Перевод "дезодорант" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение дезодорант

дезодорант – 30 результатов перевода

От священника хотя бы пахнет ладаном.
Вам должны выдавать дезодорант.
Я тебя удавлю.
At least a priest smells of incense.
They should give you free deodorant.
I would kill you with my hands.
Скопировать
Мыло, ветошь, туалетная бумага, бумажные салфетки, тальк, пена для ванн, спрей от насекомых, порошок ДДТ, чашки кофейные, чайные, веники, метёлки, щётки, метёлочки из перьев, всё за дёшево.
Ветошь, туалетная бумага, бумажные салфетки, мыло, стиральный порошок, дезодорант, тальк.
У Чезаретто есть всё - на вес и поштучно, в долг и за наличные.
Everything for the house. Toothpaste, deodorant, detergent. glasses for coffee milk, capuccino. Brooms, mops, dusters.
Everything you need. Cloths, toilet paper, napkins...
Soap, detergent, deodorant, talc. Cesaretto sells everything by weight and by package.
Скопировать
- Всё гарантировано!
Сеньор, Вы бы хотели попробовать наш дезодорант?
Как ты думаешь, у этих парней есть деньги, чтобы заплатить за обед?
- Everything guaranteed!
Sir, would you like to try our deodorant?
Do you think these guys will have enough money to pay for lunch?
Скопировать
Tуфли?
А как насчет дезодоранта для ног?
Я пролил бензин на туфли, когда ты грабил бензозаправку.
- Your shoes?
You ever heard of Dr Scholl´s?
I spilled some gas on my shoes at the gas station. You know, the one you robbed.
Скопировать
Мы выступали с тобой по всей стране.
Ты не мог купить дезодорант?
Ты воняешь паленой резиной!
We've performed together all over. Everywhere in the country.
Can't you buy some deodorant?
You smell like burnt rubber!
Скопировать
Теперь у нас есть 30 комнат.
Привет, фасоль, прощай, дезодорант.
За вас под пули мы пойдем.
"Now we've got 30 rooms
"Hello, beans, good-bye, spray
"We'd take a bullet just for you"
Скопировать
Наверное, у неё хороший шампунь.
Дезодорант.
А какой дезодорант ты используешь?
It must be her shampoo.
Or... deodorant or something.
What kind of deodorant do you use?
Скопировать
Или... Дезодорант.
А какой дезодорант ты используешь?
Я знаю, что воняю, Сэм.
Or... deodorant or something.
What kind of deodorant do you use?
I know I smell, Sam.
Скопировать
Может, от меня несёт рыбой.
-Купи новый дезодорант.
-Может, новую физиономию.
Maybe I smell like fish.
-You need a new deodorant.
-Maybe I need a new face.
Скопировать
Но приедет она быстро.
Как "дезодорант" пишется?
ДЕ-ЗО-ДО-РАНТ.
She will surely come.
How do you spell "deodorant"?
D-E-O-D-O-R-A-N-T.
Скопировать
Видите? Хорошая, чёрт её дери идея!
Христианский дезодорант! "Да не возвоняй!"
А как насчёт женского гигиенического спрея с названием "Пиздобрызги!" А?
See, good God damn ideas, like that, huh?
A Christian deodorant, Thou Shalt Not Smell.
How about a feminine hygiene spray called Sprunt.
Скопировать
Вот, возьми-ка.
Дезодоранты?
Это всего лишь старая упаковка.
Here take these.
Deodorant?
They're just old cans.
Скопировать
Думаешь, от меня так просто сбежать?
Можете говорить что угодно, но если я сниму колпачок с этого дезодоранта, нас тряхнет баллов на 9 шкале
Беги!
Do you think it's that easy to walk away from me?
You fill like argue with a can of deodorant that registers nine on the Richter scale!
Run!
Скопировать
Вводит в заблуждение правительство, подписываясь чужими именами. Не явился на практику запаса. Носил ружьё без разрешения.
Намеренно бросал камни с целью уничтожения рекламы дезодоранта, применил сопротивление против офицера
Господин судья.
For misleading the government by signing with phony names in the lodge books - failed to appear for the reserve practice carried a shotgun without a license and shooting ducks without a hunting license deliberately throwing rocks - to destroy deodorant ads and with violence trying to stop
the mobilized officer - from doing his assignment - and deliberately destroyed - not only himself, but 25000 other people - regarding data information very well knowing that they're important for the safety of Finland
Mister chairman
Скопировать
Джатравартиды, живущие в вечном страхе в ожидании пришествия Великого Белого Носового Платка, — это маленькие синие создания, у каждого из которых 50 рук.
биологической особенности их цивилизация была единственной в истории, которая изобрела аэрозольный дезодорант
Однако теория Великого Зеленого Апчхибуздравия не была должным образом оценена за пределами Витриоль-6, и вот в один день раса сверхразумных пан-пространственных существ построила гигантский супер-компьютер, названный Глубокомысленный, чтобы вывести раз и навсегда
'The Jatravartids, who live in perpetual fear 'of the time they call The Coming of the Great White Handkerchief, 'are small blue creatures with more than 50 arms each, 'who are therefore unique 'in being the only race in history
'to have invented the aerosol deodorant before the wheel.
'However, the Great Green Arkleseizure theory 'was not widely accepted 'outside Viltvodle VI, 'and so one day, a race of hyperintelligent 'pan-dimensional beings 'built themselves a gigantic super-computer called Deep Thought 'to calculate, once and for all,
Скопировать
Экономист Бергстрём и заказчик Ланкинен торопят.
Для начала отмечу, что в раскрутку этого дезодоранта было вложено немело усилий.
У нас нет права на ошибку.
Economist Bergström and account Lankinen are in a hurry
For starters I'd like to point out - that a lot of effort has been put into the development of this deodorant
The campaign is not allowed to fail
Скопировать
А потом была великая актриса!
Оказалось, что она снимается в рекламе дезодоранта для подмышек!
А теперь дочь нашего шофёра!
Then that great actress!
All she does is commercials on television for an underarm deodorant.
And now our chauffeur's daughter!
Скопировать
Когда я хочу чувствовать себя свежей, я применяю "Принтил". Он придает мне уверенность на весь день.
"Принтил" продается в виде аэрозоля, твердого дезодоранта или во флаконе.
Но "Олдсмобил-ракет" может предложить вам еще больше.
And to avoid perspiration, I use Printil, and feel fresh for the rest of the day.
Printil is available as a stick deodorant, a roll-on or a spray.
But the Oldsmobile Rocket 88 is even better.
Скопировать
Я же говорил тебе, у нас тут два основных сюжета.
Морпехи покупают зубные щетки и дезодоранты для косоглазых.
"Побеждая в сердцах и умах".
I've told you, we run two basic stories here.
Grunts who buy toothbrushes and deodorant for gooks:
"Winning of Hearts And Minds."
Скопировать
Это в носу, или это повсюду?
Нужно попрыскать каким-нибудь дезодорантом.
Что это?
It must be in my nose or all over everything.
I'd better spray some deodorant around here.
What was that?
Скопировать
Машина воняет, знаешь?
Если мы будем вместе работать, ты должен пользоваться дезодорантом.
Трейси выгонит нас обоих.
This car stinks, do you know that?
If we're gonna spend time together, I've gotta deodorise your mangy little ass.
Tracy's gonna kick you and me both out.
Скопировать
Мы можем это сделать сейчас же.
У нас есть дезодорант для собак.
"Пёс будет иметь весь день такой кедровый аромат, как у чемпионов".
We can do it right here on the spot.
We got some doggy deodorant here.
"Your dog will smell like cedar chips all day long, just like the champions. "
Скопировать
Вы видите двадцатидвухлетнюю симпатичную девушку.
Использующая подмышками дезодорант для ног.
Бэгли, я не уверен, что это правильно, мистер Бэгли.
We are trying to sell this... to the archetypal average housewife, she who fills her basket.
What you need is a taut slob, something on foot deodorizers in a brassiere.
I'm not quite sure we can go along with that.
Скопировать
Больше, насыщеннее, еще лучше! Если надо, я положу химию им в маргарин, засуну витамины в рулоны их туалетной бумаги.
Если счастье значит стоять на двойном слое дезодорантов, я, Бэгли, лично берусь сделать их счастливыми
Я дам им все, все, чего бы они ни захотели.
I'll put C.Z.T. In their margarine if necessary, shove vitamins in their toilet rolls.
If happiness means the world standing on a double layer of foot deodorizers, I, Bagley, will see that they get them!
I'll give them anything and everything they want!
Скопировать
Жвачка, скорее всего, исчезнет вместе с пирогами со свининой.
Такое же будущее светит и дезодорантам.
Когда истощатся запасы гидролизованного белка и глутамата натрия, еда в упаковках начнет гнить.
Chewing gum would probably disappear. So would pork pies.
Foot deodorizers would climax without hope of replacement.
When the hydrolyzed protein in monosodium glutamate reserves ran out, food would rot in its packets.
Скопировать
Моюсь по три раза - бесполезно.
Дезодорант прописать?
Принимайте лекарства - и все будет хорошо.
Even after two or three showers.
I'm not prescribing you a deodorant.
Your life will get back to normal with those.
Скопировать
Включить антивонное устройство!
[слышен звук используемого дезодоранта]
Фрай:
Turn on the anti-smell device!
[DEVICE HISSES]
FRY:
Скопировать
- Да?
Если бы твой Игорь пользовался дезодорантом, он...
Ты учительница Влада?
- Yeah?
If your Igor... used deodorant...
You teacher Vlad?
Скопировать
Я ведь сказал, что ты мне не нужна.
Эй, док, я возьму твой дезодорант?
Свой забыл дома.
Look, I told you I'm not interested.
Hey, doc, can I borrow your roll-on?
I left mine at home.
Скопировать
К тому времени Гас начнёт курить "Голуаз"
и не будет пользоваться дезодорантом.
И у неё будет своя жизнь.
AND BY THEN GUS'LL BE SMOKING GAULOISES AND...
NOT WEARING DEODORANT. [ Chuckle ]
AND SHE'LL HAVE MOVED ON WITH HER LIFE.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дезодорант?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дезодорант для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение