Перевод "денди" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение денди

денди – 30 результатов перевода

- Пошёл!
Поосторожнее, денди, не разочаровывай нас!
Сами туда лезьте!
- Get out!
Careful, dandy, don't disappoint us!
- You climb it!
Скопировать
Но если бы я был богат, то, мой дендизм, как вы его называете, был бы легко достижим. Но не хватает героизма.
А я не представляю себе денди без героизма.
Вы считаете, что его метафизический монолог так же интересен, как Тарзан?
But if I were, my dandyism, as you call it, would be too easy... lacking any heroism whatsoever.
And I can't imagine a dandy not being heroic.
Do you find his metaphysical monologue as interesting as Tarzan?
Скопировать
Сильвио, посмотри на Джерри расхаживает в шубе со своим кошельком.
Да уж, он денди.
Настоящий модник.
Hey, Silvio, look at Jerry here prancing around in his coat with his purse.
Yep, he's a dandy.
He's a real fancy boy.
Скопировать
- Нуу, я очень нравился Саре.
Представляю, в этом смокинге и с мундштуком, ты выглядел как денди.
Это было весело, но я с Сэмом занят принятием критических решений а у тебя уверен много печатной работы, так что поговорим позже.
- Sarah was fond of me.
I imagine, with those, you were quite the dandy.
This was fun, but we're busy .and you have typing, so we'll talk later.
Скопировать
- Парень, она обнюхалась героином!
- [ Мужчина по телевидению ] Просто денди.
Ладно, отвези ее в больницу и позвони адвокату.
- She's fuckin' dyin' on me, man!
- [ Man On TV ] Just dandy.
Okay, then you bite the fuckin' bullet, take her to a hospital and call a lawyer.
Скопировать
А сегодня вам повезло.
Золотой денди просит принять вас его нижайшие извинения, то есть мои.
- Браво!
Especially for you, this evening.
The Dandy d'Or offers you his humblest apologies.
- Well done!
Скопировать
Ручку целует, не видишь?
Это же "Золотой денди", произведение искусства.
А выглядит так, словно счет принес.
Kissing someone's hand. Obviously.
That's a Dandy d'Or. It's a work of art.
He looks like he's bringing the bill.
Скопировать
Это убийство просто ужасно.
Кстати, я весьма уважал Кеннеди, Настоящий денди,
Его жена - само изящество.
- 'Course not. The assassination was such a pity.
In fact I admired Kennedy.
Man of true panache.
Скопировать
Здесь за такой запас какао на неделю могут убить кого угодно.
Я очень благодарен вам, мадам Денди, и даю слово, что буду чрезвычайно осмотрителен.
- Никому не скажу. - Спасибо, сэр.
There is the one who is able to kill for so much cocoa in a week. - I am very grateful, Lady Dainty.
And I give him chance to speak: I will be the soul of the discretion.
- Thank you, my man.
Скопировать
- Никому не скажу. - Спасибо, сэр.
Мадам Денди, вам не приходило в голову расположить товары по странам экспортерам?
Нет, сэр, не приходило.
- Thank you, my man.
Lady Dainty, already intended to organize the products for country of origin?
Well ... no, I did not think.
Скопировать
Но все равно все товары поступают от оптовика из Мамсбери.
Да, мадам Денди, но...
Пожалуйста, дайте мне полдюжины марок.
Be that as it may, for me, everything comes from the retail dealer in Malmesbury.
- Yes, but Lady Dainty...
- Half a dozen of stamps, please.
Скопировать
Зеленые мили мы...
- Я янки дудль денди.
Янки дудль – сделай или умри.
Green Acres we are...
I'm a Yankee Doodle dandy.
A Yankee Doodle do or die.
Скопировать
Хотя выглядишь ты не очень.
Наш денди Ален!
Он считает, что нам нужен горный воздух.
You don't look so good.
Pretty-boy Alain!
He says we need some mountain air.
Скопировать
Сказал, что если сможет сбежать от жены, то зайдет.
Ну прямо денди.
- Это что?
Said he'd come in this evening if he could get away from his family.
That'll be just dandy.
-What's this?
Скопировать
Сейчас я получаю развод.
И ты теперь всё будешь делать, как денди, да?
Я не говорю с тобой Билл, это только между мной и Мэри.
I'm getting a divorce.
And that's supposed to make everything just dandy, huh?
I'm not talking to you, Bill. This is between Mary and me.
Скопировать
Что ты делал с ней?
Просто денди.
Что у тебя на голове?
How'd you make out with her?
Just dandy.
What have you got on you?
Скопировать
О чем ты беспокоишься?
Все будет денди-венди.
Увидимся позже ребята.
What are you worrying about?
Everything's going to be dandy-wandy.
I'll see you fellows later.
Скопировать
- Но это нестрашно.
- Поздравляю с "Денди".
- Спасибо.
- It's not serious.
- Well done, for the Dandy.
- Thanks.
Скопировать
Попробуем антильской.
Спасибо за "Денди". Спасибо.
- Сюда. Добрый вечер.
Caribbean.
Thanks for the Dandy.
- Come this way.
Скопировать
- Жак Белен!
Поздравляю с "Денди"!
Спасибо, я очень рад.
- Jacques Belin.
Well done for the Dandy.
I'm happy about that.
Скопировать
- С чем?
- С "Золотым денди"!
- Ах, с "Денди"!
- Sorry?
- The Dandy d'Or.
- Ah, yes!
Скопировать
- С "Золотым денди"!
- Ах, с "Денди"!
Он спит, но в пол-глаза.
- The Dandy d'Or.
- Ah, yes!
That sounds funny.
Скопировать
Он спит, но в пол-глаза.
Денди спит в пол-глаза.
Думаю, виноваты антильские колбаски.
That sounds funny.
Yes, it does.
That's Caribbean black pudding.
Скопировать
Приятная новость.
Телеведущий Жак Белен из телеигры "Депо в шляпе" получил "Золотого денди" за галантность.
Эта премия присуждается людям, отличившимся образцовыми манерами.
On a lighter note,
Jacques Belin, the TV presenter, has won the "Dandy d'Or" for courtesy.
The prize is awarded for courtesy and elegance.
Скопировать
Я удивлен. Не знал, что в приличные дома сволочей приглашают.
А наш денди оправдывает свою репутацию.
Дело по-прежнему в шляпе?
I didn't think they were letting urbane fuckers like you in.
I see the Dandy's true to form.
Is it still "in the bag"?
Скопировать
Я смокинга не требую. Но вас покажут вечером.
Хотелось бы, чтобы денди надел портки.
Передачу смотрят дети.
This is going out at 8 pm, you know.
Maybe some underwear, at least.
It's a family show.
Скопировать
- Мы почти готовы.
Я не поздравила вас с "Золотым денди". Поздравляю.
Спасибо, Франс.
- We're almost ready.
Oh, and congratulations on your Dandy d'Or.
Thanks, France.
Скопировать
- Давайте зададим ей вопрос.
Что домработница думает о лауреате "Золотого денди"?
- Не надо.
- Let's interview her.
It could be a funny angle on things.
- Absolutely no way.
Скопировать
- Краду. Я же домработница...
А вот и "Золотой Денди"!
- Жак, у вас проблемы'? - Да вы что!
- Your cleaner's out of here...
There's the Dandy d'Or!
- Is everything OK, Jacques?
Скопировать
Фред, хватит дурачиться.
Отдайте денди!
Почему вы так поступили со мной? Я не навязывалась!
Fred, stop it, now.
Give me that!
What have I done to deserve this?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов денди?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы денди для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение