Перевод "двоичный код" на английский
код
→
code
Произношение двоичный код
двоичный код – 30 результатов перевода
В телевизоре?
Может, двоичный код.
А может, и нет.
The TV?
Maybe it's a binary sequence.
Could be anything, could be nothing.
Скопировать
Спок?
Простой двоичный код передается п осредством несущего волнового сигнала.
Радио.
Spock?
A simple binary code transmitted by carrier wave signal.
Radio.
Скопировать
Др.Курновым были запрошены данные по конструкции "Дискавери".
Ответ будет передан через 15 минут двоичным кодом.
Мы бы хотели знать причины запроса Курнова.
Dr. Curnow asked ground to furnish him with data as to the stress points on Discovery.
The answers are being transmitted binary in 15 minutes.
We'd like to know the reason for Curnow's request.
Скопировать
Гм, пока нам не очень повезло с расшифровкой.
Кажется, это система на основе двоичного кода, в конечном счете мы разберемся с этим.
Мы только должны найти правильное преобразование переменной.
Um, so far we haven't had much luck decoding the encryption.
Seemstobe abinary-basedsystem, so we'll get there eventually.
We just have to find the right transformed variable.
Скопировать
- Мы злые.
из первых зондов, тот, на котором были золотые пластины с записанной на них цифровой информацией, в двоичном
- Да, Вояджер, он самый.
Carl Sagan said a rather wonderful thing when they...
When they sent out one of those early Mariner probes or whatever, the one with the gold slab on it with digital information, the binary information...
- Voyager. - With...
Скопировать
Итак, Линдон, что же тебя пленяет?
- Двоичный код.
- Правда?
So, Lyndon, what fascinates you, hm?
- Binary code.
- Does it?
Скопировать
Пишет: "Не поддается обучению."
Я владею несколькими языками, так сказать двоичным кодом.
ноль, ноль, ноль, один, один, ноль, один, ноль.
Untrainable
I speak more than one language, binary code.
Zero, zero, zero, one, one, zero, one... zero.
Скопировать
Деньги находятся тут, да, Джэк?
Двоичный код.
Виртуальные баксы.
This is the real vault, isn't it, Jack?
Binary code.
Virtual money.
Скопировать
Это письмо, которое убийца оставил нам.
На первый взгляд, это двоичный код, ряд единиц и нулей, одно зашифрованное сообщение:
"Добро пожаловать в будущее"...
This is the letter the killer left us.
On the surface, it's binary code, A Series of 1s and 0s, a single hidden message,
"Welcome to the future" --
Скопировать
Вы ещё записку не видели.
Это простой двоичный код.
Кто-нибудь уже перевёл его?
Wait till you see the note.
It's a simple binary code.
Has anybody translated it?
Скопировать
Он цифровой.
Считывается двоичный код, как цифровая матрица.
Господи боже!
They're digital.
It's read by binary code, bitmaps, something like that.
Jesus.
Скопировать
И поэтому ты не беспокоишься насчёт кражи личных данных?
Каждый аспект нашей жизни закодирован в двоичном коде, Ник.
Все мы - всего лишь нули и единицы.
Since when do you worry about identity theft?
Every aspect of our life has been reduced to binary code, Nick.
All we are is zeroes and ones.
Скопировать
На корейском?
Это называется двоичным кодом.
О! я смогу общаться с пришельцами.
In Korean?
No, and we don't know how intelligent an alien is... so, they used the binary system so that, if the alien knows at least 1 and 0, it can decode the message.
Oh way cool! So, if you want to talk to an alien, you need to know the binary system...
Скопировать
И что это?
Это простейший двоичный код.
Ты предполагаешь, что это?
What does it say?
It's a simple binary code.
What do you suppose that means?
Скопировать
- А, это вопрос с подво..?
Это двоичный код?
Нет, не он, хоть он и изображен на картинке позади вас. Если мыслить в общем, это будет английский. но такой, особенный вид английского.
is it a trick qu...?
Is it binary?
though you have a picture on there. but a certain kind of English.
Скопировать
Были какие-нибудь помехи, когда пришло сообщение?
Да и я перевёл их в двоичный код.
Это всё, что есть.
Wasn't there some interference when the message came through?
Yeah, but I screened it for binary data.
We got everything she wrote.
Скопировать
Это как суп с буквами, но вместо букв единицы и нули
Как в двоичном коде.
Ну знаешь, 1 и 0
It's like alphabet soup but it's ones and zeros instead of the letters.
'Cause it's binary.
You know, binary is just ones and zeroes.
Скопировать
Ну знаешь, 1 и 0
Да, я в курсе, что такое двоичный код
Да я выучил шестнадцатеричную систему, когда в 14 лет писал машинный код!
You know, binary is just ones and zeroes.
Yeah, I know what binary is.
I memorized the hexadecimal times tables when I was 14 writing machine code!
Скопировать
Давай, спроси меня,сколько будет 9*F 135
Мне не надо обьяснять про двоичный код, и мне не нужен твой суп и фото твоего супа..
Мне нужно, чтоб ты думал про аппликации, софт, сайты.
Ok. Ask me what nine times f is. It's fleventyfive.
I do not need you telling me what binary is, just like I don't need you thinking about soup or taking pictures of it.
I need you thinking about apps, software, websites.
Скопировать
Я думала, что нравлюсь тебе.
Ну, считай меня старомодным, но ты как бы испортила все, когда затянула меня в эту сеть двоичных кодов
Так лучше!
I thought you liked me.
Well, call me old-fashioned, but you kind of blew it when you turned me into a string of ones and zeros and kept me prisoner in a virtual bedsit.
It's better this way!
Скопировать
Я был бы теорией без струн.
Я был бы двоичным кодом без единицы
Как электронно-лучевая трубка без пушки элетктронной
♪ I'd be string theory without any string ♪
♪ I'd be binary code without a one ♪
♪ A cathode ray tube without an electron gun ♪
Скопировать
Это высоко-технологично
Но наше программное обеспечение взломало его двоичный код и исходную программу
Дай подумать.
It's pretty cutting-edge.
But our software was able to crack its binary and source codes.
Let me guess.
Скопировать
Что же пациенты делали до интернета?
Мы спрашивали бабушку, она знала всё - как интернет, но без дурацких двоичных кодов.
Я сообщу вам, каково будет мое решение.
What did patients do before the internet?
We just asked our gran, she knew everything - like the internet, but without the mucky bits.
I'll let you know how I get on.
Скопировать
Единицы и нули.
Двоичный код.
Это стандартный код по обмену информацией!
Ones and zeros.
Binary.
They were coding in ASCII!
Скопировать
А для непонятливых?
Это двоичный код.
Значит "Иван."
Okay, translation, please?
It's binary.
It spells "Ivan."
Скопировать
Вы ещё записку не видели.
Это простой двоичный код.
Кто-нибудь уже перевёл его?
Wait till you see the note.
It's a simple binary code.
Has anybody translated it?
Скопировать
Это письмо, которое убийца оставил нам.
На первый взгляд, это двоичный код, ряд цифр 1 и 0, одно скрытое сообщение,
"Добро пожаловать в будущее"...
This is the letter the killer left us.
On the surface, it's binary code, A Series of 1s and 0s, a single hidden message,
"Welcome to the future" --
Скопировать
- Точно.
Потому что 127 в двоичном коде будет палиндромом.
Потому что это песня "Открой дверь" группы Секретная Дверь.
- Right.
Because 127 in binary code would be a palindrome.
Because the song title is "Open the Door" by The Secret Doors.
Скопировать
Я понимаю, что произошедшее выбило вас из колеи, но... это очень большой вопрос является ли ваша программа действительно разумной.
Но даже если и так, я нахожу крайне затруднительным привлечь двоичный код к ответственности за убийство
Извините.
I know you've had a shock tonight, but... it is very much an open question as to whether or not your program is a genuine piece of artificial intelligence.
Even if it is, I find it very difficult to concede that a collection of ones and zeroes is a suspect in a homicide.
Excuse me.
Скопировать
Цифровые записи хранятся в серии битовых карт?
Если я смогу получить доступ к двоичным кодам, то смогу восстановить видео.
Займёт это, правда, немало времени, но...
Digital video stored in a series of bitmaps?
If I can access the binary codes, I might be able to reconstruct the video.
I mean, it's gonna take a while, but...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов двоичный код?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы двоичный код для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
