Перевод "дебет" на английский

Русский
English
0 / 30
дебетdebit
Произношение дебет

дебет – 20 результатов перевода

- Я не это хотела...
Запишите меня в дебет и выделите красными чернилами.
Я признаю это.
You're right.
Put me in the debit side, my name in red ink.
I admit it.
Скопировать
Ну что ты на меня глядишь, дедушка?
Дебет-кредет, сальдо-мальдо.
Ох, не могу больше!
Why are you looking at me like that, old man?
Debit-credit, balance-galance!
I can't stand it any more!
Скопировать
Г де Бен?
Г де Бети?
Бети?
-...it won't take long. -Where's Ben?
Where's Bethie?
Bethie?
Скопировать
В какую колонку баланса состояния своей души ты вписываешь меня?
Дебет или кредит? ..
В столе... Левый ящик.
In which column do you put me in the balance of your moods? Debit or credit?
Where is your account book?
In the desk drawer, on the left.
Скопировать
Получили шесть лет за растрату, из них отсидели три?
Ну, понимаете, дебет с кредитом свести не всегда удаётся...
Ваш адрес: Сэйдж Террас, 41?
You doing three to six for embezzlement?
Uh, well, many accounting questions are not cut-and-dried.
Do you live at 41 Sage Terrace?
Скопировать
Словом, не копайся в грязи - измажешься.
Активы и задолженности, дебеты и кредиты, все это я знаю, как свои пять пальцев.
Так что же вывело вас из равновесия?
So, if you threw any sand, prepare to get dirty.
Assets and liabilities, debits and credits -- these are all items I know where they belong on the balance sheet, how to make them all reconcile.
So what's throwing you off balance now?
Скопировать
Вы будете вести две бух. книги:
одна для кредита, одну для дебета.
Вот ваш стол.
You will make two books:
one of credit, one of debit.
This is your desk.
Скопировать
А теперь сделай умное лицо, зайди туда и слушай умников в костюмах.
Постарайся не заснуть, когда они начнут говорить о дебетах и кредитах.
Работает как снотворное.
Now put on your game face and go in there and listen to the suits.
Try not to nod off when they start talking about debt-to-equity ratios.
It's like a sedative.
Скопировать
Каждый месяц я отчисляю по одному евро на благотворительность.
Прямой дебет. о_О
- И поэтому о тебе будут помнить? - Да.
Once a month one euro goes out of my account straight into a charity.
Direct debit. Whoosh.
- That's how you'll be remembered?
Скопировать
Так, вы согласны с моим решением? Мы это обсуждали.
Ты можешь отслеживать дебеты.
Хороший кассир умеет хорошо считать, может очень эффективно работать с любыми валютами и ценными бумагами.
You said you'd think about giving me some hours at a window.
You have to be able to keep track of the debits.
A good teller is primarily a good counter. A teller keeps track of money all day long, taking care to keep the corners on bills facing the same way.
Скопировать
Я возьму 7000 сейчас.
Я оставлю необходимое на налоги, авансовые платежи, прямой дебет...
Мы всё подсчитаем.
I'll take 1000 now.
I'll leave enough for "taxes," advance "payments," direct debit...
We'll do the math.
Скопировать
чтобы ставить печати на куче бумаг.
Еще нужно обладать навыками руководителя, уметь сводить дебет с кредитом.
Ну, еще нужно посидеть помечтать, как бы злоупотребить своими полномочиями директора банка.
- Do lots of things, to stamp all sorts of documents.
He's an administrator, bookkeeper...
He needs a few moments to ponder and think how to abuse his powers as bank manager!
Скопировать
Ригби?
Он даже не занимается дебетом!
Это аудит! почему бы тебе не попытаться сблизиться с братом?
- Rigby!
- He's not even doing the dabit!
It's audit! Rigby, why don't you just try being nice to your brother?
Скопировать
Несмотря на то, что это нетрадиционная бухгалтерия, тут достаточно сходных данных, чтобы я смог проанализировать все капитальные расходы.
Теперь я должен найти дебеты В2С и В3С.
Эй.
Although the Bookkeeping is unconventional, there's enough raw data to allow me to analyze the capital allowances.
Now if I could just find the B2C debits or the B3Cs.
Hey.
Скопировать
А можно — что вы ни черта мне не дали.
Я надеялся, что вы посмотрите дальше дебета с кредитом и заметите дополнительные преимущества наших отношений
К примеру?
Another way is you ain't gave me shit.
Well, I was hoping you might see past our balance sheet, look at the ancillary benefits gonna come from this relationship.
Such as?
Скопировать
Заполнение этих гроссбухов было нудной и рутинной работой, но в этих столбцах была какая-то привлекательная логика.
Хороший кредит, плохой дебет.
Причина и следствие.
Filling in those ledgers was tedious and mundane work, but there was a kind of beautiful logic about those columns.
Good credit, bad debt.
Cause and effect.
Скопировать
Так как ты теперь говоришь на китайском, русский для тебя пара пустяков.
Я стараюсь свести дебет с кредитом, и не хочу сбиться.
Что-то еще ?
But now that you speak chinese, Russian must be a piece of cake.
I'm trying to do some accounting And I don't want to screw up.
Do you need anything else?
Скопировать
Опираясь на свой эксперимент он, будучи успешным бизнесменом, видел нечто, недоступное другим.
Так же, как и счёт в банке, электричество может быть в кредите, то есть положительным, или в дебете,
Для него загадка лейденской банки была из разряда бухгалтерских.
In drawing on his experience as a successful businessman, he saw something no-one else had.
That like money in a bank, electricity can be in credit, what he called positive, or debit, negative.
For him, the problem of the Leiden jar is one of accountancy.
Скопировать
Первое правило двойного учета в бухгалтерии.
Столбец с дебетом – слева, кредит – справа...
Люси, я ценю ваше желание помочь мне, но это мой дом, впервые в моей жизни.
First rule of double-entry book-keeping.
Debit columns on the left, credit on the right...
Lucy, I appreciate you trying to help me, but this is my house, for the first time in my life.
Скопировать
– Нет, нет, нет.
Это не время для дебета.
Я не расслышал.
- No, no, no.
This is not a time for a debit.
I... I didn't hear.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дебет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дебет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение