Перевод "денди" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение денди

денди – 30 результатов перевода

Я бы не осуждал вас, если бы это случилось
Уинг может быть и испорченный денди, но он искусный фехтовальщик.
Он убил дюжину людей длинным лезвием
I wouldn't blame you, incidentally
Wing may be a spoiled dandy, but he's an expert swordsman.
He's killed a dozen men with the long blade
Скопировать
Я бы не осуждал вас, если бы это случилось
Уинг может быть и испорченный денди, но он искусный фехтовальщик.
Он убил дюжину людей длинным лезвием
I wouldn't blame you, incidentally.
Wing may be a spoiled dandy, but he's an expert swordsman.
He's killed a dozen men with the long blade.
Скопировать
Что ты делал с ней?
Просто денди.
Что у тебя на голове?
How'd you make out with her?
Just dandy.
What have you got on you?
Скопировать
Правильно.
И куда задумчивый денди отвезёт тебя?
Он запланировал этот уикэнд страсти.
That's right.
And where's the brooding beau taking you?
He's got this weekend of passion planned.
Скопировать
Или припишите мне убийство Кэти?
Привет, Денди Дэйв Бойл!
Привет, Вэл.
Or are you gonna charge me with Katie's murder?
Hey! Dandy Dave Boyle, how's it hanging?
Hey, Val.
Скопировать
- Ты окей?
- Как денди.
Знаешь, большинство подростков ищут прыщи.
- You okay?
- Dandy.
You know, most teenagers check for pimples.
Скопировать
Хотя выглядишь ты не очень.
Наш денди Ален!
Он считает, что нам нужен горный воздух.
You don't look so good.
Pretty-boy Alain!
He says we need some mountain air.
Скопировать
А сегодня вам повезло.
Золотой денди просит принять вас его нижайшие извинения, то есть мои.
- Браво!
Especially for you, this evening.
The Dandy d'Or offers you his humblest apologies.
- Well done!
Скопировать
- С чем?
- С "Золотым денди"!
- Ах, с "Денди"!
- Sorry?
- The Dandy d'Or.
- Ah, yes!
Скопировать
Я смокинга не требую. Но вас покажут вечером.
Хотелось бы, чтобы денди надел портки.
Передачу смотрят дети.
This is going out at 8 pm, you know.
Maybe some underwear, at least.
It's a family show.
Скопировать
- Краду. Я же домработница...
А вот и "Золотой Денди"!
- Жак, у вас проблемы'? - Да вы что!
- Your cleaner's out of here...
There's the Dandy d'Or!
- Is everything OK, Jacques?
Скопировать
Зачем же по нему стучать?
Вы денди разбили!
Вы мне ногу сломали.
You can't just whack it.
You've broken my Dandy!
You bust my foot.
Скопировать
Это убийство просто ужасно.
Кстати, я весьма уважал Кеннеди, Настоящий денди,
Его жена - само изящество.
- 'Course not. The assassination was such a pity.
In fact I admired Kennedy.
Man of true panache.
Скопировать
- Пошёл!
Поосторожнее, денди, не разочаровывай нас!
Сами туда лезьте!
- Get out!
Careful, dandy, don't disappoint us!
- You climb it!
Скопировать
Форма выглядит здорово.
Ты просто денди, Альфонсито.
Твоя жена хорошо о тебе заботится.
The uniform looks good.
You're quite a dandy, Alfonsito.
Your wife takes good care of you.
Скопировать
Зеленые мили мы...
- Я янки дудль денди.
Янки дудль – сделай или умри.
Green Acres we are...
I'm a Yankee Doodle dandy.
A Yankee Doodle do or die.
Скопировать
- Но это нестрашно.
- Поздравляю с "Денди".
- Спасибо.
- It's not serious.
- Well done, for the Dandy.
- Thanks.
Скопировать
Попробуем антильской.
Спасибо за "Денди". Спасибо.
- Сюда. Добрый вечер.
Caribbean.
Thanks for the Dandy.
- Come this way.
Скопировать
- Жак Белен!
Поздравляю с "Денди"!
Спасибо, я очень рад.
- Jacques Belin.
Well done for the Dandy.
I'm happy about that.
Скопировать
Ручку целует, не видишь?
Это же "Золотой денди", произведение искусства.
А выглядит так, словно счет принес.
Kissing someone's hand. Obviously.
That's a Dandy d'Or. It's a work of art.
He looks like he's bringing the bill.
Скопировать
Приятная новость.
Телеведущий Жак Белен из телеигры "Депо в шляпе" получил "Золотого денди" за галантность.
Эта премия присуждается людям, отличившимся образцовыми манерами.
On a lighter note,
Jacques Belin, the TV presenter, has won the "Dandy d'Or" for courtesy.
The prize is awarded for courtesy and elegance.
Скопировать
Я удивлен. Не знал, что в приличные дома сволочей приглашают.
А наш денди оправдывает свою репутацию.
Дело по-прежнему в шляпе?
I didn't think they were letting urbane fuckers like you in.
I see the Dandy's true to form.
Is it still "in the bag"?
Скопировать
- С "Золотым денди"!
- Ах, с "Денди"!
Он спит, но в пол-глаза.
- The Dandy d'Or.
- Ah, yes!
That sounds funny.
Скопировать
Он спит, но в пол-глаза.
Денди спит в пол-глаза.
Думаю, виноваты антильские колбаски.
That sounds funny.
Yes, it does.
That's Caribbean black pudding.
Скопировать
- Мы почти готовы.
Я не поздравила вас с "Золотым денди". Поздравляю.
Спасибо, Франс.
- We're almost ready.
Oh, and congratulations on your Dandy d'Or.
Thanks, France.
Скопировать
- Давайте зададим ей вопрос.
Что домработница думает о лауреате "Золотого денди"?
- Не надо.
- Let's interview her.
It could be a funny angle on things.
- Absolutely no way.
Скопировать
Фред, хватит дурачиться.
Отдайте денди!
Почему вы так поступили со мной? Я не навязывалась!
Fred, stop it, now.
Give me that!
What have I done to deserve this?
Скопировать
- Нуу, я очень нравился Саре.
Представляю, в этом смокинге и с мундштуком, ты выглядел как денди.
Это было весело, но я с Сэмом занят принятием критических решений а у тебя уверен много печатной работы, так что поговорим позже.
- Sarah was fond of me.
I imagine, with those, you were quite the dandy.
This was fun, but we're busy .and you have typing, so we'll talk later.
Скопировать
Да, увидел, что Джерри носит такую.
Похож на какого-то денди.
Зацени.
Yeah, I saw Jerry wearing his.
He looked like a bit of a dandy.
Check it out.
Скопировать
Сильвио, посмотри на Джерри расхаживает в шубе со своим кошельком.
Да уж, он денди.
Настоящий модник.
Hey, Silvio, look at Jerry here prancing around in his coat with his purse.
Yep, he's a dandy.
He's a real fancy boy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов денди?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы денди для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение