Перевод "двоить" на английский

Русский
English
0 / 30
двоитьdouble divide in two plough a second time
Произношение двоить

двоить – 30 результатов перевода

А мне казалось, что это сложно.
Это даже для двоих бывает непросто.
- Ты раньше занималась этим с девушкой?
I thought it'd be complicated.
It's tricky enough for two as it is.
- Had you done it with a girl before? - Me?
Скопировать
Маленький говнюк, сделай же свой выбор
Нас должно быть двое, а больше не трое
Всё кончилось, пора выбрать,
Little shit, make your choice
We'll be two, no longer three
That's all over, let's rejoice
Скопировать
У вашего хозяина потница.
Вы двое, останьтесь.
Мы должны попытаться помочь бедняге.
Your master has the sweating sickness.
You two... you stay!
We must try and treat him... poor fellow.
Скопировать
Почему я?
Вы думаете, что к вам двоим все должны относиться одинаково?
Да.
Why... me?
Do you think the world judges you both the same?
Yes.
Скопировать
200 пассажиров на самолете.
10 окажутся геями, Двое должны быть с детьми, А одного природа наградила дополнительной хромосомой занудства
Он будет раздражать больше всех. Хаус.
200 passengers on the plane.
10 should be gay, two should be with child, and one should be incredibly annoying with an extra ass chromosome.
House.
Скопировать
Назад...
Можете забрать его... но двое погибнут в процессе.
Ты первый?
Back up! Back up.
You can have him,but two of you will die in the process.
You first? You first.
Скопировать
Спасибо, у меня уже есть
Тебе надо греться за двоих Возьми мое
Спасибо
Oh, thanks, I've got one.
Well, you're warming for two.
Thank you.
Скопировать
Скорей, где они?
Эти ублюдки не пришли, только двое копов, Карсон Фонг и Чан Чун.
Я сказал, они не пришли.
What is the location?
The bastards didn't come. Only two cops-- Carson Fong and Chan Chun.
I told you, they didn't come.
Скопировать
Серьезно, я хорошо заплачу.
Вам двоим лучше уйти.
Иди ты в жопу, Билли Боб.
Seriously, I can pay good money.
You two need to leave.
All right. Fuck you, Billy Bob.
Скопировать
Геноцид!
Погибли лишь двое далеков.
Видимо, третьему удалось выжить.
Genocide.
Only two of the Daleks have been destroyed.
One of the Dalek masters must still be alive.
Скопировать
Анита, Анита...
Пропали двое детей, маленьких детей.
Я ничего не знаю.
Anita, Anita...
There are two children out there, two young children.
I don't know anything.
Скопировать
Здесь не может быть компромисса.
Ибо если бы я дал свободу только этим двоим клясться лишь в том, что им угодно то все бы захотели тех
В этом случае, Ваша Светлость либо все - либо ничего.
There can be no compromise.
For if we allow them, of all men, to swear to what they like, then they set a precedent for others to follow.
In this matter, Your Grace, it is all or nothing.
Скопировать
Но чтобы уровнять позиции, вот мой список секретов и разных ужасов.
В плане секса меня отверг не один, а двое парней, которые позже поступили в Краун Колледж.
Я ужасно нервничаю, когда слышу пылесос, потому что в детстве мама его включала, чтобы не слышать ругань моего отца с дедом. Именно поэтому я стараюсь пылесосить как можно реже... почти... никогда.
But just to even things out, here is all of my weird, secret stuff.
I have been sexually rejected by not one, but two guys who later went to Clown College.
I get super nervous whenever I hear a vacuum cleaner because when I was a kid, my mom used to turn on the vacuum to drown out the sound of her and my dad fighting, which is why I rarely vacuum my apartment... like... never.
Скопировать
- Ты не знаешь этот город.
- Очевидно, это волнует нас двоих.
Откуда эта еда?
- You don't know this town.
- Apparently, that makes two of us.
Where did you get the food from?
Скопировать
Что ты делаешь вечером?
просто я не хочу придти домой и найти там Алекса, только нас двоих, понимаешь?
и это не нормально и неловко, и он не знает должен ли он разговаривать со мной или нет.
What are you doing tonight?
'Cause I don't want to go home and find alex there, and it's just the two of us,you know?
And it's weird and awkward, and he doesn't know whether he should talk to me or not talk to me.
Скопировать
Спасибо большое.
Э... двое посетителей заходят.
Большое спасибо!
Thank you very much.
Ehh... two customers coming through.
Thank you very much!
Скопировать
не злись.
Вы двое сзади тоже.
все готовы?
Don't get angry Eri.
You two at the back as well.
Alright, everyone ready?
Скопировать
Моего друга.
Я знаю, вы двое через многое прошли.
Но столько всего случилось.
My friend.
I know you twowent through a lot.
But so much has happened.
Скопировать
Мне надо работать.
Поскольку ты моя дочь, Я не скажу тем двоим, что сидят за столиком которые следят за мной, уже целый
Прощай.
I have to go back to work.
Because you are my daughter, I'm not gonna tell the two men sitting at the table who've been following me for the last month that you are here, but I swear to God, Katie... if I ever see you again, the first thing I will do is yell for help.
Goodbye.
Скопировать
- Мы не выбрались изо всего этого ещё!
Вы двое ищите других выживших.
Вы добудьте пищи, сколько сможете и несите её сюда.
- We aren't out of this yet!
You two look for other survivors.
You get whatever food you can and bring it back here.
Скопировать
333)\3cH11EDDA\cH6A6967}10 Ангелов связаны Тогда каждый будет иметь по 9 Крестов!
Тогда двое превращают Ангелов в Демонов.
Далее эти два Демона должны просто превратиться обратно...
333)\3cH11EDDA\cH6A6967}The 10 Angels Connect all of them will have 9 Crosses!
two of them convert the Demons into Angels.
those two turned Demon only need to switch back...
Скопировать
Будет ли все хорошо?
Если так случилось даже с Эри и Тсуру... что как раз у этих двоих все должно быть как нельзя лучше.
Да уж.
Will everything go well? -Huh?
To have this thing happen to even Eri and Tsuru... I always thought that it would definitely be alright if it were those two.
Yeah.
Скопировать
Хаус вам сказал?
Вы поженитесь и будете жить долго и счастливо или кому-то будет больно, и вы двое не сможете вместе работать
Я бы не хотела, чтобы моя личная жизнь была для вас таким бременем.
House told you?
You get married and live happily ever after, or somebody gets hurt and you two can't work together, and I have to fire somebody.
I would hate to see my personal life become such a burden to you.
Скопировать
Это реальный шанс продвинуть себя
Есть двое подозреваемых
Они представляют серьезную угрозу нации
This is a real chance to prove yourself
There's two suspects involved
They pose a serious threat to the nation
Скопировать
Я спасла жизнь Я спасла две жизни.
Ты позволила материнскому инстинкту взять верх и чуть не убила двоих людей.
В таком случае, как этот, если прервать беременность, мама 100% выживет.
I saved a life. I saved two lives.
You let your maternal instinct get the best of you and nearly kill two people.
Case like this, you terminate, mom lives 10 times out of 10.
Скопировать
И окружающая нас обстановка тоже.
[Я уверена вы двое будете жить счастливо.]
Извини меня.
The environment surrounding us too.
[I'm sure you two will live happily ever after.]
I'm sorry.
Скопировать
Я говорил, что от тебя отвернуться.
Это просто двое людей.
Парни?
I told you they'd turn on you.
That's just 2 people.
Boys?
Скопировать
И все эти чернявые - твои?
Только двое, которые справа.
И что она?
Are all the cute African kids yours?
Only the two on the right.
And what about her?
Скопировать
Сколько всего братьев?
- Двое.
Дипак и Рави.
How many brothers are there?
- Two.
Dipak and Ravi.
Скопировать
Вот как всё будет:
Двое из вас долбят, пока двое оставшихся отдыхают, потом вы меняетесь.
- Я вызываюсь отдыхать первой.
Here's how it's gonna work:
Two of you are gonna dig while two of you rest, and then you switch.
I volunteer to rest first.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов двоить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы двоить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение