some good medicine, nino.
Скопировать
-А откуда ты узнал, что мы нападём на этот поезд?
-Мне надо было влиться в банду, работающую с Элиосом, я две недели ездил на разных поездах.
-Пока не подвернулись мы?
- How did you know I'd attack the train?
- I had to join the rebels to get to the general. I'd been riding trains with weapons cargoes for two weeks.
- Then you met me.
Скопировать
Те двое били Владислава.
Те две гориллы пытали Владислава.
Там два садиста...
Those are the two guys that banged Wladislaw.
Those two gorillas beat up Wladislaw.
Those are the two guys...
Скопировать
- Как там Джонсон?
Прибыл две минуты назад.
Артиллерия на месте.
- How's Johnson's armor?
They just ran through two minutes ago, sir.
The armor's all set.
Скопировать
За что тут извиняться?
А в Нью-Йорк вернётесь через две недели на заседание совета директоров.
Энжи.
Well, what are you sorry about?
I have arranged for our private railroad car to take you and Angier to Hot Springs then back to New York in two weeks for the board of directors' meeting.
Angie.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов две?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы две для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
