Перевод "двустволка" на английский

Русский
English
0 / 30
двустволкаdouble-barrel double-barrelled gun
Произношение двустволка

двустволка – 24 результата перевода

Спецвыпуск!
"Известный бандит Рокки "Двустволка" похитил адвоката и получил выкуп".
"После тюрьмы Рокки Салливан, как полагают, осел в родном квартале".
Extra!
"Two-gun Rocky Sullivan, well-known gangster... ... perpetratedthesnatch and received the money.
Sullivan evidently returned directly to his boyhood haunt... ... followinghisreleaseand was here a few days...
Скопировать
Какое оружие?
Двустволка 45.
Нам это пригодиться.
What was the weapon?
It was twin .45s.
We're going to need those.
Скопировать
Жениться!
"Собирался" в прошедшем времени, потому что я лучше в аду сгорю, чем женюсь на польской двустволке, которая
Натан, мы за тобой придем.
Marry!
I say "was going to," past tense, because I'd burn in hell before I'd marry a two-timing Polack who'd spread her legs for a sneaky Southern shithead, betraying me like that.
Nathan, we're gonna come get you.
Скопировать
Вот твой новый дом.
Старая двустволка...вышибет твои кишки.
Ах ты маленький ублюдок!
Here's your new home.
I'll blow your butts to Kingdom Come!
You dirty bastard.
Скопировать
У нас есть кокаин в портпледе.
Мы приехали в автопарк, где увидели нашего друга, господина Скотта, выходящего из-за его фургона с двустволкой
Ладно, увидимся через час.
We had the cocaine in a holdall.
We moved into the car park where we saw our friend Mr. Scott walking out from behind his van holding a double-barrelled shotgun.
OK, listen, see you in about an hour.
Скопировать
Ничего.
Где двустволка?
Я же отнёс её в ремонт, помнишь?
Don't.
Where's the Dualie?
I took it to get repaired, remember?
Скопировать
У меня есть пистолет, но сейчас с собой не взяла.
А у меня двустволка.
Подумаешь.
I don't have my gun on me, but I've got one.
I've got a Dualie rifle.
Slam.
Скопировать
Если когда-нибудь твою жопу оттуда выкинут, приходи работать ко мне.
Без обид, Спаркли, но... я лучше отсосу конец двустволки.
Привет, пацан.
If they ever can your ass over at that radio station, you can come work for me.
No offense, Sparky, but... I think I'd rather suck the end of a double-barreled shotgun.
Hey there, kiddo.
Скопировать
Поэтому я не буду выступать в "Синей птице".
Я сделаю это в "Двустволке" Салли, Мерфрисборо.
Мерфрисборо?
That's why I'm not doing it at the Bluebird.
I'm doing it at Shotgun Sally's, Murfreesboro.
Murfreesboro? - Why?
Скопировать
Просто вломились в масках и с пушками.
После того, как меня избили, я не расстаюсь с двустволкой.
Чёрт.
Just busted in, masks, guns out.
I been keeping the double barrel close since the beat-down.
Shit.
Скопировать
Извините, секундочку.
У меня двустволка.
Окей!
- Sorry. One second
- It's a double-barrel so..
Okay.
Скопировать
Зачем вы так? Ну, лучше мы вас обманем, чем вы нас.
появиться единственной клёвой тёлке на тысячу миль вокруг, как она выставляет меня идиотом, ворует мою двустволку
Ты молодец, гений.
- Well, better you make the mistake of trusting us, than we make the mistake of trusting you.
/Of course the first hot girl /in a thousand miles shows up,
- Nice going, genius.
Скопировать
Боец хренов.
Двустволку паршивую удержать не можешь!
Ты же сам на меня грохнулся!
Fucking warrior.
You can't even hold a lousy shotgun!
But you dropped on me first.
Скопировать
Что это было?
Двустволка, 12 калибр, полный заряд.
Может кому-то нужна помощь?
What was that ?
Double barrel, twelve gage, full choke.
Do we need to go help somebody ?
Скопировать
Женщина-полицейский, играющая на две команды.
Полицейская "двустволка".
Парни из участка любят посмеяться над такими вещами.
A female detective that swings both ways.
An AC/DC DC. See?
It's the sort of thing the boys down the station joke about.
Скопировать
А сам как думаешь, Дин?
Папа велел упражняться в стрельбе из двустволки. Ну...
Сегодня обойдёмся без оружия.
Well, Dean, where's it look like?
Dad says I'm supposed to practice with the double-barrel.
Well, we're gonna skip the guns today.
Скопировать
Я в этом не силен.
Что с этим, что с двустволкой. И мне не нужны свидетели.
Я - свидетель.
I'm not very good at it.
This or double guns, and I don't want a witness.
I'm a witness.
Скопировать
Плямк.
Словно стреляют из двустволки.
В таких случаях я просто включаю радио или телевизор, но если это происходит перед сексом, тогда мой хуй становится вялым.
Plop.
They shoot from a double-barrelled shotgun.
Then I just turn up the radio or Tv but if it's before boinking then my dickjust goes down.
Скопировать
Только не сейчас.
Сложно придумывать, когда в лицо тычут двустволкой.
Извините.
But not now.
It's hard to think with this double barrel in my face.
Sorry.
Скопировать
- О, круто.
- Двустволки.
Прямо как дробовик.
- Oh, amazing.
- Double barrels.
Just like a shotgun.
Скопировать
Господи, это же дети.
40 солдат поймали кучку детей со сломанной двустволкой.
Вздерни их.
Sweet Jesus. It's boys.
Forty soldiers capture a bunch of boys with broken shotguns.
Just hang 'em.
Скопировать
Проваливай - понял?
Мелкий, да у меня двустволка!
Последний шанс. Три.
You better be gone. You got that?
One... two... it's a fuckin' shotgun, kid!
Last chance... three.
Скопировать
А теперь ещё выудили тело Френка ... из озера Вашингтон. С двумя пулевыми ранениями в груди.
Ну, я не единственный Пастырь, который пользуется двустволкой.
Я любил Френка.
And now they just fished Frank's body out of lake Washington with two bullet holes to the chest.
Well, I'm not the only Shepherd who uses double barrel.
I loved Frank.
Скопировать
Он может расплакаться.
Оскар, ты расстреляешь этого парня как с двустволки.
Плохо только, что он бьет меня по рейтингам.
He may actually cry.
Man, Oscar, you are going after this guy with both barrels.
Well, it's bad enough that he beats me in the ratings.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов двустволка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы двустволка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение